Безопасные игровые площадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
правила техники безопасности - safety instructions
безопасная и надежная работа - safe and reliable operation
безопасное хранилище - safe storage location
там безопасно - it's safe there
безопасна по своей природе - inherently secure
безопасная миграция - safe migration
безопасно содержать - safely contain
безопасное поселение - secure settlement
в хорошем безопасном состоянии - in good safe condition
играть безопасно - play safely
игровые столы - game tables
игровые фишки - gambling chips
игровые блоки - playing blocks
игровые комнаты - playrooms
игровые локации - game locations
игровые монеты - play coins
игровые навыки - game skills
игровые персонажи - playable characters
игровые площадки для - play areas for
на игровые дни - on game days
Синонимы к игровые: пинбол, пинбольная, пинбола, пинболом, в пинболе, пинбольных
площадка для подсчета площади основания - basal-area quadrate
новая площадка - new site
площадка с искусственным покрытием - paved marketplace
обмер бревен на погрузочной площадке у дороги - road scaling
площадка для разгрузки и транспортирования сырья к лесопильному цеху - loading way
площадка для приема и хранения поступающих грузов - receipts holding area
как площадка - as a playground
готовности к чрезвычайным ситуациям за пределами площадки - off-site emergency preparedness
новая детская площадка - new playground
любимые охотничьи площадки - favorite hunting-ground
Это школы, парки и детские площадки, сооружения для обеспечения общественной безопасности, мусороперерабатывающие заводы, больницы, спортивные площадки и т.д. |
These being schools, parks and playgrounds, structures for public safety, waste disposal plants, hospitals, sports area, etc. |
NTD также отвечал за безопасность всего персонала внутри площадки после внешней загрузки бака, включая летный экипаж, около 10 отчетов go / no go. |
The NTD was also responsible for the safety of all personnel inside the pad after external tank loading, including the flight crew, about 10 go/no go reports. |
Никакой линии безопасности, никаких вопросов, никакого забора вокруг аэропорта или посадочной площадки. |
He contracted yellow fever while in Cuba and died later that year. |
Общеизвестно, что четыре года назад сбой компьютера вызвал остановку тяговых двигателей шаттла Интрепид до того, как он достиг безопасной орбиты или запасной посадочной площадки. |
It's common knowledge that four years ago a computer failure forced the space shuttle Intrepid's main engines to shut down before it could reach a safe orbit or a secondary landing site. |
Никакой линии безопасности, никаких вопросов, никакого забора вокруг аэропорта или посадочной площадки. |
No security line, no questions, no fence around the airport or the landing field. |
ASOS был специально разработан для обеспечения безопасности авиационного сообщества, поэтому площадки почти всегда расположены вблизи взлетно-посадочных полос аэропортов. |
ASOS was especially designed for the safety of the aviation community, therefore the sites are almost always located near airport runways. |
Смотровые площадки на вершине пирса 1960-1970-х годов были закрыты из-за соображений безопасности. |
The 1960/1970s pier-top viewing facilities have been closed because of security concerns. |
Никакой линии безопасности, никаких вопросов, никакого забора вокруг аэропорта или посадочной площадки. |
Each stardust grain existed before the Earth was formed. |
Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни. |
This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness. |
Концертные площадки и некоторые музыкальные фестивали в США, Австралии и Великобритании запретили использование палок для селфи. |
Concert venues and some music festivals in the United States, Australia and the United Kingdom have banned the use of selfie sticks. |
Еще немного погодя Амелия снизошла до лестничной площадки и предложила Хакворту располагаться в гостиной. |
After a few minutes, Amelia ventured as far down as the landing and encouraged Hackworth to make himself comfortable in the parlor. |
Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки. |
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. |
Я хотел бы, чтобы ты занялся вопросом безопасности на станции. |
I want you to be in charge of safety here at the plant. |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
На уровне верха водосливных емкостей в проекционной связи под водосливами расположены технологические площадки. |
Service platforms are situated at the level of the top of water overflow reservoirs, below the water overflows. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Поэтому поиски коллективной безопасности не могут отделяться от постоянных усилий по улучшению экономических и социальных условий народов. |
The search for collective security cannot, therefore, be separated from the sustained efforts to improve the economic and social conditions of peoples everywhere. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
Once you come as a president, Libya is a secure country. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
Вы с Одо должны поговорить с Каджадой офицером безопасности Коблиада, которая прибыла вчера. |
You and Odo ought to have a talk with Kajada, the Kobliad security officer who arrived yesterday. |
На основе повреждений салона оценивается эффективность оборудования обеспечения безопасности и степень физических травм. |
Based on the damage in the cabin the effect of the safety equipment and personal injuries are assessed. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Вас ждут две панорамные обзорные площадки: Мицпе Киннерет и мицпе Менахем. |
Two panoramic observation points await you, one called Mitzpeh Kinneret and the other Mitzpeh Menachem. |
I know you think you're going to be safe inside that suit of armor. |
|
Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live. |
To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers. |
I'll turn off the fire first, and run to a safe place. |
|
Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон? |
Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn? |
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной? |
In another room that your mates thought was safe? |
