Брюхо зверя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брюхо зверя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
belly of the beast
Translate
брюхо зверя -

- брюхо [имя существительное]

имя существительное: belly, abdomen, paunch, barrel, maw, pod

- зверя

of the beast



Мы роем прямо в брюхо зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're digging right through to the belly of the beast.

Моё старое брюхо больше не выдерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My old belly just ain't no account.

Возле врат стояли два зверя размером с тигра, с длинными мордами и хищными клыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two tiger-sized beasts with long snouts and predators' teeth were standing in front of the gate.

Свирепостью и силой дикого зверя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the ferocity and power of a wild animal

Древесные коты слишком чувствительны к эмоциям, и она опасалась подвергать своего зверя чрезмерным испытаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treecat was far too sensitive to emotions to subject him to something like this.

Огромная голова стремительно опустилась, но Бренор уже проскользнул под брюхо, к самому уязвимому месту червя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great head came down in a rush, but Bruenor had already slipped under the low belly, the beast's most vulnerable spot.

Снова бродить от города к городу с пустым брюхом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A life of wandering from town to town on an empty stomach?

Я преследовал этого зверя почти 200 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been pursuing the creature for the better part of 200 years.

Если зверя невозможно победить, неужели нельзя его хотя бы немного укротить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?

Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending.

Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.

Амру Сингх подумал, что он напоминает крик дрессировщика тигров, вошедшего однажды в клетку и обнаружившего, что его маленькая кошка превратилась во взрослого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amru Singh thought it sounded much like the trainer of the tiger who steps into the cage only to find his kitten has become a full-grown cat.

Я открыл больницу для пострадавших от Зверя. В старом монастыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've opened a hospital for the victims of the beast... in an old priory.

Мы спасли его от Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our valor saved him from the beast

Я знаю каково это выпустить зверя на свободу, зверя из своих штанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it's like to unleash the beast, the beast inside the trousers.

Данглар походил на дикого зверя, которого травля возбуждает, затем приводит в отчаяние и которому силою отчаяния иногда удается спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danglars resembled a timid animal excited in the chase; first it flies, then despairs, and at last, by the very force of desperation, sometimes succeeds in eluding its pursuers.

Особенной меткости ей на этот раз не потребовалось: голова зверя представляла собою более легкую мишень, чем жестянка из-под томатов, вертящаяся на конце веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had not been a difficult shot. The lion's head made an easier mark than a tomato-can swinging at the end of a string.

Шевелись, деревенщина, и прими от нас под охрану этого дикого зверя, эту жабу, особо опасного преступника непревзойденной хитрости и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Rouse thee, old loon, and take over from us this vile Toad, a criminal of deepest guilt and matchless artfulness and resource.

Слушай, честно говоря, я почти грущу о счастливых днях Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, I'm almost pining for the halcyon days of the Beast.

Это заклинание предрекает гибель Человека, и пришествие Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a spell foretelling the annihilation of man and the coming of the beast.

Знаете, мы на той же широте к югу от экватора, как Бомбей и Рангун - к северу, ни для зверя, ни для человека, если он тут не родился, места не подходящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on the same latitude south as Bombay and Rangoon are north, you know; not fit country for man or beast unless born to it.

Кто бы ни был внутри Зверя, у него примерно 41 размер ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's lurking inside the Beast is wearing a size 10 of indeterminate make.

С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity.

Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us.

Что мне только не приходилось делать, чтобы разбудить зверя от зимней спячки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I had to do to try and wake your beast from hibernation!

У зверя зубы, - сказал Ральф, - и больше черные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast had teeth, said Ralph, and big black eyes.

Фрэнк стряхнул его руку и легким, неслышным своим шагом, шагом опасного крадущегося зверя пошел к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank shook off the detaining hand and walked to the door with his light, deadly, tiptoed gait.

И через 18 месяцев эти ребята всплывают кверху брюхом, потому что не могут платить налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 months later, nature boys go belly-up, can't pay their taxes.

Я накормил вас, - сказал Джек. - А мои охотники вас защитят от зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave you food, said Jack, and my hunters will protect you from the beast.

Потихоньку, помаленьку укротим этого зверя -промышленность и вернемся к естественной жизни, Денег ведь нужно совсем мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, let's drop the whole industrial life an' go back. The least little bit o' money'll do.

Я преследовал этого зверя почти 200 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been pursuing the creature for the better part of 200 years.

Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole.

Ну давайте выслушаем малыша, который про зверя говорил, и, может, объясним ему, что все это глупость одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So lets hear from that littlun who talked about a beast and perhaps we can show him how silly he is.

Ну, раз уж ты подняла эту тему, давай поговорим о хозяине Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since you brought it up, let's talk Beastmaster.

