Безопасности в случае - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инструкция по технике безопасности - safety rule
безопасная якорная стоянка - safe anchorage
многослойное безопасное стекло - laminated safety glass
безопасная беспроводная - secure wireless
безопасно ограниченной - safely-limited
безопасной и счастливой - safe and happy
быстро и безопасно - quickly and safely
В соответствии с безопасной гавани - pursuant to the safe harbor
Информация по безопасному - information for safe
свежей и безопасной - fresh and safe
Синонимы к безопасности: ненадежный, неуверенно, небезопасных, ненадежными, неуверенным, опасных, нестабильной, незащищенных, испытывают нехватку, негарантированными
вносить в список - put on the list
в совершенстве - in excellence
становиться в очередь - queue up
объединяться в команду - team up
содержание в исправности - maintenance
выход в отставку - retirement
работать в качестве инженера - work as an engineer
вставлять палки в колеса - put a spoke in wheel
ставить в стойло - stall
нетерпимый в вопросах нравственности - intolerant of morals
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в случае отсутствия - in the absence
в этом случае все сойдет /пройдет/ - in this case anything goes
в этом случае справедливы - hold in this case
как в случае, когда - as is the case when
имеет место в случае - occur in the case
в противном случае заниматься - otherwise engaged
в противном случае имеет дело с - otherwise dealing with
в противном случае мы будем - otherwise we will
в противном случае существенно - otherwise materially
в случае недостаточной - in case of insufficient
В конце концов, мы вольны в выборе цвета машины, но подушки безопасности там будут в любом случае. |
After all, you can choose the color of your car, but the airbags are always standard. |
Если там не сепаратисты, а иной злобный и агрессивный враг, я в любом случае не допущу, чтобы безопасность жителей Панторы оказалась под угрозой. |
If it's not the Separatists out there, then it's a malevolent and aggressive enemy nonetheless, and I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora. |
Во всяком случае, такие рекомендации о безопасном расстоянии в основном игнорируются теми, кто строит выгребные ямы. |
In any case, such recommendations about the safe distance are mostly ignored by those building pit latrines. |
Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится. |
But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up. |
Ибо в противном случае наиболее приспособленным легко могло бы быть стадо, чья безопасность в численности обеспечивает их размножение. |
For otherwise 'the fittest' could easily be the herd, whose safety in numbers secures their propagation. |
Им становится все труднее применять практику безопасного секса, особенно в случае сексуального насилия и насильственных половых актов. |
It becomes more difficult for them to adopt safe sex practices especially in the case of sexual abuse and forced sexual acts. |
Если только не решите вмешаться, но в таком случае я не отвечаю за вашу безопасность. |
Unless you choose to interfere with this, in which case I really can't speak for your safety. |
Однако в случае отсутствия атмосферы посадочный аппарат должен обеспечить полную дельта-v, необходимую для безопасной посадки на поверхность. |
In the case where there is no atmosphere however, the landing vehicle must provide the full delta-v necessary to land safely on the surface. |
Генерация напряжения свыше 5 кв с помощью трансформатора имеет проблемы безопасности с точки зрения отечественного оборудования и в любом случае неэкономична. |
Generating voltages in excess of 5 kV with a transformer has safety issues in terms of domestic equipment and in any case is uneconomical. |
Зеркало из безопасного стекла изготавливается путем приклеивания специальной защитной пленки к задней поверхности зеркала из серебряного стекла, которая предотвращает травмы в случае, если зеркало разбито. |
A safety glass mirror is made by adhering a special protective film to the back surface of a silver glass mirror, which prevents injuries in case the mirror is broken. |
Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения. |
Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading. |
В случае аварии, при которой срабатывают подушки безопасности, створка автоматически отключает высоковольтную систему. |
In the case of an accident in which the airbags are deployed, the Leaf automatically disconnects the high-voltage system. |
В случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах класса А или В, в этом пространстве допускается частичное присутствие ремней безопасности и креплений ремней безопасности. |
In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles of Class A or B, intrusion of the seat belts and seat belt anchorages shall be allowed. |
Отказ критически важных для безопасности полимерных компонентов может привести к серьезным авариям, таким как пожар в случае трещин и разрушения полимерных топливопроводов. |
Failure of safety-critical polymer components can cause serious accidents, such as fire in the case of cracked and degraded polymer fuel lines. |
