Безопасности в случае - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безопасности в случае - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
security in the event
Translate
безопасности в случае -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В конце концов, мы вольны в выборе цвета машины, но подушки безопасности там будут в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, you can choose the color of your car, but the airbags are always standard.

Если там не сепаратисты, а иной злобный и агрессивный враг, я в любом случае не допущу, чтобы безопасность жителей Панторы оказалась под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not the Separatists out there, then it's a malevolent and aggressive enemy nonetheless, and I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora.

Во всяком случае, такие рекомендации о безопасном расстоянии в основном игнорируются теми, кто строит выгребные ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, such recommendations about the safe distance are mostly ignored by those building pit latrines.

Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up.

Ибо в противном случае наиболее приспособленным легко могло бы быть стадо, чья безопасность в численности обеспечивает их размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For otherwise 'the fittest' could easily be the herd, whose safety in numbers secures their propagation.

Им становится все труднее применять практику безопасного секса, особенно в случае сексуального насилия и насильственных половых актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It becomes more difficult for them to adopt safe sex practices especially in the case of sexual abuse and forced sexual acts.

Если только не решите вмешаться, но в таком случае я не отвечаю за вашу безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you choose to interfere with this, in which case I really can't speak for your safety.

Однако в случае отсутствия атмосферы посадочный аппарат должен обеспечить полную дельта-v, необходимую для безопасной посадки на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case where there is no atmosphere however, the landing vehicle must provide the full delta-v necessary to land safely on the surface.

Генерация напряжения свыше 5 кв с помощью трансформатора имеет проблемы безопасности с точки зрения отечественного оборудования и в любом случае неэкономична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generating voltages in excess of 5 kV with a transformer has safety issues in terms of domestic equipment and in any case is uneconomical.

Зеркало из безопасного стекла изготавливается путем приклеивания специальной защитной пленки к задней поверхности зеркала из серебряного стекла, которая предотвращает травмы в случае, если зеркало разбито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A safety glass mirror is made by adhering a special protective film to the back surface of a silver glass mirror, which prevents injuries in case the mirror is broken.

Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading.

В случае аварии, при которой срабатывают подушки безопасности, створка автоматически отключает высоковольтную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of an accident in which the airbags are deployed, the Leaf automatically disconnects the high-voltage system.

В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах класса А или В, в этом пространстве допускается частичное присутствие ремней безопасности и креплений ремней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the seat belts and seat belt anchorages shall be allowed.

Отказ критически важных для безопасности полимерных компонентов может привести к серьезным авариям, таким как пожар в случае трещин и разрушения полимерных топливопроводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure of safety-critical polymer components can cause serious accidents, such as fire in the case of cracked and degraded polymer fuel lines.

В частности, Клемансо добивался от США и Великобритании гарантии французской безопасности в случае очередного нападения Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, Clemenceau sought an American and British guarantee of French security in the event of another German attack.

Привилегия распоряжения Habeas Corpus не может быть приостановлена, если только в случае восстания или вторжения этого не потребует общественная безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Privilege of the Writ of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it.

В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history.

Ваше кровяное давление повышено, и в любом случае будет безопасней, если за вами понаблюдают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood pressure is higher than we'd like, it's safest all round to keep you under observation.

Каждому офису нужно придумать безопасное место, где можно было бы спрятаться в случае ядерного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every office needs to mark a safe place to hide in the event of a nuclear attack.

В случае файловых систем сопоставление между файлами и контекстами безопасности называется маркировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also added Stephen Cohen, one of the co-founders of Palantir Technologies, as an advisor.

В случае аварии ущерб может быть уменьшен за счет использования ремней безопасности, детских сидений и мотоциклетных шлемов, а также наличия рулонов и подушек безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accidents, damage can be reduced by use of seat belts, child safety seats and motorcycle helmets, and presence of roll bars and airbags.

Но не в случае поддержания безопасного расстояния в 2 длины авто на автостраде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not in the case of keeping a safe two-car distance on the freeway.

Это обеспечивает безопасную посадку в случае засорения где-то в одной системе или если система должна быть отключена из-за утечки топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables a safe landing in the case of a blockage somewhere in one system or if a system must be disabled because of a fuel leak.

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

В таком случае вы сможете сразу же воспользоваться своими данными безопасности, если вдруг забудете пароль или потеряете контроль над своей учетной записью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do so, your security information will be available to use immediately if you forget your password or your account is compromised.

Замена шин была возможна только в интересах безопасности, например в случае поломки шины или опасности для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time tire changes were possible were for the interest of safety, such as a tire failure, or a danger to the tire.

Однако тюремщик может обратиться в офис шерифа с просьбой оказать помощь в обеспечении безопасности тюрьмы в случае чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheriff's office, however, may be asked by the jailer to assist with jail security in the event of an emergency.

В случае необходимости приглашается также соответствующий старший директор из числа сотрудников Совета национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relevant Senior Director on the National Security Council staff is also invited to attend when relevant.

Но оказывается, что в случае ремни безопасности против детских кресел, такой проблемы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't turn out to be the case when you look at seatbelts versus car seats.

