Брошюра для вербовки на военную службу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: brochure, booklet, pamphlet, tract
сокращение: pam.
брошюра для - brochure for
брошюра кампании - campaign brochure
Брошюра может быть получена - brochure can be obtained
брошюра оконтуривание - brochure outlining
брошюра пациента - patient brochure
глянцевая брошюра - glossy brochure
новая брошюра - new brochure
международная брошюра - international brochure
прилагаемая брошюра - the attached brochure
сопровождающая брошюра - accompanying brochure
Синонимы к брошюра: брошюра, типографский шрифт, тетрадь, книжка, выпуск журнала, номер, десть
Значение брошюра: Небольшая книжка.
тюрьма для военнослужащих - stockade
звездочки для очистки литья - grit
для этого - for this
лосьон для тела - body lotion
картонный лоток с ячейками для яиц - carton cell egg tray
стенд для офиса - stand for office
дают основания для - give grounds for
безопасный для употребления - safe to eat
обеспечить пропитание для - provide sustenance for
чипы для буйволов - buffalo chips
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
цель пропаганды и вербовки - propaganda and recruiting purpose
вербовка для позиции - recruiting for the position
вербовка или предложение - procuring or offering
вербовка партнёров - affiliate recruitment
вербовка ребенка - the recruitment of child
принудительная вербовка детей - forced recruitment of children
незаконная вербовка - illegal recruitment
организация по вербовке и укомплектованию ЛС - recruiting and manning organization
прекратить вербовку - to stop the recruitment
случаи вербовки и использования - cases of recruitment and use
Синонимы к вербовки: вербовка, комплектование личным составом, набор новобранцев, пополнение рядов, восстановление здоровья
делить на части - to divide into parts
экспонировать на выставке - exhibit
грузиться на корабль - embark
указывать на - point at
на границе - on the border
поднимать на рога - toss
похожий на воск - waxy
ноготь на пальце ноги - toenail
насыпать соли на хвост - pour salt on the tail
выброс пласта на поверхность - outbreak
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
назначать на гарнизонную службу - garrison
отсрочка от призыва на военную службу - occupational determent
проходить службу - served
принять в свою службу - take into one’s service
ист. поступить на военную службу - to take the king's shilling
ребенок призыва на военную службу - child conscription
нести караульную службу - do sentry-go
Передача в службу поддержки - transfer to support
пункт проверки кандидатов для зачисления на действительную военную службу - enlistment eligibility facility
ранее проходивший действительную военную службу в звании рядового или сержанта - prior other active enlisted service
К вашему сведению, сегодня брошюра вербовки выйдет из печати |
For your information, the recruitment brochure is going to the printer today. |
Было отмечено, что брошюра 1879 года оказалась длиннее письма, отправленного папе в 1851 году. |
It was noted that the 1879 brochure appeared to be longer than the letter sent to the Pope in 1851. |
Экспериментальный проект, использующий социальные сети для вербовки участников. |
It's an experimental project that uses social media to reach its participants. |
Эти полки были сформированы обычным способом вербовки, а не путем голосования, как милиция. |
These regiments were raised through ordinary modes of recruiting, as opposed to being raised by ballot like the militia. |
Случайная расистская брошюра, которую нам пришлось сунуть в шредер. |
The accidentally racist brochure that we had to shred. |
У меня тут брошюра отеля, и, знаете ли, тут есть три ресторана, спа, тренажёрка, бизнес-центр, теннисный корт. |
I have got the hotel brochure here, actually, and, do you know, it's got three restaurants, a spa, and a gym, a business centre, tennis court. |
Он показал мне макеты, которые он делал, чтобы понять как размещаются на странице элементы в брошюрах, которые он печатал. |
He showed me mock-ups that he'd make to figure out the placement on the page for the things for brochures that he was printing. |
Его заметили при попытке вербовки одного из российских IT специалистов с целью научного шпионажа. |
He was noticed during an attempt to recruit a Russian IT expert for scientific and industrial espionage. |
Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях. |
I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Кроме того, была издана брошюра, ориентированная главным образом на преподавателей, в которой их вниманию предлагались различные методы работы и темы для размышления. |
A brochure was also published, aimed more specifically at teachers and offering various teaching methods and topics for study. |
Брошюра подлежала бы утверждению Рабочей группой. |
The booklet would be adopted by the Working Party. |
Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей. |
Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children. |
Тем не менее, отколовшиеся группы ФНИ и СПСИ, которые отказались разоружаться, продолжали создавать небезопасную обстановку и потенциально все еще представляют опасность с точки зрения возможной вербовки несовершеннолетних. |
