Безопасное использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безопасной дороги - safe road
автомобиль в безопасном месте - vehicle in a safe place
безопасен для - is safe for
Безопасная и упругая - secure & resilient
безопасная питьевая вода для - safe drinking water for
Безопасное извлечение USB - safely remove usb
безопасное ненадлежащее преимущество - secure improper advantage
безопасное обнаружение - safe detection
достаточное безопасное расстояние - sufficient safety distance
стать безопаснее - become safer
Синонимы к безопасное: верный, надежный, защищенный, устойчивый, прочный, безобидный, испытанный, предохранительный, неопасный
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование - using
поочередное использование - alternate use
ненадлежащее использование - misuse
использование амфетаминов - use of amphetamines
I / O использование полосы пропускания - i/o bandwidth utilization
был использован для повышения - was used to raise
Доля и повторное использование - share and reuse
использовали в качестве контроля - used as control
может быть использована при условии, - may be used provided
они использовали его - they used it
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Они могут быть безопасно использованы с метформином или глитазонами. |
They can be safely used with metformin or glitazones. |
Это должно быть безопасно утилизировано, если оно не может быть использовано повторно. |
This must be disposed of safely, if it can not be reused. |
Батареи VRLA широко используются в силовых инвалидных колясках, так как чрезвычайно низкий выход газа и кислоты делает их гораздо безопаснее для внутреннего использования. |
VRLA batteries are used extensively in power wheelchairs, as the extremely low gas and acid output makes them much safer for indoor use. |
Они могут быть опасны при использовании для развлечения но я твёрдо полагаю, что они могут безопасно использоваться в рамках клинической среды. |
These can be dangerous drugs when used recreationally but I firmly believe that they can be used safely in the context of the clinical environment. |
MH-60S должен был использоваться для разминирования с прибрежных боевых кораблей, но испытания показали, что ему не хватает мощности для безопасного буксирования аппаратуры обнаружения. |
The MH-60S was to be used for mine clearing from littoral combat ships, but testing found it lacks the power to safely tow the detection equipment. |
Помнишь, на прошлой неделе в радиосообщении говорили, что террористы использовали фальшивые значки ФБР для безопасного передвижения. |
You remember, last week on the radio broadcast, they said that terrorists used fake FBI badges to move through security ? |
Производство жидкого гипохлорита натрия обходится недорого, а также безопаснее, чем использование газа или твердого хлора. |
The generation of liquid sodium hypochlorite is inexpensive and also safer than the use of gas or solid chlorine. |
Существует целый ряд методов, используемых при очистке сточных вод для обеспечения их безопасного использования для орошения продовольственных культур и / или питьевой воды. |
There are a variety of methods used in the treatment of waste water to ensure that it is safe to use for irrigation of food crops and/or drinking water. |
Впоследствии он был изъят, так как был слишком токсичен для безопасного использования. |
It was subsequently withdrawn, as it was too toxic for safe use. |
Это злободневное пока не было испытано если безопасно быть использованным беременными женщинами. |
This topical has not been yet tested if it is safe to be used by pregnant women. |
Safari 3.2, выпущенный 13 ноября 2008 года, представил функции защиты от фишинга с использованием безопасного просмотра Google и расширенной поддержки сертификатов проверки. |
Safari 3.2, released on November 13, 2008, introduced anti-phishing features using Google Safe Browsing and Extended Validation Certificate support. |
Он формирует основу информации для медицинских работников, чтобы знать, как безопасно и эффективно использовать конкретный продукт. |
It forms the basis of information for health professionals to know how to use the specific product safely and effectively. |
Среди спелеологов яма - это вертикальный перепад любой глубины, который невозможно безопасно преодолеть без использования веревок или лестниц. |
Among cavers, a pit is a vertical drop of any depth that cannot be negotiated safely without the use of ropes or ladders. |
Использование других препаратов этого класса, по-видимому, безопасно во время грудного вскармливания; однако безопасность левофлоксацина неясна. |
The use of other medications in this class appear to be safe while breastfeeding; however, the safety of levofloxacin is unclear. |
До XVI века камера-обскура использовалась главным образом для изучения оптики и астрономии, особенно для безопасного наблюдения солнечных затмений без повреждения глаз. |