В частности, Клемансо добивался от США и Великобритании гарантии французской безопасности в случае очередного нападения Германии. |
In particular, Clemenceau sought an American and British guarantee of French security in the event of another German attack. |
Привилегия распоряжения Habeas Corpus не может быть приостановлена, если только в случае восстания или вторжения этого не потребует общественная безопасность. |
The Privilege of the Writ of Habeas Corpus shall not be suspended, unless when in Cases of Rebellion or Invasion the public Safety may require it. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
Ваше кровяное давление повышено, и в любом случае будет безопасней, если за вами понаблюдают. |
Your blood pressure is higher than we'd like, it's safest all round to keep you under observation. |
Каждому офису нужно придумать безопасное место, где можно было бы спрятаться в случае ядерного нападения. |
Every office needs to mark a safe place to hide in the event of a nuclear attack. |
В случае файловых систем сопоставление между файлами и контекстами безопасности называется маркировкой. |
It also added Stephen Cohen, one of the co-founders of Palantir Technologies, as an advisor. |
В случае аварии ущерб может быть уменьшен за счет использования ремней безопасности, детских сидений и мотоциклетных шлемов, а также наличия рулонов и подушек безопасности. |
In accidents, damage can be reduced by use of seat belts, child safety seats and motorcycle helmets, and presence of roll bars and airbags. |
Но не в случае поддержания безопасного расстояния в 2 длины авто на автостраде. |
But not in the case of keeping a safe two-car distance on the freeway. |
Это обеспечивает безопасную посадку в случае засорения где-то в одной системе или если система должна быть отключена из-за утечки топлива. |
This enables a safe landing in the case of a blockage somewhere in one system or if a system must be disabled because of a fuel leak. |
Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её. |
I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in. |
В таком случае вы сможете сразу же воспользоваться своими данными безопасности, если вдруг забудете пароль или потеряете контроль над своей учетной записью. |
If you do so, your security information will be available to use immediately if you forget your password or your account is compromised. |
Замена шин была возможна только в интересах безопасности, например в случае поломки шины или опасности для нее. |
The only time tire changes were possible were for the interest of safety, such as a tire failure, or a danger to the tire. |
Однако тюремщик может обратиться в офис шерифа с просьбой оказать помощь в обеспечении безопасности тюрьмы в случае чрезвычайной ситуации. |
The sheriff's office, however, may be asked by the jailer to assist with jail security in the event of an emergency. |
В случае необходимости приглашается также соответствующий старший директор из числа сотрудников Совета национальной безопасности. |
The relevant Senior Director on the National Security Council staff is also invited to attend when relevant. |
Но оказывается, что в случае ремни безопасности против детских кресел, такой проблемы нет. |
It doesn't turn out to be the case when you look at seatbelts versus car seats. |
Основное отличие квантового распределения ключей заключается в способности обнаружить любой перехват ключа, в то время как в случае с курьером безопасность ключа не может быть доказана или проверена. |
The major difference of quantum key distribution is the ability to detect any interception of the key, whereas with courier the key security cannot be proven or tested. |
Сотрудник по противопожарной безопасности действует при поддержке со стороны одного диспетчера воздушных терминалов, прошедшего соответствующую подготовку и подменяющего его в случае необходимости. |
The Fire Marshal is supported by one trained backup Air Terminal Controller. |
Водителям трамваев преподаются основы оказания первой помощи, продромальные манеры вождения, курсы безопасности и протоколы, которым следует следовать в случае аварии. |
Basic first aid, prodromic driving manners, safety courses, and protocols to follow in an accident are taught to tram drivers. |
Размещение стрелочных переводов представляет собой задачу по оптимизации, в случае которой соображения безопасности должны иметь высокий приоритет. |
The arrangement of switches is an optimisation task, where safety considerations shall have high priority. |
Республиканцы быстро ухватились за этот разговор, назвав его доказательством того, что Обама в случае своего переизбрания будет проявлять слабость в вопросах национальной безопасности. |
Republicans quickly pounced on that exchange, calling it evidence that Obama, if reelected, would go soft on national security issues. |
для стеклопластика; в случае безопасного стекла с постоянным коэффициентом пропускания света менее 70%;. |
V in the case of safety glazing having a regular light transmittance less than 70 per cent. |
В любом случае, будь то коробка из-под обуви, сумка для покупок или прямоугольник на полу, они, вероятно, дают кошке ощущение безопасности, которого просто нет на открытом пространстве. |
