Независимо от его происхождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейская организация независимого аудиовизуального рынка - euro aim
независимая международная организация, - independent international organization
независимая третья сторона - independent third party
независимо друг от друга обнаружили, - independently discovered
независимо от времени - whatever time
независимо от законности - irrespective of legality
независимо от способа - irrespective of the manner
независимо от того, по какой причине - no matter for what reason
Независимо от того, сколько лет вы получаете - no matter how old you get
Независимо от того, что вы решили - no matter what you decide
Синонимы к независимо: небрежный, даже так, что бы ни случилось, тем не менее, несмотря ни на что, в любом случае, несмотря на все, во всяком случае, все равно и все, все равно
очищать от шелухи - peel
взмокший от пота - sweat-soaked
уклонившийся от явки - defaulter
в зависимости от - depending on the
свобода от опасности - freedom from danger
отходы независимо от того - waste matter
отличать от - distinguish from
избавляться от мыслей - get off mind
экономия от масштаба - ecomonies of scale
избавляться от явлений закомелистости - clear up a butt deflect
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
поразил его - hit it up
метод определения денатурации белка по его растворимости - soluble protein method
подписываться на его Твиттер - follow him on twitter
открыть его - open it
уничтожить его - destroy it
благодарность его превосходительства - gratitude to his excellency
благодаря его руководству - thanks to his leadership
бросить его вокруг - throw it around
бросить его мне - throw it to me
была его очередь - it was his turn
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
действие романа происходит в древние времена - the scene of the story is laid in ancient times
которое происходит из - which occurs from
кража происходит - theft occurs
это то, что происходит, когда вы берете - this is what happens when you take
Независимо от того, что происходит с вами - no matter what happens to you
это никогда не происходит - is never going
рак происходит - cancer occurs
я видел, что происходит - i have seen what happens
Сейчас происходит - is now going
происходит все из - is going all out
Они утверждают, что было бы меньше заключенных, если бы общество относилось к людям более справедливо, независимо от пола, цвета кожи, этнического происхождения, сексуальной ориентации, образования и т. д. |
There would be fewer prisoners, they assert, if society treated people more fairly, regardless of gender, color, ethnic background, sexual orientation, education, etc. |
Независимо от происхождения праздника, они все кажутся, одинаковыми. |
No matter what the holiday's origin is, they all seem to be the same thing. |
Я обвиняю всех вовлеченных в это дело крайних Перов, независимо от их происхождения, в тупом обструкционизме, бессмысленном заполнении пространства и неуместности. |
I accuse all extreme POVers involved, of whatever origin, of obtuse obstructionism, pointless space-filling, and irrelevance. |
Почти все военные боеприпасы, начиная от патронов для винтовок и кончая авиационными бомбами, независимо от страны происхождения определенным образом маркируются. |
NEARLY ALL MILITARY munitions — from rifle cartridges to aircraft bombs, regardless of the country of origin — are engraved and marked in some way. |
Безработица и жилищный кризис одинаково влияют на американцев, независимо от их цвета кожи и происхождения. |
Unemployment and the housing crisis are affecting Americans without regard to their color or origins. |
Степные всадники образовали политическую единицу, независимую от их материнского происхождения или языка, и стали членами племенной конфедерации. |
Horsemen of the steppes formed a political unit that was independent from their maternal descent or their language and became members of a tribal confederation. |
Независимо от происхождения, климата и культуры в конечном счете арабский язык был создан. |
Regardless of origin, climate and culture ultimately created the Arabian. |
Однако подлинное религиозное употребление пейота, независимо от его происхождения, защищено в Колорадо, Аризоне, Нью-Мексико, Неваде и Орегоне. |
However, the genuine religious use of peyote, regardless of one's personal ancestry, is protected in Colorado, Arizona, New Mexico, Nevada, and Oregon. |
Эти типы потребностей влияют на благотворительное поведение людей независимо от их власти и происхождения. |
The types of needs are influencing people's charitable behaviour regardless of their power distance backgrounds. |
Независимо от происхождения этой цитаты, Ямамото считал, что Япония не сможет выиграть затяжную войну с Соединенными Штатами. |
Regardless of the provenance of the quote, Yamamoto believed that Japan could not win a protracted war with the United States. |
Это население продолжало увеличиваться, так как уже в 1811 году, по данным Telesca, половина населения Парагвая была африканского происхождения, независимо от того, были ли они рабами или свободными. |
This population continued to increase, as already in 1811, according to Telesca, half of the Paraguayan population was of African descent, whether slave or free. |
Я происхожу из линии равнодушных, независимых людей. |
Well, I come from a long line of cold, detached people. |
Лица некоренного происхождения, получившие австралийское гражданство в результате связи с ПНГ до обретения независимости, как правило, все еще сохраняют его. |
Persons of non-indigenous descent who acquired Australian citizenship by connection with PNG before independence generally still retain it. |
Я думаю, что никто из находящихся здесь в зале, независимо от цвета кожи, вероисповедания и происхождения, никогда не откажет своему ближнему в главном праве - в праве на уважение. |
Few persons here present, it are that exists someone, it might deny to some human being, without differentiating color, creed or sex, the basic right in the respect. |
