Будет больше шансов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на (открытом) воздухе (быть, находиться и т. п.) - on (open) air (be located and m. n.)
Безразлично необходимость быть - doesn need to be
быть несколько кварталов в недоимки - to be several quarters in arrear
быть общим - be common among
быть сделано с - be done with
быть снят - to be unchecked
быть установлен в том же - be installed in the same
может быть выставлен - may be exhibited
у вас есть где-то еще, чтобы быть - you have somewhere else to be
фильтр должен быть заменен - filter should be replaced
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
гораздо больший - much bigger
больший масштаб раскопок - larger scale excavation
больший образец - a larger sample
больший рынок - bigger market
больший успех - greater success
больший фрагмент - larger fragment
бы сделать больший - would make a greater
взять больший контроль - take greater control
еще больший рост - even greater growth
несут больший риск - carry a greater risk
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
последний шанс - the last chance
ваш последний шанс - your last chance
иметь шанс(ы) (на успех и т. п.) - to stand a chance / амер. a show/
внешний шанс - an outside chance
есть шанс увидеть - has the chance to see
дали шанс - given a chance
не дать ему шанс - not give him a chance
мы получили шанс - we got the chance
шанс быть счастливым - chance to be happy
спасибо за шанс - thanks for the chance
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Джубейр добавил, что, если они тщательно подготовятся к этой конференции, у них будет больше шансов заключить выгодное для них соглашение о политическом переходе. |
If they were well prepared for Sochi, Jubeir argued, they would be in a better position to get an agreement on a political transition. |
Нет, чем медленнее мы идем, тем больше шансов что нас спалят. |
No, the slower we move, the more time there to have people's attention drawn to us. |
И все же у них больше шансов найти его, чем у меня. |
Well, they still stand a better chance than I ever will. |
Я знала, что больше шансов убежать было в пасмурную и дождливую погоду. |
I knew I would have better chances to escape with grey and rainy weather. |
У вас больше шансов реанимировать этот скальпель... ..чем восстановить разрушенную нервную систему! |
You have more chance of reanimating this scalpel than of mending a broken nervous system. |
К тому же, у фермента больше шансов подействовать на малыша, чем на взрослого ребенка. |
And the drug has much higher odds of being effective with infants than with older children. |
Time to see who has the better chance with Malen. |
|
Художественный способ выразить, что у тебя больше шансов получить желаемое будучи милым, а не противным как уксус. |
A fancy way of saying you're more likely to get what you want by acting in a sweet way, than in a distasteful way, like vinegar. |
У нас больше шансов если действовать группой. |
We stand a better chance as a group. |
We stand a better chance of surviving together, then we do apart. |
|
При сочетании меньшего генома и более высокой частоты мутаций у вируса РНК больше шансов на адаптацию к среде нового хозяина. |
For RNA viruses, the combination of a generally smaller genome and a higher mutation rate makes it more likely that they can adapt to a new host environment. |
У The Runaways больше шансов, чем у какой-либо другой группы сделать то, что сделали Битлз. Перевернуть этот мир. |
The Runaways have the most chance of any group I've seen to do what The Beatles did to tearthis world apart. |
И не исключено, что в ней появится больше насилия. Однако выборы и их результаты дают Украине больше шансов избежать полномасштабной гражданской войны и остаться единой, преодолевая текущие и будущие трудности и невзгоды. |
Yet, the elections and their results give Ukraine more of a chance at avoiding a full-scale civil war and sticking together, even as it deals with current and future hardships. |
У тебя не больше шансов накопить на ресторан, чем у меня сорвать большой куш на скачках! |
You got about as much chance of getting that restaurant as I do of winning the Kentucky Derby! |
Чем больше вы сможете рассказать нам о ней, тем лучше. А это значит, что у нас будет больше шансов запереть ее за решетку. |
The more you can tell us about her involvement, the greater chance we have of putting her behind bars. |
Если ты позволишь ей уйти, у тебя больше не будет шансов, найти кого-то ещё. Говорю от лица всех женщин, что этого не произойдёт — у нас было совещание на тему. |
If you let her go, there is no way you can find anyone else- speaking on behalf of all women, it is not gonna happen; |
How long before you think that you have a better chance on your own? |
|
Как выяснилось, иммигранты имеют больше всего шансов на занятие высоких руководящих или технических постов в секторальных ассоциациях. |
It was found that immigrants were more likely to attain senior administrative or technical posts in sectoral associations than elsewhere. |
У меня больше шансов здесь чем в бегах, а у тебя больше шансов пока я здесь. |
I'VE MORE CHANCE HERE THAN ON THE RUN, AND YOU'VE MORE CHANCE WHILE I'M HERE. |
Мне тоже не хотелось бы оставлять корабль, но у нас больше шансов Со стратегической точки зрения, лучше укрепится на острове |
Much as I hate to abandon my ship, we stand a better chance... from a strategic point of view, on a fortified situation on the island. |
We were more likely to fall in battle than the ordinary man. |
|
You'd have a better chance of getting an audience with God. |
|
He's more likely to get it if he's indoors. |
|
Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус. |
With such large populations, they’re just more likely to contract viruses. |
“The chance of a virus finding a susceptible host is just higher.” |
|
All I know is, we stand a better chance with you. |
|
Я думаю, что в конечном итоге у него больше шансов торпедировать Конституцию, чем у Нордбрандт. |
In the end, I think he's more likely to succeed in killing the Constitution than Nordbrandt is. |
Втроем у нас гораздо больше шансов достичь успеха, если мы будем работать вместе. |
The three of us have a higher probability rate of success if we work together. |
