Мы получили шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы можем использовать - we can use
дальше мы сами - then we ourselves
В этой сессии мы обсудим - in this session, we will discuss
из истории мы знаем, - from the history we know
быть рад, что мы были - be glad we were
Все мы делаем ошибки - we all make mistakes
все мы знаем, где - we all know where
доступ к нашему сайту разрешен на временной основе, и мы - access to our site is permitted on a temporary basis, and we
как мы ближе к концу - as we near the end
как мы должны быть - how are we supposed to be
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
и получил результат - and got the result
он получил скучно - it got boring
я получил их - i got them
я получил ваши тексты - i got your texts
он получил информацию, которую запрашивал - he received the information he had requested
получил деньги обратно - got the money back
только что получил в - just got in
я получил визу - i got the visa
получил чек - got your check
я получил идею - i got an idea
Синонимы к получили: взять, достать, получить, схлопотать
уникальный шанс - unique chance
Theres все еще шанс - theres still chance
вы должны принять шанс - you have to take a chance
дать кому-л. шанс - to give smb. a squeak
нет никаких шансов в аду - no chance in hell
это мой шанс получить - this is my chance to get
я есть шанс - i stand a chance
шанс поговорить с ним - chance to talk to him
шанс искупить себя - chance to redeem yourself
шанс карты - chance card
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Отождествив себя с ним, поляки получили бы шанс очистить себя от компромиссов, на которые они должны были пойти, чтобы жить при режиме. |
By identifying with him, Poles would have the chance to cleanse themselves of the compromises they had to make to live under the regime. |
Что... вы никогда не будете детективами получили шанс... подтвердить это утверждение |
That... you will never be detectives. In spite of that, the reason this legendary Detective Seo is giving... you presumptuous, moronic, green newbies a chance is to prove that fact. |
Через четыре года после того, как они впервые обратились к East West с просьбой разрешить им выпустить двойной альбом, они, наконец, получили свой шанс с шестью степенями внутренней турбулентности. |
Four years after they first petitioned East West to allow them to release a double album, they finally got their chance with Six Degrees of Inner Turbulence. |
Благодаря мистеру Свайру мы получили еще один шанс, но нам следует изменить наши методы. |
Thanks to Mr Swire we have another chance, but we have to change our ways. |
The storm is now subsiding. But not all the elephants have been so lucky. |
|
Ты мой лучший друг и мы получили шанс жить нашими мечтами детства. |
You're my best friend and we got a chance to live out our childhood dreams. |
Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром. |
It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
Я хочу использовать свой шанс, и хочу начать с терапии укусов пчел. |
So I'm gonna take a chance and I'm gonna start with bee sting therapy. |
Время тут течет еще медленнее, и есть крошечный шанс, что мальчишка пока не потерял сознание. |
Time down there moves even more slowly, and there was just a tiny chance that the kid might not have lost consciousness yet. |
Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом. |
The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation. |
Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году. |
Archibald and l received the blessing from the spirits in 1943. |
Ты действительно веришь или ты, и правда, такой наивный, что думаешь что у детей был шанс устоять против нас? |
Did you actually believe or were you truly naive enough to think that children stood a chance against us? |
And gain some recognition into the bargain. |
|
Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002. |
They got the Aga Khan Award for Architecture in 2002. |
получили подкрепление в Малайе что, безусловно, заставит Японию приостановить наступление. |
Backed by reinforcements into Malaya certain to influence Japan against further military action. |
Давай, конфетка, это твой шанс. |
Come on, sweetie, this is your chance. |
Defendant's proper remedy is a motion to quash the grand jury subpoena. |
|
И его возвращение в Штаты дает нам отличный шанс, Сэк. |
And his return to the States provides us with a great opportunity, Thack. |
Maybe God is giving me another chance. |
|
We came to look for edification, we find the scandal. |
|
