Репродуктивная система человека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
репродуктивный успех - reproductive success
репродуктивный возраст - reproductive age
репродуктивный период (жизни) - reproductive period (life)
репродуктивный цикл - reproductive cycle
Синонимы к репродуктивный: изобразительный, способный к репродукции
имя существительное: system, scheme, frame, method, setup, apparatus, chain, pattern, series, regularity
сокращение: syst.
система измерения - system of measurement
единая национальная система наблюдений за окружающей средой - integrated national environmental observing system
система принудительного охлаждения - impingement cooling system
частичная орбитальная система бомбометания - fractional orbital bombardment system
система машина-человек - humancomputer interaction system
классовая система классификации - class classification system
бюджетная система - budget system
мышечная система - muscular system
инжекторная система - injection system
система автоматической посадки самолетов на авианосец - automatic carrier landing system
Синонимы к система: аппарат, прибор, механизм, штат, система, телефон
Значение система: Определённый порядок в расположении и связи частей чего-н., в действиях.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
человек, работающий как машина - a man working as a machine
человек с беспокойным характером - holy terror
человек с тяжелым характером - a man of serious character
человек незнатного происхождения - commoner
пустой человек - empty man
белый человек - white person
человек различия - man of distinction
человек античного мира - People of the ancient world
запойный человек - drunken man
человек с автоматом - man with a submachine gun
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
В 2005 году специальный комитет Палаты общин по науке и технике опубликовал доклад о репродуктивных технологиях человека и Законе. |
In 2005, the House of Commons Science and Technology Select Committee published a report on Human Reproductive Technologies and the Law. |
Стептоу стал директором Центра репродукции человека в Олдхэме в 1969 году. |
Steptoe became the Director of the Centre for Human Reproduction, Oldham, in 1969. |
Общий план тела подобен плану взрослого человека, но у нимфы отсутствуют крылья и репродуктивные органы. |
The general body plan is similar to that of an adult, but the nymph lacks wings and reproductive organs. |
Ученые-правозащитники все чаще считают, что многие репродуктивные права защищены международным правом прав человека. |
Human-rights scholars increasingly consider many reproductive rights to be protected by international human-rights law. |
Затем этого второго испытуемого попросили описать сцену третьему, и так далее, и тому подобное. Репродукция каждого человека была записана. |
This second test subject was then asked to describe the scene to a third, and so forth and so on. Each person’s reproduction was recorded. |
Некоторые черты, которые приводят к репродуктивному успеху, такие как размер тела и половой диморфизм, могут повлиять на выживание человека. |
Some traits that lead to reproductive success, such as body size and sexual dimorphism can affect one's survival. |
Polyspermy is very rare in human reproduction. |
|
Today we are going to talk about... The human reproductive system. |
|
Диоксины высокотоксичны, и воздействие на здоровье человека включает репродуктивные, развивающие, иммунные и гормональные проблемы. |
Dioxins are highly toxic, and health effects on humans include reproductive, developmental, immune and hormonal problems. |
Хотя я не уверен, что это делается в репродуктивной медицине человека. |
I'm not sure if this is done in human reproductive medicine yet though. |
Закон 2004 года О вспомогательных репродуктивных технологиях человека предусматривает, что все пожертвования, сделанные 22 августа 2005 года или после этой даты, должны быть неанонимными. |
The Human Assisted Reproductive Technology Act 2004 legislated that all donations made on or after 22 August 2005 must be non-anonymous. |
See a list of homologues of the human reproductive system. |
|
Репродукция Человека и Закон Эмбриологии, вполне соглашается с использованием незаконно полученных стволовых клеток. |
The Human Fertilisation and Embryology Act is quite clear about the use of illegally obtained stem cells. |
Биологические и физические аспекты сексуальности в основном касаются репродуктивных функций человека, включая цикл сексуальных реакций человека. |
The biological and physical aspects of sexuality largely concern the human reproductive functions, including the human sexual response cycle. |
Из шеи растут многочисленные проглоттидные сегменты, которые содержат репродуктивные органы червя. D. latum-самый длинный солитер у человека, в среднем достигающий десяти метров в длину. |
From the neck grow many proglottid segments which contain the reproductive organs of the worm. D. latum is the longest tapeworm in humans, averaging ten meters long. |
ИВМ у других видов также проводится, поскольку некоторые животные используются в качестве моделей для изучения репродуктивной биологии человека. |
IVM in other species is also carried out as some animals are used as models to study human-related reproductive biology. |
Репродуктивные и сексуальные права охватывают концепцию применения прав человека к вопросам, связанным с репродукцией и сексуальностью. |
Reproductive and sexual rights encompass the concept of applying human rights to issues related to reproduction and sexuality. |
Репродуктивная система человека обычно включает в себя внутреннее оплодотворение половым актом. |
The human reproductive system usually involves internal fertilization by sexual intercourse. |
Канадские гуманисты продолжают заниматься вопросами социальной справедливости, включая репродуктивный выбор, право на достойную смерть и защиту прав человека. |
Humanist Canada continues to be involved in social justice issues including reproductive choice, the right to die with dignity, and the preservation of human rights. |
Смысл этого абстрактного примера в том, что предпочтения конкретных физических характеристик могут быть произвольны для человека, но если эти характеристики наследуются и связаны с репродуктивным преимуществом, с течением времени они становятся универсальными для группы. |
So the point about this little abstract example is that while preferences for specific physical features can be arbitrary for the individual, if those features are heritable and they are associated with a reproductive advantage, over time, they become universal for the group. |
Микропластики опасны, так как токсины могут воздействовать на нервную, дыхательную и репродуктивную системы человека. |
Microplastics are dangerous as the toxins can affect the human body's nervous, respiratory, and reproductive system. |
