Бороться, чтобы идти в ногу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бороться, чтобы идти в ногу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
struggle to keep pace
Translate
бороться, чтобы идти в ногу -

- бороться

глагол: fight, crusade, struggle, combat, battle, deal, contend, cope, grapple, strive

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Надо бороться с ним за фермерскую клиентуру самыми крайними ценами - так, чтобы стереть его с лица земли... уморить с голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By such a desperate bid against him for the farmers' custom as will grind him into the ground-starve him out.

Другие должны бесконечно бороться с миллиардами государственных авторитетов, чтобы получить разрешение на строительство или прояснить права на собственность на землю, на которой они хотят начать строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have to fight endlessly in order to obtain their construction permit from a myriad of government authorities, or clarify their property rights to the land they wish to build on.

Чтобы бороться с невообразимым, нужно быть готовым делать невообразимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fight the unthinkable, you have to be willing to do the unthinkable.

Он считал, что сможет применить прогрессивную кибернетику, - чтобы бороться со своей болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought he could use advanced cybernetics to combat his condition.

Надобно бороться, чтобы овладеть ими, а я, право, не знаю, чем я заслужил счастье быть мужем Мерседес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I own that I am lost in wonder to find myself promoted to an honor of which I feel myself unworthy-that of being the husband of Mercedes.

Теперь я использую свои знания, чтобы помочь владельцам малого бизнеса бороться в жёстком мире конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TO HELP STRUGGLING SMALL BUSINESS OWNERS MAKE IT IN THIS COMPETITIVE WORLD.

Но не настолько сильно, чтобы вынудить тех, кто готов с ним бороться, смириться с необходимостью выбирать меньшее из двух зол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not so strong as to leave those who would fight it with only the politics of the lesser of two evils.

Пойми, мы должны бороться, чтобы окончательно не погибнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to fight back, Kate. I couldn't just sit and do nothing.

Будут ли они бороться за то, чтобы занять доминирующее положение в истории нынешнего столетия, или сделают его более мирным и успешным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will they fight to dominate the century, or to make it more peaceful and prosperous?

Если существует заболевание, убивающее людей, я выпишу вам пустой чек, чтобы бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's a disease out there killing people, I am writing you a blank check to fight back.

Чтобы победить, нужно бороться изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To win you need to go all in.

Между тем, страны в и вокруг региона делают немного, для того, чтобы предотвратить рост экстремизма или как бороться с ним, в случае, когда и там, где он возникает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, countries in and near the region are doing little to prevent the rise of extremism or contend with it when and where it emerges.

Чтобы лучше бороться с жестокой силой, чей вызов он принял, он стал целомудренным наподобие Оригена, - он оскопил свое воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The better to struggle with the cruel power that he had challenged, he had followed Origen's example, and had maimed and chastened his imagination.

Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard.

Вместо того, чтобы бороться со своей виной еще раз, он просто отдался этому, чтобы это прекратилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That instead of fighting his guilt one more time, he just gave into it, so it would be over?

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

Вы знаете, кто будет бороться, чтобы выжить, до конца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who would fight to survive, to the bitter end?

С этого момента ни у кого нет уверенности, знает ли Браун, что делать или обладает ли он необходимыми качествами, чтобы бороться и выиграть еще одни всеобщие выборы для лейбористской партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that point on, no one seems certain whether Brown knows what to do, or has what it takes, to fight and win another general election for Labour.

Если бы вы тратили время не на то, чтобы бороться со мной, то вы бы поняли, что сегодня ничто не может вывести меня из колеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you spent less time fighting me and more time knowing me, you'd know there's nothing today that might throw me off kilter.

Да ладно, гений должен бороться, это для него благо, - а затем найдут какого-нибудь деревенского идиота, чтобы тот помог, поучил гения плести корзинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh well, genius must always struggle, it's good for 'em' - and then go and look for some village idiot to help, to teach him how to weave baskets.

Дать этой женщине достаточно самоуважения и сил, чтобы бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give this woman enough self respect and strength to fight back.

Сигареты Ларами успокаивают мне нервы, чтобы я мог бороться со злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laramie cigarettes give me the steady nerves I need to combat evil.

Только в сентиментальных заветных желаниях преследуемые объединяются в порыве солидарности чтобы бороться вместе с жестоким угнетателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in fantasy, do both sides that are persecuted united in solidarity to fight with the cruel oppressor together.

Я должен пойти туда и убедить людей бороться со врагом созданным, чтобы уничтожать планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to go out there and convince people to fight an enemy bred to wipe out planets.

Более того, в тексте законопроекта ясно сказано, что речь идет не только о том, чтобы наказать Россию, но и о необходимости бороться за европейский рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse, it makes quite clear that this is not just about punishing Russia, but also about fighting for the European energy market.

Это делается ради людей, таких, как вы и я, чтобы бороться с сердечными болезнями, артритом, диабетом, тучностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Created by them to help people like you and me fight heart disease, arthritis, diabetes, obesity.

Никто лучше меня не понимал, через что вы прошли, и мне хотелось сделать так, чтобы вы перестали бороться, а чтобы я боролся вместо вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one knew better than I what you'd gone through and I wanted you to stop fighting and let me fight for you.

Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.

Контролирующее всех и вся и никому не доверяющее государство задавало тон социальным взаимодействиям и фактически подталкивало людей к тому, чтобы бороться и обманывать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An all-controlling, mistrustful state set the tone for social interaction and practically invited people to fight it or cheat it.

Думала, у меня полно времени, чтобы бороться с ним и его сонным хоровым кружком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I had all the time in the world to rail against him and his dopey little Glee Club.