Штыки вонзались в брюхо кентавров. Вот причина тех уродливых ран, которых, быть может, не видели во время других битв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bayonets plunged into the bellies of these centaurs; hence a hideousness of wounds which has probably never been seen anywhere else.

Она с яростью набросилась на зверя, причинившего ей такую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sprang savagely at the thing that had hurt her.

Только нехорошо будет держать там ее мужа без этого несчастного зверя, отсчитывающего последние вздохи во всю силу голоса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't bad enough to have her husband there, without that poor brute counting his remaining breaths at the top of his voice

Я обучаю дикого зверя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I teach wild creature?

Сын, ты целишься в раннего зверя, лучше опусти пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son, you come across a wounded animal, you got to put it down.

Колдун убеждает короля дать ему пригоршню своей крови, чтобы оживить каменную статую грифона, летающего зверя, который является тотемом Локленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sorcerer convinces the king to give him a handful of his blood with which to animate a stone statue of a gryphon, a flying beast that is the totem of Lockland.

хрупкая маленькая женщина с огромными глазами, похожими на глаза загнанного зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... a frail little woman, with enormous eyes that reminded one of a hunted animal.

Говорят, звук был почти как у скачущего зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound was almost like that of galloping beast, it is said.

Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production.

В этой версии они не сражаются друг с другом, но заключают, что каждый из них, должно быть, воспринимал другого зверя, хотя они испытывали одного и того же слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this version, they do not fight with each other, but conclude that they each must have perceived a different beast although they experienced the same elephant.

Брюхо самца, нижние кроющие хвоста и бока темно-серые с черными полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male's belly, undertail coverts, and flanks are a dark grey with black striations.

После темной войны она присмотрела за останками черного зверя и построила церковь, ожидая шанса воссоединиться с кровопролитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Dark War, she watched over the Black Beast's remains and built a church, waiting for a chance to reunite with Bloodedge.

Брюхо было сделано из тонко отполированного черного рога буйвола или дикого козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belly was made of finely polished buffalo or wild goats' horn in jet black.

Затем Мандарин устраивает базу в китайской пустыне Гоби и на время переключает свое внимание на громадину, надеясь превратить тупоголового зверя в сообщника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mandarin then establishes a base in China's Gobi Desert, and turns his attention to the Hulk for a time, hoping to make the dull-witted brute into an accomplice.

Брюхо желтоватое с серыми боками, хвост серый с черной полосой на конце и каштановыми верхними кроющими хвоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The belly is yellowish with grey flanks, and the tail is grey with a black band at the end, and a chestnut uppertail coverts.

Lioglyphostoma rusum-вымерший вид морской улитки, морского брюхоногого моллюска семейства Pseudomelatomidae, турридов и их союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lioglyphostoma rusum is an extinct species of sea snail, a marine gastropod mollusk in the family Pseudomelatomidae, the turrids and allies.

Болма-это род средних и крупных морских улиток с известковым оперкулумом, морских брюхоногих моллюсков семейства Turbinidae, тюрбанных улиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolma is a genus of medium to large sea snails with a calcareous operculum, marine gastropod molluscs in the family Turbinidae, the turban snails.

Они заявили, что у зверя было новое звучание с современным чувством, которое было неожиданным, основанным на их прошлом фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stated that Beast had a new sound with a modern feel that was unexpected based on their past background.

Йнир говорит ему, что зверя можно победить с помощью глефы, древней магической пятиконечной метательной звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ynyr tells him the Beast can be defeated with the Glaive, an ancient, magical, five-pointed throwing star.

Очень жаль, что Натгео медлит с измерением этого зверя.. и вообще, что за задержка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its too bad NatGeo is delaying in measuring this beast.. whats the hold up anyway?

Она и ее робот-компаньон Вокс убегают в кластер через портал прыжка зверя, чтобы предупредить их о надвигающейся опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and her robotic companion, Voxx, escape to the Cluster through a Beast jump portal to warn them of the impending danger.

Также символом Шотландии на самом деле является Лев, нашим любимым животным является единорог, мы защищаем этого и недостижимого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the symbol of Scotland is in fact The Lion, our animal of choice is the unicorn, we defend this and the unattainable beast.

Отчаянный Престон тогда останавливает монстра от убийства ее, используя свой автомобильный гудок, который раздражает зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A desperate Preston then stops the monster from killing her by using his car horn which irritates the beast.

Святой Блез - это святой дикого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint Blaise is the saint of the wild beast.

Во-вторых, основатель компании Джимми Пейдж в течение многих лет был одержим легендой об Алистере Кроули, помнил себя как зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, Founder Jimmy Page was for years obsessed with the legend of Aleister Crowley, remembered himself as 'the Beast'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брюхо зверя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брюхо зверя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брюхо, зверя . Также, к фразе «брюхо зверя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information