В комнате безопаснее, Ваше превосходство. |
It's safer in your room, Excellence. |
Потому что мы должны показать будущим матерям, что если они выберут нас, то их ребенок будет расти в безопасной и здоровой обстановке. |
Because we have to show expectant mothers that, if they pick us, that their child will be raised in a safe and wholesome environment. |
Мы переместим вас и Джека в безопасное место. |
We're gonna bring you and Jack in here safely. |
We heard this is a place of safety. |
|
К трем часам дня он все-таки добирается до первой лестничной площадки. |
By 3 P.M., and against all the odds, he finally makes it up the first flight of stairs. |
You don't need the public square. |
|
Вели подрядчику поставить высокий глухой забор вокруг строительной площадки на время, пока возводится храм. |
Have the contractor put up a solid fence all around the site while it's being built. |
Возвращайтесь в Бостон, доделайте защитный костюм и возвращайтесь, когда будет безопасно. |
Go back to Boston, make the suit there, and then come back when it's safe. |
Помочь в обустройстве игровой площадки. |
To help with the new playground. |
Хорошо, что вы можете мне сказать о Рисковой за пределами площадки? |
All right, what can you tell me about Dicey off the track? |
А где оно, это безопасное место? |
Where is there safety here? |
Видит Бог, им это нужно. Более того, вы можете разделить их дома, рабочие места, детские площадки и игрушки. |
Heaven knows they need it. What's more, you can share their homes, their workplaces, and their playgrounds and toys. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
На следующий день Леопольд соглашается выступить в рекламе диетического маргарина для одного из клиентов Кейт, но уходит со съемочной площадки, найдя продукт отвратительным. |
The next day, Leopold agrees to act in a diet margarine commercial for one of Kate's clients, but walks off the set after finding the product disgusting. |
По состоянию на октябрь 2018 года, по оценкам, около энергетической площадки Тейлора разливалось от 300 до 700 баррелей нефти в день. |
As of October 2018, it was estimated that between 300 and 700 barrels of oil per day were being spilled near the Taylor Energy site. |
Рисунок 3. Оригинальное изображение с использованием веб-безопасной цветовой палитры с Флойдом-Штейнбергом. |
Figure 3. Original image using the web-safe color palette with Floyd–Steinberg dithering. |
Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества. |
Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community. |
Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии. |
It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck. |
Аналоговые площадки также важны для оптимизации научно-технических потребностей и стратегий разведки в роботизированных или пилотируемых полетах на Луну или Марс. |
Analogue sites are also important for optimizing scientific and technological needs and exploration strategies in robotic or manned missions to the Moon or Mars. |
Выяснилось, что с помощью современных технологий марсианские образцы могут быть безопасно возвращены на землю при условии принятия надлежащих мер предосторожности. |
The findings were that with present-day technology, Martian samples can be safely returned to Earth provided the right precautions are taken. |
Компания Columbus Buggy Company построила свои первые производственные площадки в этом районе и продолжала расширять их, пока компания не перенесла свое производство на Дублин-Роуд в 1906 году. |
Columbus Buggy Company built its first production sites in the area and continued to expand them until the company moved its production to Dublin Road in 1906. |
Практический летающий автомобиль должен быть способен к безопасной, надежной и экологически чистой эксплуатации как на дорогах общего пользования, так и в воздухе. |
A practical flying car must be capable of safe, reliable and environmentally-friendly operation both on public roads and in the air. |
Канал 4 был добавлен в набор, излучаемый с площадки, когда он был запущен в ноябре 1982 года. |
Channel 4 was added to the set radiated from the site when it launched in November 1982. |
По пути они прошли мимо большой строительной площадки. |
Along the way, they walked near a big building site. |
Местный житель сообщил о попытке ограбления недалеко от строительной площадки в полицию, которая затем направила автомобиль. |
A local resident reported an attempted robbery near the construction site to police which then sent a car. |
Лаборатория ротванга повлияла на многие последующие съемочные площадки своими электрическими дугами, пузырящимися аппаратами и причудливо сложными массивами циферблатов и регуляторов. |
Rotwang's laboratory influenced many subsequent movie sets with its electrical arcs, bubbling apparatus, and bizarrely complicated arrays of dials and controls. |
По мере того как стали доступны более крупные танцевальные площадки, стили стали включать в себя больше движений тела и вокруг танцевальной площадки. |
As larger dance venues became available, styles grew to include more movement of the body and around the dance area. |
Джозеф Ли, сторонник детской площадки, писал в 1915 году, что фаза сорванца имеет решающее значение для физического развития в возрасте от восьми до тринадцати лет. |
Joseph Lee, a playground advocate, wrote in 1915 that the tomboy phase was crucial to physical development between the ages of eight and thirteen. |
В парке также есть спортивные сооружения, в том числе Центр отдыха North Meadow, баскетбольные площадки, бейсбольные и футбольные поля. |
The park also has sports facilities, including the North Meadow Recreation Center, basketball courts, baseball fields, and soccer fields. |
Самая безопасная мера, таким образом, заключается в тщательном выборе несмешивающихся металлических и керамических фаз. |
The safest measure thus is to carefully choose immiscible metal and ceramic phases. |
Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf. |
If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасные игровые площадки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасные игровые площадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасные, игровые, площадки . Также, к фразе «безопасные игровые площадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.