Ударяться со стуком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
ping | свистеть, гудеть, жужжать, ударяться со стуком |
глагол: strike, bump, knock, impinge, impact, bump into, jounce, thump, bump up against
ударяться голенью - shin
ударяться друг о друга - bump into one another
ударяться с глухим стуком - thud
ударяться о землю - bump into the ground
ударяться в другую крайность - lean over backwards
ударяться ногой обо что-л. твердое - Banging foot about smth. a firm
ударяться в крайности - go to extremes
ударяться в слёзы - burst into tears
ударяться оземь - fall to the ground
Синонимы к ударяться: бить, бастовать, садануть, ударять, ударяться, биться, ушибиться, стукнуться, стукнуть, ушибить
полеты со взлетом и посадкой на палубе - deck flying
телевидение со стандартной четкостью - standard definition TV
радиостанция со скачкообразной перестройкой частоты - frequency hopping radio
гостиничный номер со скидкой - discount hotel room
фреза со спиральными зубьями - spiral milling cutter
обтесывание бревна со всех сторон - squaring off
богиня со змеями - snake goddess
сторона переборки со стойками - rough side
гол со штрафного удара - goal scored from a free kick
счёты со - scores with
Синонимы к со: С
имя существительное: knock, bang, knocking, clatter, hammering, rattle, rap, clop, con, conk
стук при детонации - detonation
стук копыт - clatter of hooves
стук в дверь - knock on the door
внезапный стук - sudden knock
стук колес - wheels knock
тихий стук - soft knock
ритмичный стук - rhythmic sound
стук в грудь - chest beating
стук сердца - heart beat
стук колеса - wobbling sound
Синонимы к стук: стук, удар, детонация, резкая критика, подача мяча, осколки камня, ковка, чеканка, удары, грохот
Значение стук: Звук, шум от удара, от падения твёрдого предмета.
пинг, свистеть, гудеть, жужжать, свист, гудение
In the drawing-room the feather duster fell to the ground with a gentle thud. |
|
В гроб пробился свет, но уже через мгновение каменный ящик с глухим стуком снова опустился на пол. |
A fleeting glimmer of light surrounded him, and then the casket thudded back down. |
Поскольку многие флэш-накопители торчат из компьютеров, они, вероятно, будут ударяться неоднократно и могут сломаться в точке стресса. |
Since many flash drives stick out from computers, they are likely to be bumped repeatedly and may break at the stress point. |
Он вернулся в автомобиль и со стуком захлопнул дверцу. |
He got back in the car and banged the door shut. |
В этот момент в нескольких ярдах от них на пол с характерным стуком упал какой-то металлический предмет. |
A piece of metal clattered to the floor only yards away. |
Книга выскользнула из рук и с глухим стуком упала на коврик у камина. |
The book slipped from Harry's slack grip and landed with a dull thud on the hearthrug. |
Она провела там всего несколько минут, когда послышался звонок в дверь, сменившийся аккуратным негромким стуком. |
She had only been there a few minutes when the bell sounded and was succeeded by a very precise little rat-tat-tat. |
Обезглавленное тело с глухим стуком рухнуло на каменные плиты. |
His body hit the ground with a dull thump. |
Он подумал, что даже стуком наведываться к человеку, утомленному дорогой, неудобно и навязчиво. |
He thought that even to knock at the door of a person tired out from traveling was awkward and importunate. |
Г офрированные железные шторы со стуком упали. |
The corrugated iron shutters fell down with a bang. |
Кукушка спряталась, и дверца за нею со стуком захлопнулась. |
The cuckoo disappeared again with a snap of his door. |
The gun knocked against the ties. |
|
They were empty and somewhere water was dripping noisily into a basin. |
|
Наспех вставленный утром ключ от толчка выскочил и со стуком упал на ковер. |
The key had been slipped in hastily that morning. As Kemp slammed the door it fell noisily upon the carpet. |
Almost in the same instant it dropped on to the board with a clatter. |
|
He banged the lids of his trunks shut and locked them. |
|
Кайт-линии могут ударяться и запутываться на линиях электропередач, вызывая отключение электроэнергии и рискуя привести к поражению электрическим током кайт-летчика. |
Kite lines can strike and tangle on electrical power lines, causing power blackouts and running the risk of electrocuting the kite flier. |
Рон смотрел куда-то за спину Гарри. Гарри резко обернулся. Какой-то мужчина, стоявший в тени у входа, с громким стуком захлопнул дверь. |