К тому же, чем дольше она там, тем больше шансов, что океан потопит её. |
Plus, the longer it's out there, more chance the ocean might've swallowed it up. |
Они думали, что это сделает процесс найма более объективным, менее предвзятым, даст женщинам и меньшинствам больше шансов в отличие от предвзято настроенных менеджеров. |
They thought that this would make hiring more objective, less biased, and give women and minorities a better shot against biased human managers. |
Гораздо больше шансов убить маму Говарда у устойчивых к антибиотикам супер-бактерий, прячущихся во всех углах и трещинах этой больницы. |
What's more likely going to kill Howard's mother are the antibiotic-resistant super-bugs festering in every nook and cranny of this hospital. |
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно, чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас. |
Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you? |
И в любом случае, у вас будет больше шансов договориться мирно, если вы просто успокоитесь. |
And in any case, you stand a better chance of reaching a peaceful resolution if you just calm down. |
Метод Кэтрин по закреплению кожного лоскута даст больше шансов на лучший исход. |
Catherine's skin flap reattachment technique would greatly increase the odds of a successful reattachment. |
Самым здоровым потребовалось бы меньше, больше шансов выжить на урезанном довольствии. |
The healthiest would need least, would survive best, on short allowance. |
Метод Кэтрин по закреплению кожного лоскута даст больше шансов на лучший исход. |
Catherine's skin flap reattachment technique would greatly increase the odds of a successful reattachment. |
У нас больше шансов остаться в живых, если мы будем держаться вместе. |
We stand a better chance of making it through this place if we stick together. |
Лица с более высокими доходами имеют больше шансов на получение возможности приобрести земельные участки такого рода. |
People with the highest incomes were more likely to acquire such land. |
Как я вижу, у тебя намного больше шансов встретить Святого Петра, чем когда-либо будет у меня. |
How's I see it, you got a far better chance of meeting Saint Peter than I'll ever have. |
Ну, у них будет больше шансов на их собственной планете. |
Well, they stand a much better chance on their own planet. |
I mean, surely one person stands more of a chance of getting back than the three of us. |
|
Так, как думаешь у меня больше шансов добиться успеха в этих джинсах с завышенной талией или в джемпере на молнии? |
All right, so what do you think I have a better chance of pulling off, these high- waisted jeans or, like, the zip-up jumper? |
У этой инициативы было бы больше шансов на успех, если бы Вашингтон предложил комплекс мер, в соответствии с которыми Украина останется нейтральной страной и пообещает отказаться от действий, ведущих к дальнейшему расширению НАТО. |
The initiative would have a greater chance of success if Washington offered a package that made Ukraine a neutral country, backed by a promise not to further expand NATO. |
Чем будет больше народу, тем у Денко будет больше шансов добыть нужные ему данные. |
Bringing in more badges just creates more opportunity for Denko to get inside information. |
Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте, Тем больше у нас шансов сохранить все в тайне от журналистов. |
I'm not at liberty to discuss that at this moment, ma'am, but it's a very delicate matter and the sooner we can speak with you here, the better chance we have of keeping it out of the newspapers. |
У вас было бы куда больше шансов добиться своего, ибо если я что и ценю в женщинах, так это прямоту. |
You'd have stood a much better chance of getting it, for if there's one virtue I value in women it's frankness. |
Данный факт говорит о том, что женщины в большей степени подвержены более медленному карьерному росту, получают более низкую зарплату и имеют больше шансов попасть под увольнение. |
That fact makes women more vulnerable to slower career progression, lower payment level and dismissal. |
Sarcoma is more likely to hita 6- and a 70-year-old. |
|
У тебя больше шансов прочитать китайскую телефонную книгу. |
You've have better luck reading a Chinese phone book. |
У тебя больше шансов снаружи. |
You'll stand a better chance outside. |
Никто не видит больше облаков, чем спутник, даже британец не видит их столько. |
Now, nothing sees more clouds than a satellite - not even a British person. |
Я уверен, что мы познаём больше из вопросов, нежели из ответов. |
I believe we learn more from questions than we do from answers. |
Если бы мы смотрели только в видимом спектре, мы бы не узнали об их наличии, хотя они в тысячи раз больше родительской галактики. |
If we looked in the visible, we wouldn't even know they were there, and they're thousands of times larger than the host galaxy. |
I think a little more reverence for the dead is in order. |
|
Обсуждаемые сейчас нами вопросы больше чем когда-либо важны для всеобщего мира. |
These items before us are more significant to world peace than ever before. |
По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек. |
Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006. |
Теперь у пользователей появилось гораздо больше возможностей. Увидеть обновленный форум и, зарегистрировавшись, познакомиться с его возможностями можно здесь. |
The English editions of CCS Company Disk Write Copy Personal, Disk Write Copy Professional and Disk Write Copy Server have been released. |
Послушайте, если вы слишком ярки и вызываете слишком большую волну, у вас будет очень мало шансов продвинуться наверх. |
Listen, if you're too good, if you cause too many ripples you'll have very little chance of progressing upwards. |
Я конечно не страховщик, но думаю, у нас 99% шансов на успех. |
I'm not an insurance company, but I think we have a 99% chance of success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет больше шансов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет больше шансов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, больше, шансов . Также, к фразе «будет больше шансов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.