Основное отличие квантового распределения ключей заключается в способности обнаружить любой перехват ключа, в то время как в случае с курьером безопасность ключа не может быть доказана или проверена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major difference of quantum key distribution is the ability to detect any interception of the key, whereas with courier the key security cannot be proven or tested.

Сотрудник по противопожарной безопасности действует при поддержке со стороны одного диспетчера воздушных терминалов, прошедшего соответствующую подготовку и подменяющего его в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fire Marshal is supported by one trained backup Air Terminal Controller.

Водителям трамваев преподаются основы оказания первой помощи, продромальные манеры вождения, курсы безопасности и протоколы, которым следует следовать в случае аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic first aid, prodromic driving manners, safety courses, and protocols to follow in an accident are taught to tram drivers.

Размещение стрелочных переводов представляет собой задачу по оптимизации, в случае которой соображения безопасности должны иметь высокий приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrangement of switches is an optimisation task, where safety considerations shall have high priority.

Республиканцы быстро ухватились за этот разговор, назвав его доказательством того, что Обама в случае своего переизбрания будет проявлять слабость в вопросах национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republicans quickly pounced on that exchange, calling it evidence that Obama, if reelected, would go soft on national security issues.

для стеклопластика; в случае безопасного стекла с постоянным коэффициентом пропускания света менее 70%;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V in the case of safety glazing having a regular light transmittance less than 70 per cent.

В любом случае, будь то коробка из-под обуви, сумка для покупок или прямоугольник на полу, они, вероятно, дают кошке ощущение безопасности, которого просто нет на открытом пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a shoe box, shopping bag or a square on the ground, it probably gives a cat a sense of security that open space just can’t provide.

СКР также были выданы для обеспечения безопасных условий проведения противопожарных операций в случае возникновения лесных пожаров и по другим причинам, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TFRs have also been issued to ensure a safe environment for firefighting operations in the case of wildfires and for other reasons as necessary.

Обычно в случае обнаружения романа сотрудника ЦРУ, мне бы пришлось разузнать о возможном нарушении безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally in the wake of discovering a CIA officer's affair, I'd be tasked with investigating any possible security breach.

Кроме того, готовность американской общественности к участию в новой военной авантюре, при упоре на внутреннюю безопасность, можно считать в лучшем случае сомнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the American public’s willingness to become enmeshed in yet another risky military venture, when boosting homeland security could suffice, is dubious, at best.

Украина продолжала поставлять Грузию оружием и объявила, что прекратит поставки только в том случае, если Совет Безопасности ООН введет эмбарго на поставки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo.

Можно быть в безопасности, потому что вы выживете в случае столкновения, а можно быть в безопасности, потому что вы избежите аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can be safe because when you're hit, you survive, or you can be safe because you avoid accidents.

Надежно прикрепленные дети лучше всего могут исследовать, когда у них есть знание безопасной базы, чтобы вернуться в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securely attached children are best able to explore when they have the knowledge of a secure base to return to in times of need.

Он также сообщил, что ассоциация Лазер-Европа готова играть роль связующего звена для четвертой Недели на местном уровне, как и в случае третьей Недели безопасности дорожного движения в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to say that Laser Europe was intending to act as a link with local communities for the Fourth Week, as it had already done for the Third Road Safety Week in 2000.

«Если в худшем случае вся Украина „падетперед Россией, это почти никак не отразится на безопасности США»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, in the worst case, all Ukraine were to fall to Russia, it would have little impact on the security of the United States.

Отсутствие бюрократии в данном случае способствует быстрому обеспечению безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of bureaucracy lends itself to fast security, in this case.

Идея заключается в том, чтобы строить системы, которые будут безопасны в случае отказа, а не пытаться построить отказоустойчивую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is to build systems that will be safe when they fail, not to try to build fail-safe systems.

В этом случае суд не был убежден доводами польского правительства о том, что систематические, унизительные, ежедневные обыски были необходимы для обеспечения безопасности тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case the court was not convinced by the Polish government's arguments that the systematic, humiliating, daily searches were necessary to secure the prison.

Директорат будет развернут только для оказания помощи в случае стихийных бедствий, обеспечения промышленной безопасности, развития и охраны лесов и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Directorate would only be deployed for disaster relief, industrial security, development, and forest and environment conservation.

Пятому комитету потребуется глубоко проанализировать эту ситуацию в том случае, если Совет Безопасности решит продлить мандат МООНРЗС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fifth Committee would have to review the situation very carefully in the event that the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO.

В этом случае спасательных шлюпок Титаника было бы достаточно, чтобы переправить пассажиров в безопасное место, как и планировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scenario, Titanic's lifeboats would have been adequate to ferry the passengers to safety as planned.

Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep.

В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea.

Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population.

В данном случае, крестьянин на корточках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, a peasant copping a squat.

Я, потому что вы будете играть слишком безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, because you play it too safe.

Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's safer to move sensitive programming work overseas.

Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction.

Срок службы безопасной бритвы можно продлить, высушив лезвия после использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety razor life may be extended by drying the blades after use.

Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасности в случае». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасности в случае» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасности, в, случае . Также, к фразе «безопасности в случае» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information