Ron was staring over Harry’s shoulder. Harry wheeled around. With a snap, the man in the shadows closed the door behind them. |
Перад выпроводил Контансона и постучался к дочери условленным стуком. |
Peyrade saw Contenson out, and knocked at his daughter's rooms, as he always knocked to be let in. |
Он со стуком повесил трубку, прошел через столовую, мимо тарелок с почти не тронутой, уже остывшей едой, вошел в кухню. |
He clapped the receiver back and crossed the diningroom, where the scarce broken meal lay cold now on the table, and entered the kitchen. |
Он наклоняется вперед, и передние ножки стула со стуком встают на пол. |
He rocks forward, and the legs of his chair come down with a crack. |
Если продолжишь такими темпами, то скоро будешь ударяться головой об этого аллигатора. |
If you keep this up, you'll be bumping your head on that alligator before too long. |
И вдруг ее рука медленно опустилась, и вилка со стуком упала на дощатый пол. |
And then her hand sank slowly to her side and the fork clattered to the wooden floor. |
Дамбура играет с большим стуком и царапанием по инструменту, чтобы помочь дать ударный звук. |
The dambura is played with much banging and scratching on the instrument to help give a percussive sound. |
Мелани осталась сидеть, вся дрожа, в теплых утренних лучах солнца и только закрыла ладонями уши, когда голова убитого стала со стуком пересчитывать ступеньки крыльца. |
Melanie sat shivering in the morning sunlight and covered her ears against the sickening series of thuds as the dead man's head bumped down the porch steps. |
Появление директора-распорядителя было отмечено стуком монокля сэра Лоренса, звякнувшего о пуговицу. |
The entrance of the manager was marked by Sir Lawrence's monocle dropping on to his coat-button with a tinkle. |
Эксперимент Розенхана или эксперимент с глухим стуком был проведен для определения достоверности психиатрического диагноза. |
The Rosenhan experiment or Thud experiment was conducted to determine the validity of psychiatric diagnosis. |
Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес. |
Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels. |
Я свалился обратно, и трость со стуком покатилась по каменному полу. |
I fell off the ladder, the cane clattering onto the floor. |
Он отстегнул от спины громоздкую деревянную штуковину, и та с глухим стуком упала на пол. |
He unclipped the uncomfortable-looking bulk of wood from behind him, and it fell with a flat clatter to the floor. |
Кендалл Махан со стуком выставил на стол три бутылки шампанского и стал открывать их. |
Kendall Mahan slammed three bottles of champagne on the table and began popping corks. |
Ранд приземлился на ноги с глухим стуком, стал внимательно вслушиваться и всматриваться в ночь. |
Rand landed on his feet with a thud, listening and peering into the night. |
Я со стуком опустила на стол бокал с вином и схватила сумку. |
I set my wineglass on the table and grabbed up my purse. |
Оружие выскользнуло из непослушных пальцев и упало на пол лифта с глухим стуком. |
The pistol slipped away from numbed fingers and his lifeblood followed closely, dropping into bright scarlet spots on the floor. |
Слышался монотонный бой барабана, и воздух наполнен был замирающими вибрациями и заглушенным стуком. |
The monotonous beating of a big drum filled the air with muffled shocks and a lingering vibration. |
Долгий путь она проделала в этом всеобъемлющем безмолвии, нарушаемом лишь стуком копыт. |
For leagues she had traveled in a realm of brooding stillness, broken only by the sounds of her own flight. |
Он ухватил за ногу труп женщины, и она, скользкая, со стуком сползла, как по маслу, на пол. |
He grasped the corpse of a woman by the leg and the greasy body slithered to the floor with a thump. |
Родившаяся в борьбе с болотом и трясиной, земля, которая не давала ни обещания, ни цели, победила с металлом, с бетоном, со стуком наших собственных рук, трудом и строительством. |
Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building. |
Если Вы не учились в институте, то знаете, что ударяться иногда полезно. |
In case you didn't go to high school, hitting is a good thing. |
Иногда из глубины ночи к станциям со стуком подкатывали телеги и таратайки. |
Sometimes out of the depths of the night carts and gigs rolled up with a clatter to the station. |