Nonetheless, FNI and FRPI splinter groups that refused to disarm continued to create insecurity and might still represent a threat for recruitment of minors. |
Во время второй поездки представители страновой группы, в том числе Координатор по гуманитарным вопросам, обратили внимание на проблему вербовки детей. |
During the second mission, the issue of child recruitment was raised by representatives of the country team, including the Humanitarian Coordinator. |
В 50-х годах у меня была брошюра с портретом Готвальда на последней странице, он тогда был президентом Чехословакии, точь-в-точь портрет Сталина. |
Ln the '50s I had a manual and on the back page there was a portrait of Gottwald, who was the President of Czechoslovakia, as well as a portrait of Stalin. |
Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке. |
But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq. |
That was the least graphic one I could find. |
|
Я читал в антиалкогольных брошюрах, что ни одно бессловесное животное не может проглотить и капли алкоголя. |
I have read in temperance tracts that no dumb animal will touch a drop of alcoholic liquor. |
Клэренс Джей Гэмбл, о необходимости вербовки чёрных лидеров, как движущей силы в программах по стерилизации в негритянских общинах. |
Clarence J. Gamble that black leaders would need to be recruited to act - as frontmen in sterilization programs directed against black communities. |
The details are in your brochures. |
|
Это информационная брошюра лос-анджелесского колледжа искусств. |
This is a brochure for LAC-Arts. |
Я буду рад всякому сообщению по этому предмету и немедленно распоряжусь о том, чтобы весло и брошюра попали в выставочные залы. |
I shall be glad for any information on the subject, and am proceeding at once to have the oar and the pamphlet put back on exhibition. |
Говорят, что после публикации брошюры вербовки, состоится рекламная поездка по университетским городкам. |
There's talk that after the recruitment brochure is published, I may do a promotional tour of college campuses. |
Может, это было частью его вербовки... |
Maybe it was part of his recruitment |
Брошюра, снабженная этими иллюстрациями, наделала много шуму, но я упоминаю о них только для того, чтобы читатели не получили неверного представления. |
The pamphlet containing these renderings had a considerable vogue, and I mention them here simply to warn the reader against the impression they may have created. |
When they've got your recruiting technique nothing. |
|
Однако из-за низкого уровня вербовки и высокого уровня смертности для яиц, личинок и пост-оседлого молодняка geoduck популяция восстанавливается медленно. |
However, due to a low rate of recruitment and a high rate of mortality for geoduck eggs, larvae, and post-settled juveniles, populations are slow to rebound. |
Погода использовала различные средства для вербовки новых членов и начала общенациональное восстание против правительства. |
Weather used various means by which to recruit new members and set into motion a nationwide revolt against the government. |
На плакатах, брошюрах и упаковках презервативов красовалось стилизованное изображение человеческого мозга. |
Posters, pamphlets, and condom packages featured stylized image of human brain. |
Качество подготовки и вербовки ВК было более неравномерным, чем в НВА, и варьировалось в зависимости от военной ситуации. |
The quality of VC training and recruitment was more uneven than that of the NVA, and varied based on the war situation. |
Приюты для бездомных могут стать основанием для организации общин и вербовки бездомных в общественные движения для их собственного дела. |
Homeless shelters can become grounds for community organization and the recruitment of homeless individuals into social movements for their own cause. |
Храм использовал от десяти до пятнадцати автобусов типа Грейхаунд для перевозки членов церкви вверх и вниз по калифорнийским автострадам каждую неделю для вербовки и сбора средств. |
The Temple used ten to fifteen Greyhound-type bus cruisers to transport members up and down California freeways each week for recruitment and fundraising. |
Первоначально новая армия воевала в рамках импровизированных договоренностей, с неясными каналами командования и контроля и без надежной базы вербовки. |
Initially, the new army fought under makeshift arrangements, with unclear channels of command and control and no reliable recruiting base. |
Существует множество различных методов, которые интернет-сообщества используют для вербовки новых членов. |
There many different methods that online communities use to recruit new members. |
Брошюра привлекла внимание Уильяма Питта-младшего, который в 1786 году составил проект предложения о реформе тонущего Фонда. |
The pamphlet caught the interest of William Pitt the Younger, who drafted a proposal to reform the Sinking Fund in 1786. |
По словам Ленни Фрэнка-младшего, брошюра Маригеллы считалась Библией банды Баадера-Майнхофа среди многих других левых террористических группировок. |
According to Lenny Frank junior Marighella's booklet was considered the bible of the Baader-Meinhof Gang, among many other left-wing terror groups. |
Пятидесятицентовая брошюра защищала Уитмена как здорового патриота, утвердила прозвище поэта и увеличила его популярность. |