Until the 16th century the camera obscura was mainly used to study optics and astronomy, especially to safely watch solar eclipses without damaging the eyes. |
NGVAmerica-это национальная организация, управляющая использованием природного газа в качестве чистого, бытового, безопасного и обильного транспортного топлива. |
NGVAmerica is the national organization driving the use of natural gas as a clean, domestic, safe and abundant transportation fuel. |
Эта система использовала таблицы погружений и набор правил, чтобы люди могли безопасно нырять и оставаться ниже своего предела без декомпрессии. |
This system used the dive tables and a set of rules so that people could dive safely and stay below their no-decompression limit. |
Как правило, для 128 бит безопасности в системе с симметричным ключом можно безопасно использовать ключи размером 256 бит. |
As a general rule, for 128 bits of security in a symmetric-key-based system, one can safely use key sizes of 256 bits. |
Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf. |
If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object. |
Прежде чем использовать Азатиоприн, пациент должен сначала сдать анализ крови, который гарантирует, что Азатиоприн можно безопасно использовать. |
Before azathioprine is used, the patient should first have a blood test that ensures that azathioprine can safely be used. |
Как правило, транспортировочные ботинки быстрее и безопаснее в использовании, но для длительных путешествий правильно наложенные транспортировочные бинты обеспечивают превосходную поддержку. |
As a general rule, shipping boots are faster and safer to use, but for long journeys, properly applied shipping bandages provide superior support. |
Он также может быть использован для безопасного хранения водорода для использования в водородном двигателе в автомобилях. |
It could also be used to safely store hydrogen for use in a hydrogen based engine in cars. |
Однако, ее можно совершенно безопасно использовать в локальной сети под защитой брандмауэра. |
However, it can be quite safely used in a local network behind a firewall. |
Отбеливающая зубная паста, как правило, безопасна для ежедневного использования, но чрезмерное использование может повредить зубную эмаль. |
Whitening toothpaste is generally safe for daily use, but excessive use might damage tooth enamel. |
Использование во время грудного вскармливания, как правило, безопасно. |
Use during breast feeding is generally safe. |
Человеческие фекалии, с другой стороны, содержат большое количество патогенов, включая до 120 вирусов, и должны быть хорошо обработаны, прежде чем их можно будет безопасно использовать в сельском хозяйстве. |
Human feces, on the other hand are high in pathogens, including up to 120 viruses and need to be treated well before it can be safely used in agriculture. |
Хотя остальные Загары бескомпромиссны и могут быть использованы безопасно, пользователь должен принять соответствующие меры как можно скорее. |
Although the remaining TANs are uncompromised and can be used safely, the user should take an appropriate action as soon as possible. |
Можно было бы надеяться, что существует способ использовать внутренние свойства квантовой механики, как в протоколах для безоговорочно безопасного распределения ключей. |
One could hope that there might be a way to exploit the intrinsic properties of quantum mechanics, as in the protocols for unconditionally secure key distribution. |
Его использование в качестве терапии остеоартроза обычно безопасно. |
Its use as a therapy for osteoarthritis is usually safe. |
Руководящие принципы Всемирной Организации Здравоохранения от 2006 года предлагают рамки для безопасного повторного использования экскрементов, используя подход множественных барьеров. |
World Health Organization Guidelines from 2006 offer a framework for safe reuse of excreta, using a multiple barrier approach. |
Всемирная организация здравоохранения разработала руководящие принципы безопасного использования воды. |
The World Health Organization has developed guidelines for safe water use. |
Практика безопасного секса, например с использованием мужских или женских презервативов, также может помочь предотвратить инфекции, передаваемые половым путем. |
Safe sex practices, such as with the use of male or female condoms, can also help prevent sexually transmitted infections. |
Обработка должна быть в соответствии с использованием, и во многих случаях вода может быть безопасно и продуктивно переработана обратно в то же непитье. |
Treatment should be in accordance with the use and, in many cases, water can be safely and productively recycled back to the same non-potable use. |
Это безопаснее, чем использовать кард-ридер, встроенный в компьютер, а затем вводить PIN-код с клавиатуры этого компьютера. |
This is safer than using a card reader integrated into a PC, and then entering the PIN using that computer's keyboard. |
Потому что это не безопасно использовать новые презервативы. |
Because it is not safe to use NOVELTY condoms. |
