Не хочу расстраивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не слушаться - disobey
по сроку не подлежащий оплате - undue
не принявший на себя обязательства - uncommitted
если не указано другое - unless otherwise stated
не согласующийся с - unconversant with
не стоит проклятия - not worth a curse
не для тоффи - not for toffy
всякий кому не лень - everyone who feel like it
не буди лихо - do not trouble trouble
кто не знает, как притворяться , не знает , как жить - who knows not how to dissemble, knows not how to live
Синонимы к Не: ни, не, нет
Значение Не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
писать хочу - I want to write
я не хочу убивать - I don't want to kill
хочу выяснить - I want to find out
вещи, которые я хочу сделать - things i want to do
в любом месте я хочу - anywhere i want
жизнь я хочу - the life i want
я хочу подвергать - i want to expose
я просто хочу, чтобы выйти - i just want to get out
я хочу жить с тобой - i want to live with you
я хочу, чтобы вы выйти - i want you to go out
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
глагол: upset, disturb, unsettle, unnerve, faze, detune, thwart, baffle, derange, defeat
словосочетание: put the lid on
сильно расстраиваться - get very upset
расстраиваешь - upsetting
расстраивало - upset
расстраивался - upset
ее расстраивать - upset her
расстраивает меня - upsetting me
ты меня расстраиваешь - you upset me
расстраивает вопрос - frustrating issue
срывать/расстраивать чьи-л. планы - upset one's plans
это расстраивает - this is upsetting
Синонимы к расстраивать: нарушать, портить, срывать, разрушать, дезорганизовать, разваливать, перебегать дорогу, огорчать, заставлять нервничать, выбивать почву из-под ног
I don't want to leave my family and disappoint my mom. |
|
Я не хочу расстраивать твою мать и тебе не советую. |
I'll not be worrying your mother with this-nor do you do it either. |
Однако я не хочу, чтобы редакторы расстраивались - это то, что вы можете исправить за несколько часов , особенно если вы работаете вместе. |
I don't want the editors to get discouraged though - this is stuff you can fix in a few hours - especially if you work together. |
Не хочу вас расстраивать, но что насчет супермощного демона который хочет убить нас в этой вселенной? |
Er, hate to be a downer, guys, but what about the incredibly powerful demon that wants to restore us out of this universe? |
Джейсон, не хочу тебя расстраивать, но я не умею его отключать. И если ты не проходил ускоренных курсов ядерной физики, то, насколько мне известно, ты тоже не умеешь. |
Well, I hate to break it to you, Jason, but I don't know how to shut down a neutron reactor, and unless you took a Learning Annex course I don't know about, |
Не хочу расстраивать, но если ты пытаешься подлизаться, это не сработает. |
Hate to break it to you, but if you're buttering me up, it ain't gonna work. |
Не хочу тебя расстраивать, голубушка, но в твоих венах кровь не потечет уже никогда. |
I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again. |
Не хочу никого расстраивать, Ронни, но я сомневаюсь, что мы все туда влезем. |
I hate to be a party pooper, Ronnie, but I don't think we're all gonna fit in that thing. |
Слушай, я не хочу расстраивать тебя, но я думаю что что-то должно случится с тобой вытащит тебя из зоны комфорта может быть смешает ее немного |
Listen, I do not want to upset but I think that something should happen to you force you out of your comfort zone maybe mix it up a little bit |
Мм..не хочу тебя расстраивать, но все присутствующие типа ждут твоего ответа. |
Uh, don't shoot the messenger, but everyone at this dance is kind of waiting for your reaction to all this. |
And I don't want him turning on the TV and getting upset. |
|
Не хочу вас расстраивать, но судя по всему, он вернулся в Йоркшир. Работает в пабе. |
I have no wish to upset you, but it seems he may be back in Yorkshire working in a public house. |
Я не хочу расстраивать Михалыча. |
I won't upset the Teddy bear. |
Не хочу тебя расстраивать, но тебя похоронят в закрытом гробу. |
I hate to break it to you, but it's not gonna be an open casket. |
И если я хочу двигаться дальше, то должна научиться находиться вблизи неё без того, чтобы расстраиваться из-за неё. |
If I want to move on, I need to be able to be around her without it doing my head in. |
I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either. |
|
I hate to break it to you, but your telepathic friend is a fraud. |
|
- Я представляю Уикли хаул и хочу спросить вас, не согласились бы вы написать короткую статью об этом деле - Убийство в воздухе? |
I represent the Weekly Howl, Miss Grey. I wondered if you would care to do us a short article on this air-death murder. |
Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото. |
King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,. |
Мы часто ищем ответы в технологии, но, будучи художником и дизайнером, я хочу поинтересоваться: а каков вопрос? |
We often look to technology as the answer, but as an artist and designer, I like to ask, but what is the question? |
В мире существует много профессий, но я очень хочу стать врачом. |
There are many different professions in the world, but I want to become a doctor. |
Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. |
Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно. |
I don't want Bullock getting his nose any deeper into this. |
Но что я хочу сказать вам не оставит ваш разум больше в покое. |
But what I do have to tell you is not going to put your mind any more at ease. |
You can't condemn me for wanting to prevent bloodshed. |
|
I want you to go with Ricardo and the Spaniard. |
|
Мне думалось, что ему еще рано расстраивать себя такими мыслями. |
I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet. |
Хочу вам представить моих друзей - Бендера, Фрая и Лилу. |
Fellas, meet my friends, Bender, Fry and Leela. |
Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом. |
I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back. |
I don't want you missing out on something special. |
|
Элисон похитили и держали связанной, и я даже не хочу думать об остальном. |
Alison was kidnapped and blindfolded and I don't even want to think about what else. |
Тогда и поняла, что хочу стать фокусником. |
I knew right then and there that I wanted to do magic. |
I mean, I never even saw a typewriter growing up. |
|
I don't want to debate this with you, Claire. |
|
В этой связи хочу особо отметить огромные усилия, прилагаемые для улучшения методов работы Совета. |
That brings me to the great effort done in improving working methods. |
Я хочу сказать, за что я благодарна. |
I want to say what I'm thankful for. |
I want you to tuck your hair into it. |
|
И чтобы показать, как часто вы на самом деле встречаетесь с частями этой свиньи в обычной жизни, я хочу показать несколько картинок из книги. |
And to show you how often you actually meet part of this pig in a regular day, I want to show you some images of the book. |
Я хочу, чтобы вы сделали 50 щелчков пальцами или посчитали в обратном порядке от 100 отнимая 7, т.е. 100, 93. |
I want you to snap your fingers exactly 50 times, or count backwards from 100 by seven, like this: 100, 93 . |
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете. |
I'd like to introduce you first to this person whose image you may or may not recognize. |
Я получаю пособие через назначенного судом бухгалтера, как ребенок, и я не хочу больше это обсуждать. |
I get an allowance from a court-appointed accountant like a child, and I don't want to talk about this anymore. |
Я хочу сказать - если я прилежная ученица Дарвина, то я должна думать, что этому есть причина. |
I mean - if I'm a good Darwinist, I've got to believe there's a reason for that. |
Я хочу продержаться действительно долго без дыхания. |
I want to hold my breath for a really long time. |
Теперь, я хочу, чтобы вы знали понадобился гид, чтобы указать учёному на ошибку в его пути. |
Now, I want you to know it took a tour guide to show this scientist the error of his ways. |
Я хочу обозначить правила, в условиях которых указан список рассылки, буквами «СР». |
I find it helpful to put DL before rules that use distribution lists in conditions. |
Профессор, я хочу чтобы вы, глядя в глаза этим бабам, сказали, что их дни борьбы в масле сочтены. |
Professor, I want you to look these poor floozies in the eye and tell them their oil-wrestling days are over. |
Он сказал мне, чтобы я не торопился, что если хочу потренироваться, у него есть время - до половины седьмого утра. |
He told me not to hurry, that he had till six-thirty in the morning to listen if I wanted to practice. |
когда я буду объезжать округ в конце недели... я хочу увидеть пустые углы. |
When I ride my district at the end of this week I want to see empty corners. |
Я хочу, чтобы ты держалась подальше от их дома... и прекратила досаждать им. |
I want you to stay away from their house and stop tormenting them. |
I just want to check the charges. |
|
Don't wanna get too bulky. |
|
He just laughed and asked me what I wanted for a wedding present. |
|
Хорошая вещь эта работорговля в том, что я могу удержать всё, что я хочу. |
The nice thing about the slave business Is that I can handle anything I want. |
Временами это может расстраивать. |
Um, it can be frustrating at times. |
Естественно, Кирсти тоже очень благодарна, но, как она говорит, бизнес есть бизнес, а я не собираюсь расстраивать свою маленькую пышечку теперь, приятель. |
Naturally Kirsty's very grateful too, of course, but, like she says, business is business and I'm not about to upset my little dumpling, now, am I, mate? |
То есть, ты считаешь, что моя неверность расстраивает только тебя? |
You're taking my infidelity and making it about you! |
С Эйлин же они были так холодны и сухи, что миссис Батлер не переставала горестно недоумевать и расстраиваться. |
And as for their feelings toward Aileen, it was a very chilly atmosphere which Mrs. Butler contemplated from now on, much to her confusion, grief, and astonishment. |
И мама сказала, чтоб ты не расстраивалась. |
Ma said I should tell you not to worry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Не хочу расстраивать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Не хочу расстраивать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Не, хочу, расстраивать . Также, к фразе «Не хочу расстраивать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.