Работая независимо, они разработали теорию Джеймса–Ланга, гипотезу о происхождении и природе эмоций. |
Working independently, they developed the James–Lange theory, a hypothesis on the origin and nature of emotions. |
Это можно обсуждать и исследовать, но истина заключается в том, что многие берберские племена, которые всегда были независимыми, говорят, что их происхождение-Йемен. |
It is up for argument and research but the truth is that many Berber tribes that have always been independent and say Yemen is their origin. |
Статья 52 Конституции Украины предусматривает, что дети равны в своих правах независимо от происхождения, а также от того, родились ли они в браке или вне брака. |
Article 52 of the Ukrainian Constitution provides that children are equal in their rights regardless of their origin and whether they are born in or out of wedlock. |
Некоторые утверждают независимый характер гомилетики и говорят, что она независима по своему происхождению, материи и цели. |
Some assert the independent character of homiletics and say that it is independent in origin, matter and purpose. |
Название региона Калюме в Иллинойсе и Индиане может происходить от французского термина или иметь независимое происхождение от Потаватоми. |
The name of the Calumet Region in Illinois and Indiana may derive from the French term or may have an independent derivation from Potawatomi. |
Они живут в условиях шокирующего не соблюдения принципов верховенства закона, что оставляет их без всяких гарантий равного обращения, независимо от пола, этнического происхождения или религии. |
And they face an alarming absence of the rule of law, leaving them with no assurances that they will be treated equally, regardless of gender, ethnic origin, or religion. |
Ниже приведен неполный список новостных каналов в алфавитном порядке, независимо от языка или страны происхождения. |
The following is a non-exhaustive list of news channels in alphabetical order regardless of language or country of origin. |
Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса. |
They see a president committed to the advancement of all Americans, regardless of race, gender, creed, ethnic origin, sexual orientation, handicap, or economic status. |
Независимо от того, каково действительное происхождение Неизвестного Солдата, эти народы поместили его в свое воображаемое сообщество. |
No matter what the actual origin of the Unknown Soldier is, these nations have placed them within their imagined community. |
Кроме того, 63,2% населения города имели испаноязычное или латиноамериканское происхождение, независимо от расы. |
In addition, 63.2% of the city's population was of Hispanic or Latino origin, of any race. |
Положения закона будут применяться в равной степени ко всем лицам, которые подпадают под сферу его действия независимо от их этнического происхождения. |
The Act will apply equally to all persons who fall within its scope regardless of their ethnicity. |
Каджун был использован англосаксами для обозначения всех лиц французского происхождения и низкого экономического положения, независимо от их этнической принадлежности. |
“Cajun was used by Anglos to refer to all persons of French descent and low economic standing, regardless of their ethnic affiliation. |
Примерно 112 000-120 000 японских мигрантов и американцев японского происхождения с западного побережья были интернированы независимо от их отношения к США или Японии. |
An estimated 112,000 to 120,000 Japanese migrants and Japanese Americans from the West Coast were interned regardless of their attitude to the US or Japan. |
Хотя опиоиды являются сильными анальгетиками, они не обеспечивают полной анальгезии независимо от того, является ли боль острой или хронической по своему происхождению. |
Although opioids are strong analgesics, they do not provide complete analgesia regardless of whether the pain is acute or chronic in origin. |
Он посвящен улучшению условий жизни и возможностей для бедных, независимо от их вероисповедания, происхождения или пола. |
It is dedicated to improving living conditions and opportunities for the poor, without regard to their faith, origin or sex. |
Как правило, менее дорогие бусины более восприимчивы к разрушительным воздействиям времени, независимо от страны их происхождения. |
Generally, less expensive beads are more susceptible to the ravages of time no matter their country of origin. |
Джон Мортон, человек, который отдал решающий голос, приведший к поддержке Пенсильванией Декларации независимости Соединенных Штатов, был финского происхождения. |
John Morton, the person who cast the decisive vote leading to Pennsylvania's support for the United States Declaration of Independence, was of Finnish descent. |
Эти облачные функции возникают независимо от их происхождения через интегрированную платформу управления дебиторской задолженностью платежного процессора. |
These cloud-based features occur regardless of origination through the payment processor's integrated receivables management platform. |
В настоящее время известно более 50 кланов, каждый из которых указывает на независимое эволюционное происхождение протеолиза. |
Currently more than 50 clans are known, each indicating an independent evolutionary origin of proteolysis. |
Символы карт стандартизированы IOF и предназначены для чтения любым участником независимо от его происхождения или родного языка. |
Map symbols are standardized by the IOF, and designed to be readable by any competitor regardless of background or native tongue. |
Этот процесс протекает независимо от происхождения родительских магм до гранитов и независимо от их химического состава. |
This process operates regardless of the origin of parental magmas to granites, and regardless of their chemistry. |
Одни и те же нормы применяются ко всем жителям Бельгии, независимо от их этнического происхождения, и полигамия является противозаконной. |
The same rules applied to everyone in Belgium, whatever their ethnic origin, and polygamy was illegal. |
Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков. |