Современное оборудование делает свободный спарринг намного проще и безопаснее, позволяет использовать более сложный и эффективный метод тренировки карате. |
Current equipment makes free-sparring much easier and safer, allow for a more involved and effective karate training method. |
Можно безопасно и без использования автономного дыхательного аппарата входить в трюмы, грузовые танки или междубортовые пространства, когда там не находятся опасные грузы. |
It is possible to enter holds, cargo tanks and double-hull spaces safely and without a self-contained breathing apparatus when there are no dangerous goods. |
Выдвижные резисторы можно безопасно использовать с логическими элементами CMOS, поскольку входы управляются напряжением. |
Pull-down resistors can be safely used with CMOS logic gates because the inputs are voltage-controlled. |
Принятый в Финляндии закон о технологиях генной инженерии нацелен на поощрение безопасного и этически приемлемого использования технологий генной инженерии. |
The purpose of the Finnish Gene Technology Act is to promote the safe and ethically acceptable use of gene technology. |
Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах. |
Rabies vaccines may be safely used in all age groups. |
Что касается безопасного удаления данных, то может использоваться команда ATA Secure Erase. |
As for secure deletion of data, ATA Secure Erase command could be used. |
В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада. |
It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the existing nuclear fission power plants. |
Питьевая вода, также известная как питьевая вода, - это вода, которую безопасно пить или использовать для приготовления пищи. |
Drinking water, also known as potable water, is water that is safe to drink or to use for food preparation. |
Лампа Дэви-это безопасная лампа для использования в легковоспламеняющихся средах, изобретенная в 1815 году сэром Хамфри Дэви. |
The Davy lamp is a safety lamp for use in flammable atmospheres, invented in 1815 by Sir Humphry Davy. |
Тогда нагота, кровь и секс-вызов могут использовать опцию безопасного поиска Google, если они так захотят. |
Then the nudity, gore, and sex challenged could use Google's SafeSearch option if they so choose. |
Использование, как правило, безопасно при беременности и кормлении грудью. |
Use is generally safe in pregnancy and breastfeeding. |
Оказалось, что использовать Штормовые спички безопаснее, чем горящую тряпку на горлышке бутылки. |
We call the war what AMERICANS call it. Plus, those who win wars get to name the wars in my opinion. |
Кроме того, промышленность должна подготовить оценки рисков и обеспечить контрольные меры для безопасного использования вещества нижестоящими пользователями. |
In addition, industry should prepare risk assessments and provide controls measures for using the substance safely to downstream users. |
Некоторые спортивные ученые выразили озабоченность тем, что более слабые люди могут не иметь стабильности ядра или целостности суставов, чтобы использовать систему безопасно и эффективно. |
Some sports scientists have expressed concern that weaker individuals may not have the core stability or joint integrity to use the system safely and effectively. |
Поскольку копии дешевы, типы Qt часто могут безопасно использоваться несколькими потоками без необходимости в механизмах блокировки, таких как мьютексы. |
Since the copies are cheap, Qt types can often be safely used by multiple threads without the need of locking mechanisms such as mutexes. |
Не должно возникать никаких сомнений по поводу ее безопасности и повседневных удобств. |
There were to be no doubts about her day-to-day comfort or safety. |
Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции. |
I want you to be in charge of safety here at the plant. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе. |
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. |
Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение. |
The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe. |
Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту. |
Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access. |
Для поддержания реактора в безопасном и стабильном состоянии не требуется никакого оператора или активной системы. |
There is no operator or active system required to maintain the reactor in a safe and stable state. |
В салон автомобиля можно было попасть через единственный навес на передних петлях с ветровым стеклом из безопасного стекла. |
The interior of the car was accessed through a single, front-hinged canopy with a windscreen of safety glass. |
These frequencies are used for secure military communications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасное использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасное использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасное, использование . Также, к фразе «безопасное использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.