Смысл заключается в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смысл заключается в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rationale is
Translate
Смысл заключается в -

- смысл [имя существительное]

имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Смысл этого в несогласованном размещении фото с целью опозорить или оскорбить девушку или женщину и сделать её объектом порнографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us.

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension.

Опасность здесь заключается в том, что некоторое воздействие дозы, принятой вечером, может проявиться лишь на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The danger here is that the certain effect of the evening dose may be discovered only in the next morning.

Решение проблемы заключается в том, чтобы сделать существующие данные более доступными и удобными для анализа, с тем чтобы конечные пользователи могли в полной мере воспользоваться возможностями, открываемыми технологиями сопоставлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution lies in making existing data more accessible and easy to use so that end-users can harness the power of comparisons.

Причина, по которой должнику предоставляется альтернатива производства платежей, несмотря на уведомление об уступке дебиторской задолженности, заключается в том, чтобы не вводить его в дополнительные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for giving the debtor the alternative of paying in disregard of the notice of assignment was to avoid his having to incur additional costs.

Одна из причин упорной живучести ВИЧ в регионе заключается в крайней ограниченности доступа ключевых затронутых групп населения к услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for the persistence of HIV in the region is the significant gap in access to services by key affected populations.

Имеет смысл вспомнить о том, что международное сотрудничество помогло спасти экипаж российского батискафа в 2005 году в Тихом океане, что подчеркивает важность такого рода учений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth recalling that international cooperation helped rescue a Russian minisubmarine in the Pacific in 2005, underlining the importance of such exercises.

Однако сегодня первоначальный смыслбесспорно, широкий и допускающий разные толкования, хотя и основанный на определенной философии — искажен, затемнен и в целом утрачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today, this original meaning — broad, to be sure, and open to interpretation, but grounded in a particular philosophy — has been twisted, obscured, and altogether lost.

Какой смысл быть крутым продавцом, но не разбрасываться деньгами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the point in being a hotshot salesman if I'm not flush with cash?

В этом и есть смысл искушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the essence of temptation.

Пусть я и выражаюсь с некоторой долей игривости, - ответил доктор, - но смысл моих речей в высшей степени серьезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I may express myself with some degree of pleasantry, replied the Doctor, the purport of my words is entirely serious.

Просто я вижу смысл в клавишных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, man, keyboards just make sense to me, man.

Просто я думаю, что тебе будет полезно и, кстати говоря, мне тоже, постичь настоящий смысл всего этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it would benefit you and, incidentally, me, to get to the real meaning of all this.

Осуществление побега зачастую заключается в точном расчете, нежели в мощности автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making a getaway is often more about precise handling than raw horsepower.

Быть может, здесь заключен скрытый иносказательный смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An allegorical meaning may lurk here.

Эту фразу следует запомнить, - с улыбкой подумал он. - В один прекрасный день она может приобрести более зловещий смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought, still smiling: Those words might be remembered one day, and be given a more sinister meaning.

Да, но вы понимаете, в чем смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but you know what the bottom line is.

Какой смысл ликовать, если человек назначен торговым агентом в страну, где вообще нет никакой торговли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was the sense of such exaltation in a man appointed to be a trading-clerk, and in a place where there was no trade-at that?

Все что я хочу - вернуться туда, где все имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want is to be back where things make sense.

Была ли это случайная одержимость убийцы или за этим скрыт глубокий смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the killer have some kind of a random obsession or was there a deeper meaning behind all of it?

Второй путь - использовать здравый смысл: ты делаешь то, что должен сделать... приносишь счастье инвесторам, поддерживаешь свободную рыночную экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second way, you use your common sense, you do what you got to do - make the investors happy, keep the free-market economy running.

Другая точка зрения заключается в том, что оспа появилась в 1588 году н. э., и ранее зарегистрированные случаи были ошибочно идентифицированы как оспа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different viewpoint is that smallpox emerged 1588 CE and the earlier reported cases were incorrectly identified as smallpox.

Одна из трудностей заключается в том, чтобы не дать катализаторам вызвать разложение перекиси водорода с образованием воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One difficulty is preventing the catalysts from triggering decomposition of the hydrogen peroxide to form water.

Еще одно преимущество этого метода заключается в том, что ex - и em-блоки поддерживаются во всех основных браузерах и вряд ли вызовут конфликты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another advantage to this method is that ex- and em-units are supported across all major browsers and are unlikely to cause conflicts.

Независимо от того, каков механизм, общая нить заключается в том, что выгоды находят свой путь обратно к первоначальному дарителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what the mechanism, the common thread is that benefits find their way back to the original giver.

Томас Пейн консультировался с Рашем, когда писал чрезвычайно влиятельный памфлет здравый смысл в защиту независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Paine consulted Rush when writing the profoundly influential pro-independence pamphlet Common Sense.

Пенджабцы отмечают целый ряд праздников, которые приобрели полусветский смысл и считаются культурными праздниками людьми всех религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punjabis celebrate a number of festivals, which have taken a semi-secular meaning and are regarded as cultural festivals by people of all religions.

Игра слов тесно связана со словесными играми, то есть играми, в которых смысл заключается в манипулировании словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word play is closely related to word games; that is, games in which the point is manipulating words.

Три ведьмы олицетворяют зло, тьму, хаос и конфликт, в то время как их роль заключается в качестве агентов и свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Three Witches represent evil, darkness, chaos, and conflict, while their role is as agents and witnesses.

Например, основной игровой процесс стрелялки или файтинга заключается в том, чтобы ударить, не будучи пораженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the basic gameplay of a shooting or fighting video game is to hit while not being hit.