French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college. |
По меньшей мере 11 отдельных регионов старого и Нового Света были вовлечены в качестве независимых центров происхождения. |
At least 11 separate regions of the Old and New World were involved as independent centers of origin. |
Независимо от их происхождения, кисэнг впервые возник как класс и получил известность во времена династии Горэо, 935-1394 годы. |
Regardless of their origins, kisaeng first emerged as a class and rose to prominence during the Goryeo Dynasty, 935–1394. |
Эта теория основана на наблюдении, что под повествовательными элементами большинства великих мифов, независимо от их происхождения или времени создания, существует общая закономерность. |
The theory is based on the observation that a common pattern exists beneath the narrative elements of most great myths, regardless of their origin or time of creation. |
У моей матери был британский паспорт, который выдавали гражданам индийского происхождения, родившимся в Кении до обретения страной независимости. |
It was a British passport, given to citizens of Indian origin who had been born in Kenya before independence from the British, like my mother. |
Необходимо, чтобы и развитые, и развивающиеся страны, независимо от того, являются ли они странами происхождения, странами назначения или странами транзита, предприняли глобальные усилия, с тем чтобы искоренить все формы рабства. |
There was a need for a global effort by both developed and developing countries, whether countries of origin, destination or transit, to help eradicate all forms of slavery. |
Студенты, поступающие на второй курс обучения в Германии, должны платить 650 евро за семестр независимо от страны их происхождения. |
Students who enroll for their second degree in Germany are expected to pay €650 per semester regardless of their country of origin. |
Независимые исследования неоднократно предполагали, что микрохимерные клетки фетального происхождения могут быть вовлечены в патогенез системного склероза. |
Independent studies repeatedly suggested that microchimeric cells of fetal origin may be involved in the pathogenesis of systemic sclerosis. |
Существует по меньшей мере два независимых источника названия Pace, один в Италии, а другой в Англии, но в обоих случаях считается, что оно имеет латинское происхождение. |
There are at least two independent origins of the name Pace, one in Italy and the other in England, but in both cases it is believed to be of Latin origins. |
После восстановления независимости в 1991 году, Эстония решила создать однотипную систему обучения для всех учеников независимо от их этнического происхождения. |
After regaining independence in 1991, Estonia had set out to create a uniform system for everybody, regardless of ethnic origin. |
Независимо от происхождения, это название принесло городу дилдо определенную известность. |
Regardless of the origin, the name has brought the town of Dildo a measure of notoriety. |
В 2016 году исследование ДНК-анализа показало независимое происхождение между королевской вишней и вишней Есино. |
In 2016, a study on DNA analyses suggested the independent origin between King cherry and yoshino cherry each other. |
Независимо от того, является ли это истинным происхождением термина, я нахожу удивительным, что в них нет раздела об этимологии имени. |
Whether or not this is the true origin of the term, I find it surprising that their is no section on the etymology of the name. |
Речь идет о том, чтобы убедиться, что мы можем обеспечить качественную доступную, безопасную, отслеживаемую еду для всех, независимо от бюджета, независимо от происхождения. |
It is about making sure we can provide quality affordable, safe, traceable food to everybody regardless of budgets, regardless of background. |
Возможно, ключ к его происхождению лежит в прозвище, которое ему дал покровитель, сенатор Серторий. |
Perhaps a clue lies in the nickname given to him by his sponsor, Senator Sertorius. |
Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани. |
Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's. |
Такие суффиксы имеют латинское происхождение, за исключением -etto и-otto, происхождение которых неясно. |
Such suffixes are of Latin origin, except -etto and -otto, which are of unclear origin. |
Первое потому, что мы читаем Одиссею и было бы неплохо понять некоторые сноски, а второе потому, что у меня еврейское происхождение. |
The former because we're reading the Odyssey and it would be nice to understand some of the footnotes, and the latter because I have a Jewish background. |
По словам Уолша, их происхождение было связано с барбекю, которые устраивались для рабов. |
According to Walsh, they had origins in barbecues that were held for slaves. |
Независимо от значения дополнительной плитки, это всегда стандартная рука маджонга из четырех слияний и пары, как показано в анимации ниже. |
Regardless of the value of the extra tile, this is always a standard mahjong hand of four melds and a pair, as shown in the animation below. |
Черчилль родился в Оксфордшире в богатой аристократической семье со смешанным английским и американским происхождением. |
Of mixed English and American parentage, Churchill was born in Oxfordshire to a wealthy, aristocratic family. |
В любой момент времени, независимо от времени года, Северное и Южное полушария испытывают противоположные времена года. |
At any given time, regardless of season, the northern and southern hemispheres experience opposite seasons. |
Два археологических объекта, упомянутых в разделе происхождение, хорошо документированы. |
Two archaeological sites referred to in the Origins section are well documented. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «независимо от его происхождения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «независимо от его происхождения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: независимо, от, его, происхождения . Также, к фразе «независимо от его происхождения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.