Болтаться на виселице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болтаться на виселице - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hang upon a gibbet
Translate
болтаться на виселице -

- болтаться

глагол: hang out, dangle, dangle around, hover, slosh

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Оставил бы меня болтаться на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should've left me hanging from those gallows.

Вы будете болтаться на виселице в своём лучшем облачении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will dangle you in your Sunday best.

Теперь мы, либо придем к единому мнению, либо будем поодиночке болтаться на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will now all hang together. Or, most assuredly, we will all hang separately.

Ангела те вещи, что я сказал на виселице, когда я смотрел смерти в лицо о самом нежнейшем прикосновении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adora... ..those things I said on the gallows when I was staring death in the face about the gentlest touch of all.

Поэты во Франции Отлично смотрятся на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poets of France are only fit to hang

Уверен, у тебя есть занятие поинтересней, чем болтаться вниз башкой на этих горках весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you've got better things to do than hanging around on a roller coaster.

Да, старый Малик никогда не был бы приглашен болтаться с этими девочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the old Malik never would've been invited to hang out with those girls.

У элсдона есть мрачное напоминание о прошлом в виселице, которая вздымает свои худые очертания на холме, известном как Стенг-Кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsdon has a grim reminder of the past in the gibbet that rears its gaunt outline on the hill known as Steng Cross.

В Музее висбеха и Фенланда есть головной убор, который использовался вместе с виселицей в аналогичном случае в 18 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisbech and Fenland Museum has a headpiece that was used with the gibbet in a similar case in the 18th century.

Холмс предсказывает, что Уиндибенк продолжит карьеру преступника и в конце концов окажется на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes predicts Windibank will continue a career in crime and end up on the gallows.

Человек ковылял прямо к виселице, словно тот самый пират воскрес из мертвых и, прогулявшись, теперь возвращался, чтобы снова прицепить себя на старое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was limping on towards this latter, as if he were the pirate come to life, and come down, and going back to hook himself up again.

Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицамтакова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth.

Тот, что ближе к вам слева от крыльца, изображает человека, который играл на волынке на виселице перед тем, как приговоренный в последний раз сложил голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one nearest to you to the left of the porch represents the man who played the bagpipes on the gibbet before the condemned man laid down his head for the last time.

Мы как человек на виселице, на последнем дыхании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then like the hanged man, we are at the end of our rope.

В отличие от традиционных американских горок, поезда Griffon's не имеют пола, позволяя ногам всадников болтаться на протяжении всей поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike traditional roller coasters, Griffon's trains are floorless, allowing the riders' legs to dangle throughout the ride.

И очевидно мы не можем болтаться в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And obviously we can't hang out at my house.

С самого начала у меня было странное предчувствие, что этот дерзкий мальчишка кончит виселицей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a strange presentiment from the very first, that that audacious young savage would come to be hung!

Делайте что угодно, но чтобы все мужчины и женщины стояли лицом к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do whatever it takes to get every man and woman facing this scaffold.

Ты со своим партнёром собрался в Дедвуд, даже не пытайся повесить его на этой виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your partner plan on making Deadwood, Marshal, do not try for this scaffold.

Коли ты Швабрина хочешь повесить, то уж на той же виселице повесь и этого молодца, чтоб никому не было завидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to hang Chvabrine, hang on the same gallows this lad, so that they need have naught wherewith to reproach each other.

Распятье на его языке называлось виселицей, которой здорово повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said of the crucifix: There is a gibbet which has been a success.

Ну, теперь все мои злоключения кончились, -бормотал Майлс, - ибо я наверняка скоро буду болтаться на веревке. Эта записка мне не пройдет даром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is my evil luck ended at last, muttered Hendon, for I shall dangle at a rope's end for a certainty, by reason of that bit of writing.

В числе заключенных была бедная полоумная женщина, укравшая около двух ярдов сукна у ткача; ее за это приговорили к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them was a poor half-witted woman who had stolen a yard or two of cloth from a weaver -she was to be hanged for it.

Рад буду видеть вас на виселице, - ответил Даусет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see you hanged, was Dowsett's retort.

Меньше года назад Джек Оппенгеймер занимал эту самую камеру на пути к виселице, по которому завтра пойду и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little less than a year ago, Jake Oppenheimer occupied this same death-cell on the road to the gallows which I will tread to-morrow.

Знай я, что меня за это вздернут вон на той виселице, я бы и то закусил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd do that, if I was going to be strung up to that there gallows as there is over there, directly afterwards.

Позорный столб приводит к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pillory leads to the gallows.

Сколько еще они собираются болтаться по нашему дому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose they took advantage of our all being out.