Whether a shoe box, shopping bag or a square on the ground, it probably gives a cat a sense of security that open space just can’t provide. |
СКР также были выданы для обеспечения безопасных условий проведения противопожарных операций в случае возникновения лесных пожаров и по другим причинам, когда это необходимо. |
TFRs have also been issued to ensure a safe environment for firefighting operations in the case of wildfires and for other reasons as necessary. |
Обычно в случае обнаружения романа сотрудника ЦРУ, мне бы пришлось разузнать о возможном нарушении безопасности. |
Normally in the wake of discovering a CIA officer's affair, I'd be tasked with investigating any possible security breach. |
Кроме того, готовность американской общественности к участию в новой военной авантюре, при упоре на внутреннюю безопасность, можно считать в лучшем случае сомнительной. |
Moreover, the American public’s willingness to become enmeshed in yet another risky military venture, when boosting homeland security could suffice, is dubious, at best. |
Украина продолжала поставлять Грузию оружием и объявила, что прекратит поставки только в том случае, если Совет Безопасности ООН введет эмбарго на поставки оружия. |
Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo. |
Можно быть в безопасности, потому что вы выживете в случае столкновения, а можно быть в безопасности, потому что вы избежите аварий. |
You can be safe because when you're hit, you survive, or you can be safe because you avoid accidents. |
Надежно прикрепленные дети лучше всего могут исследовать, когда у них есть знание безопасной базы, чтобы вернуться в случае необходимости. |
Securely attached children are best able to explore when they have the knowledge of a secure base to return to in times of need. |
Он также сообщил, что ассоциация Лазер-Европа готова играть роль связующего звена для четвертой Недели на местном уровне, как и в случае третьей Недели безопасности дорожного движения в 2000 году. |
He went on to say that Laser Europe was intending to act as a link with local communities for the Fourth Week, as it had already done for the Third Road Safety Week in 2000. |
«Если в худшем случае вся Украина „падет“ перед Россией, это почти никак не отразится на безопасности США» |
If, in the worst case, all Ukraine were to fall to Russia, it would have little impact on the security of the United States. |
Отсутствие бюрократии в данном случае способствует быстрому обеспечению безопасности. |
Lack of bureaucracy lends itself to fast security, in this case. |
Идея заключается в том, чтобы строить системы, которые будут безопасны в случае отказа, а не пытаться построить отказоустойчивую систему. |
The point is to build systems that will be safe when they fail, not to try to build fail-safe systems. |
В этом случае суд не был убежден доводами польского правительства о том, что систематические, унизительные, ежедневные обыски были необходимы для обеспечения безопасности тюрьмы. |
In that case the court was not convinced by the Polish government's arguments that the systematic, humiliating, daily searches were necessary to secure the prison. |
Директорат будет развернут только для оказания помощи в случае стихийных бедствий, обеспечения промышленной безопасности, развития и охраны лесов и окружающей среды. |
The Directorate would only be deployed for disaster relief, industrial security, development, and forest and environment conservation. |
Пятому комитету потребуется глубоко проанализировать эту ситуацию в том случае, если Совет Безопасности решит продлить мандат МООНРЗС. |
The Fifth Committee would have to review the situation very carefully in the event that the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO. |
В этом случае спасательных шлюпок Титаника было бы достаточно, чтобы переправить пассажиров в безопасное место, как и планировалось. |
In this scenario, Titanic's lifeboats would have been adequate to ferry the passengers to safety as planned. |
Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна. |
Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep. |
В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море. |
Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
В данном случае, крестьянин на корточках. |
In this case, a peasant copping a squat. |
I am, because you play it too safe. |
|
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом. |
Now it's safer to move sensitive programming work overseas. |
Рэнди. Я передаю бразды тебе, эксперту, гуру, тому, кто поведёт нас в безопасное, неприметное местечко. |
Randy, I cede the reins to you, the expert, the guru, the one who will lead us in a safer, more untrackable direction. |
Срок службы безопасной бритвы можно продлить, высушив лезвия после использования. |
Safety razor life may be extended by drying the blades after use. |
Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту. |
Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасности в случае».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасности в случае» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасности, в, случае . Также, к фразе «безопасности в случае» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.