Умеренные хотят выдать абхазские паспорта грузинам и бороться за то, чтобы Грузия признала их независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderates want to extend Abkhaz passports and seek Georgian recognition of their independence.

Но истинная любовь стоит того, чтобы за нее бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But true love is worth fighting for.

ВМС необходимо разрабатывать средства радиоэлектронного подавления для нижнего диапазона, чтобы бороться с РЛС УВЧ и СВЧ, и чтобы самолет Growler мог оказывать поддержку тактическим истребителям-невидимкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navy needs to invest in a low-band NGJ pod to attack UHF and VHF band radars so that the Growler can support stealthy tactical fighter aircraft.

Хотя США и ранее отправляли свои самолеты в Ирак, чтобы бороться с Исламским государством, после появления в интернете видеороликов с казнью западных журналистов американское правительство приняло решение пойти еще дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the United States had been flying bombing missions over Iraq to fight Islamic State, following release of the videos of the beheadings it determined to do more.

У неё едва хватает сил, чтобы бороться с болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She barely has the coping skills to deal with her illness.

Он хочет, чтобы я передал информацию Тони Грэю... чтобы тот ею воспользовался, он подумал, раз Тони будет бороться с мэром... он возьмет на прицел именно мэра, а не департамент полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants me to turn the information over to Tony Gray... and let him use it, he figures if Tony's running against the Mayor he'll take aim at Royce and not the department.

Многие приходят работать в криминальный суд и выбирают защиту, чтобы можно было бороться за обездоленных и страдающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of people come to the Criminal Bar and choose to defend so that they can fight for the downtrodden and the damaged.

Поэтому мы настоятельно призываем к скорейшему заключению международной конвенции, дополненной соответствующим финансовым механизмом для того, чтобы бороться с засухой и опустыниванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore urge the speedy conclusion of an international convention, complete with a funding mechanism, to combat drought and desertification.

Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation.

Тристан и Изольда неведомо выпили любовного зелья... и стали заложниками своих страстей, вместо того, чтобы бороться с ними. Потому что, как говорил Фрейд, сила бессознательного... Вставай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Tristan und Isolde unknowingly drink the love potion and become prey to their own impulses without ever facing up to them because, as Freud points out... powerful subconscious...

Это моя мечта, и я продолжу бороться за то, чтобы она осуществилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my dream, and I will continue to fight to make it a reality.

если у родителей есть работа и они делают все возможное, чтобы ребенок ходил в школу, и сами покупают лекарства, чтобы бороться с болезнью самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if the parents can be employed and make sure that their children go to school, that they can buy the drugs to fight the disease themselves.

Я думаю, что USD / CHF нужно покупать, но это только из-за сильного доллара; EUR / CHF будет бороться, чтобы остаться устойчивым и более вероятно, будет медленно снижаться, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think USD/CHF remains a buy, but that’s only because of the strong dollar; EUR/CHF will struggle to stay steady and more likely will drift lower, in my view.

Но, Аллах, наделил нас разумом, чтобы мы смогли бороться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But God has endowed us with intelligence to address those issues.

Ты вечно учишь меня бороться за то, во что я верю, бороться за то, чтобы сделать мир местом, где я хочу жить, и теперь когда я применила это на практике, ты заставляешь меня остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always taught me to fight for what I believe in, to fight to make the world the place I want it to be, and now that I'm putting that into practice, you want me to stop.

Помнишь оружие, которое я изобрел, чтобы бороться с супер-абнормалами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember that weapon I invented to combat the Cabal's super abnormals?

Можешь и дальше бороться с коммуняками, ты ведь знаешь, он задействует связи, чтобы тебя не забили в милиции за попытку подрыва системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go on fighting the commies, because you know he'd pull some strings before the Militia beats you up for trying to topple the system.

Нам обеим пришлось бороться, чтобы оказаться там, где мы хотели быть, пришлось пойти против многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both had to fight our way to get where we wanted to go and to ruffle a lot of feathers on the way.

Начинаются с темного места и хватает мужества чтобы бороться за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about coming from a dark place and having the courage to get on with your life.

Он пытался бороться, чтобы удержаться на поверхности, но изнеможение давало себя знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fought toward the surface, but the exhaustion was overwhelming.

Возможно, мы сможем собрать фотографии этих артефактов до того, как их разрушили, чтобы создать их цифровую копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can crowdsource the images that were taken of these artifacts before they were destroyed, to create digital reconstructions.

Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world.

Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side.

Просто проявил силу и категорически настоял на том, чтобы я осталась с ним до утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just been strong and absolutely insisted I stay with him the rest of the night.

Просто я не хочу, чтобы тебя однажды распяли на заборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't ever wanna find you crucified on a fence.

И даже тогда он продолжал бороться сам, не разглашая тайну моего инкогнито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, he has combated them stoically and selflessly, without revealing my identity.

Несколько рваных ран на лице указывают на то, что он мог бороться до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple lacerations on the face Indicates a possible struggle prior to death.

Там, где колонизация находит аналитиков и аналогии, империализм должен бороться с крестоносцами за и против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where colonization finds analysts and analogies, imperialism must contend with crusaders for and against.

Особенно проблематичной была попытка У Ну сделать буддизм государственной религией, поскольку он способствовал мотивации христианских меньшинств бороться за автономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially problematic was U Nu's attempt to make Buddhism the state religion, since it contributed to the Christian minorities' motivation to fight for autonomy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бороться, чтобы идти в ногу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бороться, чтобы идти в ногу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бороться,, чтобы, идти, в, ногу . Также, к фразе «бороться, чтобы идти в ногу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information