Честно ли, что наш наёмный работник нежится в райских кущах а нам приходится болтаться в ледяных глубинах серебряного уровня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it fair that our employee is admitted while we are shunted off to the icy depths of silver level?

Так можно и на виселице оказаться, Асхильдр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meat and drink to the hangman, Ashildr.

Когда за тебя берётся Палач, то готовься к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the hangman catches you... You hang.

Нет, но мне нравится болтаться без дела по большому самолёту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I like poncing about in a big plane.

Со всем уважением, приговорённого к смерти не помилуют, если на виселице оборвалась верёвка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect, you don't reprieve a man you failed to hang because the rope snapped.

Прекрасное время вы выбрали, чтоб ехать болтаться по городу. В самый разгар призыва, чёрт побери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine time you pick to go gallivanting off... in town, right in the middle of the bloody muster.

Из-за того, что на той виселице казнили грабителей? Или из-за чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it because highwaymen were hanged on a jibbed back there or something else.

Все в этой виселице было в исправности, даже веревка, грациозно качавшаяся под перекладиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing was lacking, not even the rope, which swung gracefully over the cross-beam.

Я никогда не закончу на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never end on their gallows.

Не успела полиция явиться за ним, как его нашли с перерезанным от уха до уха горлом, покончившим с собой, чтобы избежать грозившей ему смерти на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the police could take him, he was found with his throat laid open from ear to ear by his own hand, thus avoiding the noose which surely awaited him.

Враги, которые с удовольствием посмотрят, как мы танцуем джигу на виселице в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enemies that would delight in watching us dance a jig on the gallows back in England.

Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Cossacks immediately seized the old Commandant and dragged him away to the gallows.

Вероятно, сегодня нам понадобится амуниция, и я хочу, чтобы капитан Тэлмедж увидел, как его отец болтается на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll likely need our ammunition today, and I want Captain Tallmadge to see his father swing from the gallows.

Я больше не собираюсь болтаться в Блюбелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna be hanging out in bluebell anymore.

Почему для вас так важно доставить её к виселице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why is her hanging proper, so important to you?

Если британские солдаты стреляли по беззащитной толпе без каких-либо провокаций, я буду первым среди желающих увидеть их на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If British soldiers fired on a defenseless crowd without provocation I will be the first to want to see them hanged for it.

Ты снова будешь тут болтаться и ничего не покупать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just gonna hang around... . ..or are you actually gonna buy something this time?

Но я знаю, кого подозревают янки, и достаточно южанам сделать один неверный шаг, как они считайте что болтаются на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do know men who are suspected by the Yankees and one false move from them and they are as good as hanged.

Вокруг могилы покойного графа Ланкастера ходили слухи о чудесах, а в Бристоле на виселице казнили оппозиционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miracles were reported around the late Earl of Lancaster's tomb, and at the gallows used to execute members of the opposition in Bristol.

На виселице она впадает в такой ужас, что ее приходится привязывать к рухнувшей доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the gallows, she becomes terrified, so that she must be strapped to a collapse board.

Оригинальные железные ворота, ведущие к виселице, десятилетиями использовались в переулке в Буффало, штат Нью-Йорк, США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original iron gate leading to the gallows was used for decades in an alleyway in Buffalo, New York, USA.

С 1698 по 1719 год признания о казни на виселице публиковались и продавались капелланом полем Лорреном, который получал за это во много раз больше своего жалованья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1698—1719, gallows confessions of execution were published and sold by the chaplain Paul Lorrain who received thereby many times his salary.

Главная батарея стояла в резерве, а во время боя должна была развернуться на виселице высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main battery stood in reserve, and during battle was to be deployed on the Gallows Height.

Я не уверен, что осмелился бы внести свой вклад; я даже не уверен, что стал бы болтаться на этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not so sure I would have dared contribute; I'm not even sure I would have hung around the site.

Он был повешен на виселице в Тайберне 22 марта 1699 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hanged on the gallows at Tyburn on 22 March 1699.

На тюремной граффити изображен Джон Гонсон, висящий на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prison graffito shows John Gonson hanging from the gallows.

Феджина арестовывают, судят и приговаривают к виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fagin is arrested, tried and condemned to the gallows.

Марк был повешен, его тело висело на виселице, а Филлис сожжен на костре в Кембридже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a Commonwealth Realm, and a member of the European Union and NATO.

Там он был повешен на виселице до самой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he was hanged from a gibbet until dead.

Он был казнен за измену за попытку выставить королевские портреты на продажу на городской виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was executed for treason for attempting to display royal portraits for sale on the town's gallows.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «болтаться на виселице». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «болтаться на виселице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: болтаться, на, виселице . Также, к фразе «болтаться на виселице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information