Независимо от того, что происходит со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Независимо от того, что происходит со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
no matter what happens to me
Translate
Независимо от того, что происходит со мной -

- независимо [наречие]

наречие: independently, absolutely

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- того [частица]

наречие: thereof

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Если не будет представлено ни одного свидетельства наличия оружия массового поражения в угрожающем масштабе, тогда и Буш, и Блэр - оба заслуживают того, чтобы их политическая карьера прекратилась, независимо от того, что дальше будет происходить в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no evidence of such weapons is produced, then both Bush and Blair deserve to be finished politically, no matter what else happens in Iraq.

Согласно одной точке зрения, время является частью фундаментальной структуры Вселенной – измерения, независимого от событий, в котором события происходят последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One view is that time is part of the fundamental structure of the universe – a dimension independent of events, in which events occur in sequence.

Во время войны за независимость на острове находился военный пост, где происходил обмен американскими и британскими пленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A military post was located on the island during the Revolutionary War and American and British prisoners were exchanged there.

Обратите внимание, что это происходит независимо от предполагаемой спам-активности отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that this is irrespective of the reputed spamminess of the sender.

В отличие от термодинамического утверждения выше, JE остается действительным независимо от того, как быстро происходит процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the thermodynamic statement above, the JE remains valid no matter how fast the process happens.

Празднества, происходящие в спортзале, действительно происходят в День Независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festivities taking place in the gym really do occur on Independence Day.

Это происходит независимо от других характеристик, таких как площадь поверхности, объем, вес и движение, хотя различение между большими числами может основываться на площади поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is irrespective of other characteristics, i.e. surface area, volume, weight and movement, although discrimination among large numbers may be based on surface area.

Это независимый фильм, действие которого происходит в Нижнем Манхэттене, о четырех друзьях из колледжа, которые неожиданно встречаются снова после двенадцати лет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an independent film, set in lower Manhattan, about four friends from college who unexpectedly meet again after twelve years apart.

Однако ее левая рука, казалось, принадлежала другому человеку и совершала действия, которые, казалось, происходили независимо от ее воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, her left arm seemed as though it belonged to another person and performed actions that appeared to occur independent of her will.

Комбинирование форм, встречающихся со стеблями глаголов, может повторяться независимо от стеблей глаголов; они происходят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining forms occurring with verb stems can be echoed independently of the verb stems; those occur?

Магглтон говорит, что пророки приходят, чтобы навязать свое поручение, которое живет после них, независимо от того, что происходит с самим пророком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muggleton says that prophets come to impose their commission which lives on after them no matter what happens to the prophet himself.

Поощрение толпы может происходить независимо от того, есть ли физический стимул или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crowd encouragement can occur whether or not there is a physical incentive involved.

Каждый из них отличен от других в том, что они производят, независимо от того, прилепились ли они к мраку и народам, которые происходят от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are each distinctive, in what they produce, whether or not they cleave to Darkfall and the peoples who come from them.

Подобных случаев довольно мало и они происходят независимо друг от друга, но мой коллега из Америки, полагает, что подобные убийцы, это что-то вроде новомодной тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cases are few and far between over here, but my colleagues in the United States believe this kind of killer is something of a coming trend.

Репликация хлоропластов и митохондриальных геномов происходит независимо от клеточного цикла, через процесс репликации D-петли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replication of chloroplast and mitochondrial genomes occurs independently of the cell cycle, through the process of D-loop replication.

Индивидуалистические культуры, однако, рассматривают эмоции как независимые внутренние переживания, происходящие внутри индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individualistic cultures, however, conceive emotions as independent internal experiences, occurring within an individual.

Поскольку это происходит автоматически и независимо в спинном мозге, а не в головном, мозг начинает осознавать реакцию только после того, как она произошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this occurs automatically and independently in the spinal cord, not the brain, the brain only becomes aware of the response after it has taken place.

Действие происходит в будущем рыночном анархистском американском обществе, состоящем исключительно из независимых индивидов и частных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set in a future market anarchist American society, composed solely of independent individuals and private organizations.

Локации примечательны тем, что там есть или происходят вещи, которые обсуждаются непосредственно и подробно независимыми сторонними источниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations are notable because things are there or happen there that get discussed directly and in detail by independent third-party sources.

Независимое кинопроизводство часто происходит за пределами Голливуда или других крупных студийных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independent filmmaking often takes place outside of Hollywood, or other major studio systems.

И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists.

Большинство женщин происходили из бедных семей и не имели других возможностей для достижения социальной или экономической независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the women came from poor families and had no other opportunities for social or economic independence.

Независимо от процесса заболевания, происходят изменения в клапане, которые приводят к одному или комбинации этих состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irrespective of disease process, alterations to the valve occur that produce one or a combination of these conditions.

Надежный источник-это надежный источник, независимо от того, из какой страны, национальности, расы или религии он происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reliable source is a reliable source no matter which country, nationality, race, or religion the source hails from.

В других вариантах взятие всех традиционных 11 очков в одном раунде является автоматической победой, независимо от того, когда она происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other variations, taking all traditional 11 points in a single round is an automatic win, no matter when it occurs.

Происходил от брата Шиваджи; правил независимо и не имел формальных отношений с Маратхской империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descended from a brother of Shivaji; ruled independently and had no formal relationship with the Maratha Empire.

Однако, согласно Бакстеру, лабиодентализация могла происходить независимо друг от друга в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Baxter, however, labiodentalization might have occurred independently of each other in different areas.

