Авиакосмическое поле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на поле брани - on the battlefield
картофельное поле - potato field
поле для гольфа Eagle Creek - eagle creek golf course
семантическое поле - semantic field
играть на поле - play on field
неоднородное поле - inhomogeneous field
калибровочное поле - gauge field
вторичное поле - secondary field
в поле для комментариев - in the comments field
включить поле - enable the field
Синонимы к поле: поле, пашня, место, площадь, плац, площадка, позиция
Значение поле: Безлесная равнина, пространство.
Да, но в основном я его использовал как поле битвы в нескончаемой войне Трансформеров и Громокошек за обладание лифчиком, который я нашёл в лесу. |
Yes, but I mostly used it as a battlefield in an ongoing war between the Transformers and the ThunderCats for control of a bra I had found in the woods. |
Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении. |
Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now. |
In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle. |
|
Представь, что ты выталкиваешь меня в этом большом куске металла на поле на полной скорости. |
Imagine you were pushing me in this big hunk of metal down the field at full speed. |
Я вышла в поле, похоронить красный гребень моей матери. |
I went out to bury my mother's red comb in the fields. |
On the contrary, I vowed that I will never play again. |
|
Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения. |
We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement. |
И вдруг оказалось, что мне повезло: я обнаружил на одном поле пласт сукновальной глины. |
I was fortunate enough to discover that there was a deposit of fuller's-earth in one of my fields. |
Зато мы впервые воочию увидели незримое прежде защитное поле, которое накрывало город: на купол толстым слоем налип снег. |
Here too we saw for the first time the dome-shape of the invisible shield that protected the city, for snow lay thickly on it. |
Какое же здесь препятствие, которое может возникнуть в поле? |
How does this simulate something that would happen in the field? |
Оно разрушает наше варп поле. |
It's disrupting our warp field. |
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться! |
I intend on a giant meadow, it's a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise! |
Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу. |
This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night. |
Вблизи полюсов поле сильнее, чем на экваторе, чем пользуются птицы, чтобы определить широту. |
The field is stronger near the poles than it is at the equator, a fact that birds use to figure out their latitude. |
Человек, который гнал Петера через поле с собаками, а потом запихнув его в машину для сбора яблок, и там затряс его до смерти? |
The men who pursued Peter through the fields with dogs, before crushing him in an apple harvester and shaking him to death? |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
На голосование был выдвинут новый проект, согласно которому это поле скоро станет местом мемориального парка Тимми Нолана. |
A new bond measure has been placed on the ballot that, if passed, will assure this field will be the new home of Timmy Nolan Memorial Park. |
На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. |
All about the field, like heaps of manure on well-kept plowland, lay from ten to fifteen dead and wounded to each couple of acres. |
Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле. |
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic field. |
Может и нет, но встретиться на поле боя намного более мудрое решение, чем спровоцировать осаду замка. |
Perhaps not, but meeting on a battle field is infinitely more wise than laying siege to the castle. |
По общему признанию, худшая драка случавшаяся на футбольном поле. |
Admittedly, some of the worst fighting ever seen on a football field. |
Разбирайся с этим как знаешь, но в следующий раз я хочу услышать, что футболист покинул поле. |
You handle it however you want, but next time, I want to hear the football player left the field. |
Ты имеешь в виду открытую монорельсовую линию в электромагнитном поле, правильно? |
One of those open monorails moving on an electromagnetic field, right? |
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано. |
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated. |
Проходите через этот сад, потом через картофельное поле, и выходите на дорогу. |
Through this garden then a patch of potatoes... and you cross the road on the other side. |
Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre. |
|
Пошли. Вот сюда. - Мьюли обогнул дом и вывел их шагов на пятьдесят в поле. - Вот и достаточно, - сказал он. - Теперь ложитесь. |
Come on, then, over this way. Muley moved around the house and out into the cotton field about fifty yards. This is good, he said, Now lay down. |
Больше в поле зрения ферм нет. |
There's not another farmhouse in sight. |
In the field, there's nothing harder than when you let your team down. |
|
Keep your partner in sight at all times. |
|
Which of the two possesses the larger field of vision? |
|
Ты должна опознать любой объект в твоём поле зрения за две секунды. |
You need to be able to identify everything in your field of vision in two seconds. |
Плечом к плечу на поле боя... чтобы ты был здесь в мое отсутствие. |
Side by side on the battlefield... I need you here, while I'm gone. |
Он бросает бабу, хватает золото и дает деру через поле, как если бы сам дьявол гнался за ним |
He puts down the woman, and he picks up the gold, and he takes off across the field like the devil himself were after him. |
Sir, did you lose consciousness in the field? |
|
Well, somebody told me it's the size of a small city. |
|
You have turned off the force field? |
|
Ну-ка, скажи, например, в какого цвета фуфайках они выйдут на поле? |
For that matter, what colour jerseys are they wearing as they trot out on to the field? |
How did Holly wind up in the sights of a guy like that? |
|
He fired just as Joe touched the front sight. |
|
Они заперты в силовом поле времени. Я проделаю одну трещину, пролетев туда в ТАРДИС, если правильно установлю даты. |
It's locked in a time stasis field, I get one crack at flying my TARDIS straight into it, if I get my dates right. |
You do know what an ice floe is. |
|
Не хотите присмотреть за ним на поле? |
And not to watch him in the field? |
Василиса, кряхтя, с налитым кровью лицом, поднялся и окинул взором денежное поле. |
Grunting, his face covered in sweat, Vasilisa stood up and glanced over the expanse of paper money. |
You are gonna have a field day. |
|
Мы укроемся в замках — что разумно — только дурак будет биться с ордой в чистом поле. |
We hole up in our castles- a wise move- only a fool would meet the Dothraki in an open field. |
Я бы только заставил их всю жизнь изо дня в день работать так, как мы работаем в поле или в горах, на порубке леса. |
I would make them work each day as we have worked in the fields and as we work in the mountains with the timbet all of the rest of their lives. |
Они предпочитают драться, а не работать в поле. |
They'd rather fight than work in the fields. |
Силовое поле повергло его в невральный шок. |
The force-field sent him into neural shock. |
Если мы не найдем способ перестроить поле структурной целостности, фюзеляж будет получать микротрещины во время спуска. |
Unless we find a way to reconfigure the structural integrity field, the hull will incur microfractures during descent. |
I'll take care of 'im. Bury 'im out in the corn field. |
|
Но в этом случае думалось скорее о турeцкой тюрьме, а нe о крикетном поле. |
It felt more like a Turkish prison than a cricket field. |
Когда солнечный ветер достигает Земли, он заметно искажает её магнитное поле. |
When the solar wind hits the Earth's magnetic field, it distorts it. |
We only lost our shields, one thruster went down... |
|
Пусть невидимые враги изобличили его, но он все же решил, и достаточно мудро, не покидать поле сражения, чтобы попытаться уловить луч света в этой тьме. |
Even though his invisible foes had discovered him, he very wisely reflected that he might glean some light on the matter by remaining on the field of the contest. |
У Перада вырвался стон - так стонет солдат, получивший смертельную рану на поле боя. |
Peyrade breathed a sigh like that of a soldier dying of a mortal wound on the battlefield. |
Я не беру ТАРДИС на поле боя. |
I don't take the TARDIS into battle. |
Идея была та, чтобы в часы досуга их непременно тянуло за город, в лес и поле, и, таким образом, они загружали бы транспорт. |
The idea was to make them want to be going out into the country at every available opportunity, and so compel them to consume transport. |
I think the new dampening field is working. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «авиакосмическое поле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «авиакосмическое поле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: авиакосмическое, поле . Также, к фразе «авиакосмическое поле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.