Летчики топали ногами, из их рук выпадали вещи: карандаши, навигационные линейки, планшеты; со стуком ударялись об пол стальные бронешлемы. |
An eerie hubbub of voices was rising. Feet were scuffled, and things began to drop from people's fingers-pencils, computers, map cases, clattering steel flak helmets. |
Воцарилось минутное молчание. Мисс Райли выпустила из рук ракетку, и она со стуком упала на пол. |
There was a moments silence and Miss Reillys racquet went clattering down on to the floor. |
Мулат в рваной чалме и потрепанном пальто приветствовал их, противно скаля зубы, и со стуком поставил перед ними бутылку бренди и две стопки. |
A half-caste, in a ragged turban and a shabby ulster, grinned a hideous greeting as he thrust a bottle of brandy and two tumblers in front of them. |
The object gave a dull clink and slid off in darkness. |
|
Лектор снова сморщился, потому что дверь открылась и в помещение со стуком прибыли новые жильцы - Балаганов и Паниковский. |
The lecturer cringed again because the door opened, and two new arrivals noisily entered the room: Balaganov and Panikovsky. |
Осколки льда гремели вокруг его быстро мелькающих ног, со стуком падали на пол, о них спотыкались другие танцующие. |
These chunks rattled together as his legs flew around, and every little while they fell clattering to the floor and were slipped upon by the other dancers. |
Он кричал и махал рукою сильнее всех, но за стуком и криками рабочих не было слышно его слов. |
He shouted and waved his hand more vigorously than any of the others; but his words could not be heard for the cries and hammering of the workmen. |
Карнавал окончился! - крикнул командор, когда Антилопа со стуком проезжала под железнодорожным мостом. -Начинаются суровые будни. |
The carnival is over! cried out the captain, as the Antelope rumbled under a railway bridge. Now the hard work begins. |
Граммофон умолк, и в доме воцарилась тишина, нарушаемая только ровным стуком дождя по железной крыше. |
The reel was taken off and the house was silent except for the steady pattering of the rain on the iron roof. |
При этом выронил из ослабевших рук палку, и она со стуком упала у ножки стола. |
As he did so his walking-stick dropped from his weakened hand and it fell noisily against the legs of a chair. |
Коридор наполнился стуком шагов. |
Outside in the corridor steps were approaching. |
О, это ночной ветер бросает их друг на друга! -пробормотал он. Стук их цепей сливается со стуком костей! |
Oh! he muttered, the night breeze dashes them against each other, and mingles the noise of their chains with the rattle of their bones! |
Темпл лежала, глядя на стену, за которой опять раздался голос мисс Ребы, сопровождаемый стуком кружкой по двери. |
Temple lay staring at the wall beyond which Miss Reba's voice rose again as she hammered at the door with the tankard. |
Тяжелая палка с глухим стуком ударила его по виску, и Кэйси рухнул на бок, в темноту. |
The heavy club crashed into the side of his head with a dull crunch of bone, and Casy fell sideways out of the light. |
В последний момент голова с тяжёлым стуком опустилась на землю. |
At the last moment, the head just went clunk. |
Брось это, - ответил он мне быстрым повелительным стуком, который я так хорошо знал. - Ты теперь послушай, что скажут старшие! |
Aw, come off, he rapped back with the quick imperative knuckles I knew so well. Listen to your uncle talk now. |
Ибо новоиспеченная невеста, счастливая обещанием радости всей своей жизни, которая с радостью бродит рядом с мужем, он со стуком своего барабана пугается. |
For the new-made Bride, Blithe with the promise of her life's delight, That wanders gladly by her Husband's side, He with the clatter of his drum doth fright. |
Движение вперед возобновляется с неумолимым стуком восьмых нот. |
Forward motion resumes with a relentless pounding of eighth notes. |
Кобольд Хайнцельман из замка Хундермюлен прибыл в 1584 году и объявил о себе стуком и другими звуками. |
The kobold Heinzelmann of Hundermühlen Castle arrived in 1584 and announced himself by knocking and making other sounds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ударяться со стуком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ударяться со стуком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ударяться, со, стуком . Также, к фразе «ударяться со стуком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.