Они были независимыми талассократическими городами-государствами, хотя большинство из них происходило с территорий, некогда принадлежавших Византийской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were independent thalassocratic city-states, though most of them originated from territories once belonging to the Byzantine Empire.

Предположим, что это правда, независимо от того, что происходит у других дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, being intelligent about scientific areas is a positive aspect?

На протяжении многих лет между этими группами происходили различные перегруппировки, в ходе которых формировались и реформировались многочисленные независимые Конгрегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years there have been various regroupings among these groups, with numerous independent congregations forming and reforming.

И это было мое личное убеждение, независимо от того, что происходило, независимо от деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details.

Из-за нехватки женщин мужчина-жених обязан был предоставить отцу женщины солидное приданое, независимо от того, из какой касты она происходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a shortage of women, it became the responsibility of the male suitor to provide a hefty dowry to a woman's father, regardless of what caste she came from.

Покупатель и продавец договариваются о курсе обмена на любую дату в будущем, и сделка происходит в эту дату, независимо от того, каковы рыночные курсы на тот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A buyer and seller agree on an exchange rate for any date in the future, and the transaction occurs on that date, regardless of what the market rates are then.

Независимо от причины, резорбция зуба происходит из-за воспалительного процесса в ответ на оскорбление по одной из вышеперечисленных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the reason, tooth resorption is due to an inflammatory process in response to an insult on one of the above.

Это политика 21 века. И в этом смысле, Независимый Дипломат олицетворяет эту фрагментацию, эти изменения, которые происходят с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the politics of the 21st century, and in a way, Independent Diplomat embodies that fragmentation, that change, that is happening to all of us.

Это происходило независимо от того, сопровождали ли их американские военные или журналисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurred whether or not they were accompanied by U.S. military personnel or journalists.

Предположим, что это правда, независимо от того, что происходит у других дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose this is true, independent of what happens at other doors.

Независимо от того, происходит слияние или нет - эта тема шире, чем предполагает нынешний тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a merge goes thru or not - this topic is broader then the present stub suggests.

Он считал, что соответствующий уровень компетентности взрослого человека достигается посредством широкого образования, независимо от того, происходит ли это в классе или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that an appropriate level of adult competence was achieved through a wide-ranging education, whether this occurred in a classroom or not.

Это происходит независимо от того, признают ли 100%, 99% или 1% других стран суверенитет этой страны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is regardless if 100%, 99% or 1% of other countries recognise that country's sovereignty .

Налог взимается независимо от того, происходит ли сделка в Великобритании или за рубежом, и является ли любая из сторон резидентом Великобритании или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tax is charged whether the transaction takes place in the UK or overseas, and whether either party is resident of the UK or not.

Более того, гнездование тинаму в пределах нелетающих рати указывает на то, что предковые рати были волантными и множественные потери полета происходили независимо на протяжении всей линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, tinamou nesting within flightless ratites indicates ancestral ratites were volant and multiple losses of flight occurred independently throughout the lineage.

Комбинирование форм, встречающихся со стеблями глаголов, может повторяться независимо от стеблей глаголов; они происходят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining forms occurring with verb stems can be echoed independently of the verb stems; those occur?

КС может быть совершенно верным, но независимо от того, сколько дискуссий происходит на этих страницах, мы не можем утверждать, что КС-это наука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CS may be perfectly true, but no matter how much discussion takes place on these pages, we are precluded from asserting CS is a science.

Воздействие свинца может также происходить при интенсивном использовании оружейных тиров, независимо от того, находятся ли эти тиры внутри или снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead exposure can also occur with intense use of gun ranges, regardless of whether these ranges are indoor or out.

Желание тужиться у нее возникнет, независимо от того, понимает она, что происходит, или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urge to push will overtake her, whether she knows what's happening or not.

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

Обратите внимание, что это происходит независимо от предполагаемой спам-активности отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bath had lost its religious significance and instead became leisure.

Вырубка лесов на Гаити происходила в основном в колониальный период, а позже после Гаитянской революции, чтобы выплатить компенсацию Франции после войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation in Haiti occurred primarily during the colonial period, and later after the Haitian revolution to pay a post-independence war indemnity to France.

Независимо от того, вмешивается ли посторонний человек или нет, это может быть связано с их знакомством с окружающей средой, в которой происходит чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not a bystander intervenes may have to do with their familiarity of the environment where the emergency occurs.

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

Она бунтует против своего высокого положения, своих родных, непредсказуема и независима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a rebel, against her own royal condition, her family, unstable, independent.

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

Независимо от того, что произошло, мы это исправим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what happened, Whatever it is we'll straighten it out.

Да, но ты не знаешь, что происходило в седьмом доме или в четвёртом ярусе в Сиэтле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but you don't know what was going on in House Seven, or what was happening on Tier Four in Seattle.

Во время Второй мировой войны были созданы версии на многих других языках, и песня была популярна среди солдат, независимо от их преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, versions in many other languages were created and the song was popular among soldiers, regardless of their allegiances.

В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory.

Некоторые из них независимо решают, что убийство было бы лучшим решением, чем платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of them decide independently that murder would be a better solution than paying.

РН раствора, содержащего буферный агент, может изменяться только в узком диапазоне, независимо от того, что еще может присутствовать в растворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pH of a solution containing a buffering agent can only vary within a narrow range, regardless of what else may be present in the solution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Независимо от того, что происходит со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Независимо от того, что происходит со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Независимо, от, того,, что, происходит, со, мной . Также, к фразе «Независимо от того, что происходит со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information