Мотивация, стоящая за пыткой щекоткой, часто заключается в том, чтобы изобразить чувство доминирования щекотальщика над жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motivation behind tickle torture is often to portray the sense of domination the tickler has over the victim.

Одна из проблем с испытаниями заключается в том, что использовать в качестве группы лечения плацебо или контрольной группы без лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One issue with trials is what to use as a placebo treatment group or non-treatment control group.

Ирония этого надутого, эмоционального спора заключается в том, что реклама на странице пользователя-плохой способ дать потенциальным клиентам знать о вашем существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony of this puffed up, emotive debate is that advertising on a user page is a bad way of letting potential clients know you exist.

Один из подходов заключается в простом драпировании ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One approach simply involves draping the cloth.

Итак, основная проблема заключается в том, что в реплицированной копии базы данных enwiki, доступной в Tool Labs, отсутствует несколько строк в таблице версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the underlying issue is that the replicated copy of the enwiki database available on Tool Labs is missing a few rows in its revision table.

Проблема с этим результатом заключается в том, что S не является экстенсивным – если n и V удвоены, S не удваивается соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem with this result is that S is not extensive – if N and V are doubled, S does not double accordingly.

Проблема заключается в том, что семантическая интерпретация битов может изменяться в зависимости от процессов, используемых для преобразования битов в семантическое содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that the semantic interpretation of bits can change as a function of the processes used to transform the bits into semantic content.

Еще одна трудность, связанная с предположением о том, что бифы ознаменовали конец оледенения, заключается в том, что они были найдены переплетенными с ледниковыми отложениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further difficulty in suggesting that BIFs marked the end of the glaciation is that they are found interbedded with glacial sediments.

Основная трудность коэкструзии заключается в преодолении разрыва в свойствах между каждым слоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary difficulty of coextrusion is bridging the gap in properties between each layer.

Основная идея здесь заключается в том, что каждое значение, данное p, будет простым, потому что, если бы оно было составным, оно было бы отмечено как кратное некоторому другому, меньшему простому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main idea here is that every value given to p will be prime, because if it were composite it would be marked as a multiple of some other, smaller prime.

Объединение статей-это нормально, хотя и имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merging the articles is alright though and makes sense.

Одна из теорий причинно-следственного механизма заключается в том, что длительное звуковое воздействие приводило к достаточному механическому напряжению мозговой ткани, чтобы вызвать энцефалопатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory for a causal mechanism is that the prolonged sound exposure resulted in enough mechanical strain to brain tissue to induce an encephalopathy.

Важное различие между удаленными вызовами процедур и локальными вызовами заключается в том, что удаленные вызовы могут завершиться неудачей из-за непредсказуемых сетевых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important difference between remote procedure calls and local calls is that remote calls can fail because of unpredictable network problems.

Причина, по которой он может получить более высокий ранг, чем что-то вроде B-52 или подводной лодки, заключается в том, что есть только один Хантсвилл, в то время как есть много B-52 и подводных лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason it might get a higher rank than something such as a B-52 or a submarine is that there is only one Huntsville, while there are lots of B-52s and subs.

Реальная проблема заключается в том, насколько они мифичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real issue is how much of them are mythical.

Именно благодаря его духу все кланы были объединены в одно целое, и это придавало смысл Собранию, на которое они отправились так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was through his spirit that all clans were united into one and meaning was given to the Gathering they had traveled so far to attend.

Идея заключается в том, что хотя лей длится лишь некоторое время, мысль длится вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is that although the lei lasts only a while, the thought lasts forever.

Основная роль лантаноидов в этих исследованиях заключается в подавлении пролиферации раковых клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main role of the lanthanides in these studies is to inhibit proliferation of the cancer cells.

Проблема заключается в том, что, хотя organic использует и совершенствует традиционные методы, сама по себе она не является традиционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that while organic draws on and improves traditional methods, it is not traditional in and of itself.

Общий подход в линейной упругости заключается в наложении ряда решений, каждое из которых соответствует точечной нагрузке, действующей на область контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common approach in linear elasticity is to superpose a number of solutions each of which corresponds to a point load acting over the area of contact.

Одна из проблем, возникающих в связи с вопросом о существовании Бога, заключается в том, что традиционные верования обычно приписывают Богу различные сверхъестественные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One problem posed by the question of the existence of God is that traditional beliefs usually ascribe to God various supernatural powers.

Причина, по которой я не могу найти свою любовь, заключается в романах трех разных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reason I Can't Find My Love highlights the romances of three different women.

Неудивительно, что именно в этом и заключается смысл деревенского насоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsurprisingly, that that's exactly the point of the Village Pump.

Опасность полета для очень мелких насекомых, таких как трипсы, заключается в том, что они могут быть пойманы водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hazard of flight for very small insects such as thrips is the possibility of being trapped by water.

Распределение закята аль-Фитр такое же, как и распределение закята, и входит в его более широкий смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distribution of Zakat al-Fitr is the same as that of Zakah, and is included within its broader sense.

Это слово сохраняет этот смысл и в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word retains this sense in Scotland.

Все, что мы соберем вместе, будет слишком жестким, склонным к викилавиации и не позволит людям использовать здравый смысл для разрешения споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything we put together will be too rigid, prone to wikilawyering, and discourage people from using common sense to resolve disputes.

Как написано, предложение не имеет смысла, и его смысл перевернут ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As written, the sentence makes no sense, and its meaning is inverted by the error.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Смысл заключается в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Смысл заключается в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Смысл, заключается, в . Также, к фразе «Смысл заключается в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information