Более изобретательной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более важный - more important
более отдаленный - more remote
более подробная информация - more detailed information
гораздо более - much more
более молодой - younger
более 10 лет назад - more than 10 years ago
более 2 дней - over 2 days
более активное вовлечение - stronger engagement
более беспокойно - more worryingly
более беспокойным - more hectic
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
хитрое изобретение - contraption
Всесоюзное общество изобретателей и рационализаторов - All-Union Society of Inventors and Innovators
изобретательный сюжет - inventive plot
германская система классификации изобретений - german classification system
изобретательские задачи - inventive problems
изобретая будущее - inventing the future
в настоящее время изобретено - is being invented
о правовой охране биотехнологических изобретений - on the legal protection of biotechnological inventions
охраны изобретений - protecting inventions
способствовать внедрению изобретения - promote an invention
Синонимы к изобретательной: затейливо, творчески, находчиво, хитроумно, хитро
В середине XVIII века ремесленники изобретали способы стать более продуктивными. |
In the mid-18th century, artisans were inventing ways to become more productive. |
Критики называли братьев жадными и несправедливыми и сравнивали их действия с европейскими изобретателями, которые работали более открыто. |
Critics said the brothers were greedy and unfair and compared their actions unfavorably to European inventors, who worked more openly. |
Пересмотр правил, введенный в 2005 году, заставил аэродинамиков быть еще более изобретательными. |
Revised regulations introduced in 2005 forced the aerodynamicists to be even more ingenious. |
Я жил в таком маленьком местечке и принимал наркотики, хотя, по-моему, был немного более изобретателен, чем этот чувак. |
I lived in a little place like that and did drugs, although I think I was a little more creative than the Dude. |
Каждый год фальшивомонетчики становятся все более изобретательными. |
Every year, forgers get more and more sophisticated. |
Я скажу вам, эти тараканы становятся более изобретательными, чем мы представляли. |
I tell you, those roaches are getting more ingenious than we give them credit for. |
Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется. |
I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. |
Такая стратегия представляет собой более изобретательное уравновешивание России или простой сброс балласта аналогий “Великой игры”. |
Such a strategy is more than a creative balancing of Russia or a simple jettisoning of Great Game analogies. |
Изобретательности у Тома было не меньше, чем у отца, но он был более дерзок. |
Tom was as inventive as his father but he was bolder. |
На север через северо-запад напоминает нам ранние, куда более изобретательные, шпионские триллеры мистера Хичкока. |
North by Northwest reminds us of Mr. Hitchcock's earlier, more inventive spy thrillers. |
Новый способ бытия более интегрирован, изобретателен и согласован. |
The new way of being is more integrated, resourceful and aligned. |
You need to work a little more, my dear. |
|
Я надеялся на что-то более изобретательное. |
I was hoping for something a bit more creative. |
Нет необходимости изобретать что-то новое, а уж тем более использовать для этого механизмы, находящиеся вне рамок системы Организации Объединенных Наций. |
There is no need to invent anything new, much less to consider resorting to mechanisms outside the United Nations system, for this purpose. |
Они были более изобретательны, чем это, ибо они создали колесо и алфавит! |
They were more ingenious than that, for they created the wheel and the alphabet! |
Из всего этого Каупервуд заключил, что в Толлифере он нашел человека даже более изобретательного, чем можно было надеяться. |
Cowperwood concluded from all this that in Tollifer he had picked someone even more resourceful than he had hoped for. |
Тем более что изобретатель таковых скрывается под маской. |
Besides, a man does not reply to such things when they are written under a mask. |
Тем более, украинцы изобретательны — приспособились и переделали Humvees, благодаря запчастям с других автомобилей. |
“Ukrainians are very resourceful,” he said, pointing out that they took parts from other cars and refashioned them to fix the Humvees. |
Изобретатели приступили к разработке усовершенствованных процессов, которые были бы более практичными. |
Inventors set about working out improved processes that would be more practical. |
Если бы Соединенные Штаты всерьез относились к борьбе с терроризмом, мы бы стали свидетелями более изобретательных усилий по дискредитации, маргинализации, высмеиванию и приведению в замешательство тех организаций, с которыми боремся. |
If the United States were truly serious about terrorism, we’d also see more creative efforts to discredit, marginalize, spoof, and embarrass the groups we oppose. |
Королевская армия более изобретательна в вербовке своих агентов. |
The Royal Army is more creative in its accrual of assets. |
Качество 3D-фильмов 1970-х годов было не намного более изобретательным, так как многие из них были либо софткор и даже хардкорными фильмами для взрослых, фильмами ужасов или комбинацией того и другого. |
The quality of the 1970s 3D films was not much more inventive, as many were either softcore and even hardcore adult films, horror films, or a combination of both. |
В 1980 году, по сравнению с 1940 годом, количество представленных изобретательских предложений составило более 5 миллионов. |
In 1980, as compared with 1940, the number of invention proposals submitted was more than 5 million. |
Как и лучшая мышеловка, изобретателям по-прежнему трудно создать более добрый и нежный гребешковый экскаватор. |
Like a better mouse trap, there is still a challenge for inventors to produce a kinder and more gentle scallop dredge. |