Вместо женских внутренних репродуктивных органов у человека с Кис имеются неопущенные или частично опущенные яички, о которых он может даже не знать. |
Instead of female internal reproductive organs, a person with CAIS has undescended or partially descended testes, of which the person may not even be aware. |
Из Милана я привез книги, пластинки и репродукции картин современных художников, которых я любил. |
From milan, I'd brought my books, my jazz records, reproductions of modern ar. |
И также не ясно, что значит базовый, каковы базовые потребности человека? |
And also it's not clear what basic is, because what are basic human needs? |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Остерегайтесь тихой собаки и молчаливого человека |
Beware the silent dog and the quiet man. |
В нем расположена (досл. – он содержит) уникальная Шепчущая галерея, где вы можете услышать шепот человека, стоящего у другого конца галереи. |
It contains the unique Whispering Gallery where you can hear the whisper of the person, standing at the other end of the gallery. |
В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в. |
In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at. |
Агент имел репутацию человека с безупречным вкусом и умением открывать молодые литературные звёзды. |
The agent had a reputation for impeccable taste and discovering young literary stars. |
Он утверждал, что невозможно для бога, совершенного и неразделимого, создать человека Иисуса из себя. |
He claimed that it was impossible for God, who is perfect and indivisible, to have created the human being Jesus out of himself. |
Мы живём в новую эру, в которой правительство не является истинной властью над судьбой человека. |
We are living in a new age where governments aren't the true controllers of man's destinies. |
Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека. |
Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues. |
In the light of this report, the person is then put into prison. |
|
Но дайте мне провести с ним всего час, и я сделаю из него другого человека. |
But give me an hour with him, I'll give you a new man. |
Соблюдение прав человека не во всех случаях связано с высоким уровнем ресурсов в стране. |
Compliance with human rights did not necessarily correlate with countries with high levels of resources. |
Человек ест рыбу, но рыба не есть человека. |
Man eats fish, fish don't eat man. |
Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39. |
National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings. |
Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить. |
All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve. |
В целом в регионе, охваченном деятельностью Центра, существует высокий спрос на обучение по вопросам прав человека на среднем и продвинутом уровнях. |
In general, there is high demand for medium to advanced level human rights training in the region covered by the Centre. |
Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей. |
The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone. |
Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают. |
International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished. |
Невозможно анализировать положение в области прав человека в той или иной стране в отрыве от политического контекста. |
It is impossible to analyse the human rights situation in a country independently of its political context. |
Я знаю, что я должен был сделать сегодня то, что сделал для этого великого человека. |
I knew I had to get it on the inside... to the big man for the easy lay-up. |
Путина нельзя игнорировать или списывать со счетов, как человека, страдающего манией величия. |
And it’s not that you ignore him or cast him off as a megalomaniac. |
Для остальных это трагически унизило его как человека и, возможно, нанесло смертельный удар его репутации прогрессивного политика-реформиста. |
For the rest it tragically demeaned him as a person, and probably fatally undermined his reputation of being a progress-minded reformist politician. |
Первый — противоречие между стабильностью и правами человека. |
The first story is the tension between human rights and stability. |
Слово право человека отсутствует в конституции |
The notion of human rights is omitted from the constitution. |
Да, примерно в это время у человека начинают проявляться гиперемия, боль в спине и бессонница. |
Yeah, around the same time, congestion, backache and insomnia begin to work their magic. |
Мы будем картавый Пантелия, поскольку это соответствующее для крестившего человека! |
We will burry Pantelia as it is appropriate for a baptised man! |
Но еще яснее она слышала зов огня и человека, зов, на который из всех зверей откликается только волк - волк и дикая собака, ибо они братья. |
But she heard also that other and louder call, the call of the fire and of man-the call which has been given alone of all animals to the wolf to answer, to the wolf and the wild-dog, who are brothers. |
Репродуктор со стены хрипленько давал танцевальную музыку. |
A loudspeaker on the wall was hoarsely blaring dance music. |
Кто-то избил моего мужа до полусмерти чтобы украсть дешевую репродукцию? |
Someone beat my husband into a coma in order to steal a cheap reproduction? |
51 keeps this reproduction in his wallet. |
|
Этот механизм репродуктивной изоляции распространен у покрытосеменных растений и называется перекрестной несовместимостью или несогласованностью. |
This mechanism of reproductive isolation is common in the angiosperms and is called cross-incompatibility or incongruence. |
Женщины имеют месячный репродуктивный цикл, в то время как цикл производства мужской спермы более непрерывен. |
Women have a monthly reproductive cycle, whereas the male sperm production cycle is more continuous. |
Искусственное оплодотворение-это механизм, при котором сперматозоиды откладываются в репродуктивном тракте самки. |
Artificial insemination is a mechanism in which spermatozoa are deposited into the reproductive tract of a female. |
Она начинается, когда пыльцевое зерно прилипает к рыльцу плодолистика, женской репродуктивной структуре цветка. |
It begins when a pollen grain adheres to the stigma of the carpel, the female reproductive structure of a flower. |
Истина заключается в том, что и то, и другое является сексуальным и репродуктивным. |
The truth is that both are sexual and both are reproductive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Репродуктивная система человека».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Репродуктивная система человека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Репродуктивная, система, человека . Также, к фразе «Репродуктивная система человека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.