The fifty-cent pamphlet defended Whitman as a wholesome patriot, established the poet's nickname and increased his popularity. |
Руководство ответило разжиганием кастовой войны путем вербовки рабочих из низших каст для заполнения вакансий забастовщиков. |
The management retaliated by instigating a caste war through recruitment of workers from 'low' castes to fill the strikers' vacancies. |
В 1910 брошюра для Несбит, высокая скорость аппарата фонариком говорит. |
A 1910 brochure for the Nesbit High Speed Flashlight Apparatus says,. |
В январе 1968 года по всей стране была распространена брошюра, содержащая 85 имен, озаглавленная народ Гватемалы, Знай предателей, Партизан Дальнего Востока. |
In January 1968, a booklet containing 85 names was distributed throughout the country entitled People of Guatemala, Know the Traitors, the Guerillas of the FAR. |
6 апреля 1863 года Военное министерство направило генерала Томаса в Хелену, штат Арканзас, для вербовки вольноотпущенников в армию США. |
On April 6, 1863, General Thomas was sent by the War Department to Helena, Arkansas to recruit freedmen into the U.S. Army. |
Очевидно, эта брошюра не произвела никакого впечатления на Уэсли, поскольку считалась просто богохульством. |
Evidently the pamphlet had no effect upon Wesley, being accounted mere blasphemy. |
Подробная информация о судебном разбирательстве содержится в документах, указанных в протоколе, таких как брошюра следователя. |
Details of the trial are provided in documents referenced in the protocol, such as an investigator's brochure. |
Параллельно этому событию происходит переход от обязательной сексуальной вербовки к факультативной асексуальной вербовке. |
The event is paralleled by a switch from what seems to be obligate sexual recruitment to facultative asexual recruitment. |
Когда эта схема была объявлена, произошел всплеск вербовки, потому что многие мужчины добровольно вызвались, не дожидаясь, пока их заберут. |
When the scheme was announced there was a surge in recruiting because many men volunteered without waiting to be ‘fetched’. |
Брошюра также имела большой успех благодаря блестящей маркетинговой тактике, разработанной Пейном. |
The pamphlet was also highly successful because of a brilliant marketing tactic planned by Paine. |
У него были горячие взгляды по этому поводу, которые публиковались в газетах и брошюрах. |
He had ardent views about it, which were published in newspapers and pamphlets. |
Многие названия осаде были даны такими брошюрами, как военная школа Европы, военный колледж и Новая Троя. |
Many names were given to the siege by pamphlets such as Military school of Europe, War College and the New Troy. |
Я не заглядывал на эту страницу почти 4 месяца, и теперь она читается как брошюра про обрезание. |
I have not looked in on this page for almost 4 months and it now reads like a pro circumcision pamphlet. |
Он был предметом вербовки и нуждается в постоянном внимании к очистке и техническому обслуживанию. |
Has been the subject of recruiting, and needs sustained attention to cleanup and maintenance. |
Uber не извинился, но предположил, что попытки вербовки были, возможно, независимыми партиями, пытающимися заработать деньги. |
Uber did not apologize, but suggested that the recruitment attempts were possibly independent parties trying to make money. |
Приверженность идеологии СС подчеркивалась на протяжении всего процесса вербовки, членства и обучения. |
Commitment to SS ideology was emphasized throughout the recruitment, membership process, and training. |
Новые лица в борделе были желанны завсегдатаям, и поэтому мадам приходилось искать новых женщин для вербовки. |
New faces in the brothel were desired by patrons and so madams had to find new women to recruit. |
Эта брошюра пыталась придать теоретический лоск его заботе о революционной практике. |
This pamphlet tried to provide a theoretical veneer for his concern with revolutionary practice. |
Эта брошюра с предисловием Альфреда Розенберга ранее была опубликована на английском языке издательством völkisch Deutscher Volksverlag. |
This booklet, with the preface by Alfred Rosenberg, had previously been published in English by völkisch Deutscher Volksverlag. |
Попеску снова подвергся расследованию в 2015 году, основываясь на предвыборных брошюрах, в которых были сделаны аналогичные заявления о гей-сообществе. |
Popescu was investigated again in 2015, based on election pamphlets which made similar statements about the gay community. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брошюра для вербовки на военную службу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брошюра для вербовки на военную службу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брошюра, для, вербовки, на, военную, службу . Также, к фразе «брошюра для вербовки на военную службу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «брошюра для вербовки на военную службу» Перевод на испанский
› «брошюра для вербовки на военную службу» Перевод на немецкий
› «брошюра для вербовки на военную службу» Перевод на французский
› «брошюра для вербовки на военную службу» Перевод на итальянский
› «брошюра для вербовки на военную службу» Перевод на арабский
› «брошюра для вербовки на военную службу» Перевод на узбекский