Как это часто бывает с подобными фильмами, Сербский фильм упивается своей чистой изобретательной ужасностью и позволяет зрителю найти более серьезный слой смысла. |
As is often the case with movies like this, A Serbian Film revels in its sheer inventive awfulness and dares the viewer to find a more serious layer of meaning. |
Итак, смерть, связанная с аллергией на орехи Себастьяна Грейса, была более чем удобной изобретательность заговора? |
So the peanut-allergy-related death of sebastian grace was more than just a convenient plot contrivance? |
Эти районы, многие из которых были построены более 500 лет назад, демонстрируют превосходную архитектурную изобретательность колонистов во времена вице-королевства Перу. |
These areas, many built over 500 years ago, demonstrate the superb architectural ingenuity of the colonists during the Viceroyalty of Peru. |
После смерти Коупа более 350 фанатов собрались в центре Питтсбурга в снежную погоду, чтобы отдать дань уважения изобретателю. |
Upon Cope's death, over 350 fans gathered downtown Pittsburgh in snowy weather for a tribute to the inventor. |
Поэтому Бернштейн изобретает новый уровень для более полной аналогии, называемый надповерхностной структурой. |
Bernstein, therefore, invents a new level for a more complete analogy, called the supra-surface structure. |
Но парикмахерский прием ему не помог, и он последовал примеру более изобретательного Бэлди. |
The tonsorial recourse being without avail, he followed the liquid example of the more resourceful Baldy. |
И я понял, мистер Бернс, что мне стоит быть чуточку более изобретательнее. |
And I have realised, Mr Burns, that I must become a little more inventive in my methods. |
Теперь, когда у вас есть машины, вам придется применить все свои навыки и изобретательность, для того чтобы превратить их в идеальные полицейские машины, при этом потратив не более 500 фунтов. |
Now that you have your cars, you must each use your skill and ingenuity to turn them into the perfect modern police car, for no more than L500. |
Основной задачей группы Business Club (как и группировки Jabber Zeus) было ограбление банков, что она и делала с еще более циничной изобретательностью, чем ее предшественница. |
Like the Jabber Zeus network, the Business Club’s prime directive was knocking over banks, which it did with even more ruthless inventiveness than its predecessor. |
Он был даже более изобретательным, чем вы. |
But then, he was rather better organised than you. |
В племени, ставшем таким образом более многочисленным, всегда было бы гораздо больше шансов на рождение других выдающихся и изобретательных членов. |
In a tribe thus rendered more numerous there would always be a rather better chance of the birth of other superior and inventive members. |
Кернс был сыном изготовителя багги и обладал даром изобретательства, но не более чем начальным школьным образованием. |
Kearns was the son of a buggy maker and had a gift for invention but little more than a grade school education. |
Одна из них заключается в том, что изобретатель не мог понять более абстрактных теорий, лежащих в основе АС, и пытался избежать разработки системы, которую он не понимал. |
One notion is that the inventor could not grasp the more abstract theories behind AC and was trying to avoid developing a system he did not understand. |
Вам, народ, надо быть более изобретательными в этих ваших симуляциях. |
You people need to get more creative with these simulations. |
Само собой, я имею в виду честную конкуренцию, - продолжал Хенчард. - Но она должна быть такой же беспощадной, изобретательной и непреклонной, как и честной, если не более. |
By fair competition I mean, of course, Henchard continued. But as hard, keen, and unflinching as fair-rather more so. |
Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать? |
So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design? |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Следующий зал был еще более интересным. |
The next hall was even more interesting. |
The world is far more mysterious than it appears to our eyes. |
|
Ста двадцати капитанам, входящим в состав городского Совета, принадлежало в общей сложности более тысячи кораблей. |
The approximately one hundred and twenty captains of the council of Captains of Port Kar havem pledged to their personal service, some thousand ships. |
Хозяева Комигора блюли соглашение с арендаторами более пятисот лет. |
The Lords of Comigor have honored their covenant with the tenants for more than five hundred years. |
Второй обнаруженный им аэромобиль находился в еще более жалком состоянии. |
The second aircar he found was in even worse shape. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
С каждым днем избиения становились все более жестокими. |
The beatings appeared to become more severe with each day. |
Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США. |
Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности. |
Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity. |
Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества. |
These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment. |
Более подробные разъяснения см. пункты 204-216 аналитического комментария. |
For a more detailed explanation see paragraphs 204-216 of the analytical commentary. |
У нас нету времени изобретать что-то. |
We don't have the time to hammer it out. |
Нужно проявлять изобретательность, лгать, жульничать. |
You've got to get creative, lie, cheat. |
Это изобретатель кубика Рубика. |
He invented the Rubik's Cube. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более изобретательной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более изобретательной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, изобретательной . Также, к фразе «более изобретательной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.