Я рад, что мне в очередной раз выпал шанс помочь в борьбе против подрывников. |
I am grateful for another chance to help in the fight against subversives. |
Есть нулевой шанс, что я попадусь на эту фантастическую, вампирскую чушь. |
There is just 0% chance that I'm getting caught up in this fantastical, vampire nonsense. |
Спасибо,что дал мне шанс тоже. |
Thanks for giving me a chance, too. |
Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс. |
I just wanted to say, thanks for giving me a chance. |
Ладно, цифры довольно интересные из максимально возможного балла, мужчины получили только 51% они набрали в среднем 51% а балл у женщин |
The numbers are actually quite interesting. Out of a perfect score, the men scored 51% up, they average 51%. |
Мы получили из Йеля манускрипт Войнича, на время. |
We just received the Voynich manuscript from Yale. It's on loan. |
И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон. |
And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne. |
Наш шанс нанести смертельный удар Зиосу... |
Our chance to strike a fatal blow at Zeos... |
Если б ты дал мне шанс отговорить тебя от этого. |
I wish you had given me a chance to talk you out of it. |
Я дала Ванессе шанс признаться. |
I gave vanessa a chance to step forward. |
I don't think there's much danger of graduation. |
|
Само собой разумеется - это наш последний шанс чтобы выкарабкаться. И первое что я могу вам сказать |
It goes without saying- this is your last chance to back out, 'cause first on the list of things |
У меня есть шанс войти в гарантированный бизнес. |
I have a chance of coming in on a surefire business deal. |
Но если вы дадите нам шанс, я обещаю вам, Рене, все будет по-другому в этот раз. |
But if you give us a chance, I promise you, Renee, it'll be different this time. |
And I'll take a risk take a chance |
|
I wanted to give her... a chance to turn herself in. |
|
Your forensic techs got an ID for the fingerprint on the money bag. |
|
Должно быть, мы сделали что-то плохое, раз получили самые дальние места. |
We must've done something pretty bad to get stuck all the way over here in the cheap seats. |
Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно. |
And now that I finally have the chance I'm going to make it short and simple. |
У меня был шанс разобраться с Артуром ранее |
I had my chance to eliminate Arthur early on. |
У Одо был шанс отличиться. |
Odo would have had a field day. |
It's a chance for you to make a fresh start. |
|
How did they get control of your ships? |
|
Он живет заграницей, и недавно вернулся в Оксфорд, потому что есть шанс, что его фирма переведет его обратно, сюда. |
He lives abroad and he was in Oxford because there's a chance his firm might send him back here. |
Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. |
Так что отпечатки, которые мы получили от Элспэта сегодня не будут совпадать ни с одними с места происшествия. |
So the prints we got from Elspeth today aren't going to match the ones from the scene. |
'Doubt you'll get the chance. |
|
Сейчас, я немного не уверен, смогу ли я безопасно вывести нас через лес, но если у нас есть хоть какой-нибудь шанс, то нужно идти сейчас |
Now, I'm not even sure if I can get us through the forest safely, but if we're going to have any chance at all, we have to go now. |
Chance of precipitation, 85%% % for tonight. |
|
We got a ping from her subdermal tracker. |
|
Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон. |
As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago. |
Поэтому я прикинулся, что я вырубился, подождал свой шанс и погнал оттуда как сумасшедший. |
So I pretended I was out, waited for my chance, and went all kinds of crazy. |
Мэй... мы получили приказ, ограничивающий судебное решение. |
Mei... we got a restraining order. |
Все формы рекламы получили низкие оценки в исследовании фактора доверия, проведенном в апреле 2012 года в докладе Nielsen о глобальном доверии к рекламе и сообщениям брендов. |
All forms of advertising scored low in the trust factor study by the Nielsen Report on Global Trust in Advertising and Brand Messages from April 2012. |
Ткачи Джамдани в Дакке получили Императорское покровительство. |
The Jamdani weavers in Dhaka received imperial patronage. |
Из 58 кандидатов китайского происхождения, которые баллотировались в качестве представителей Джакарты на парламентских выборах 2009 года, два получили места. |
Of the 58 candidates of Chinese descent who ran for office as representatives from Jakarta in the 2009 legislative election, two won seats. |
Седаны получили более формальную вертикальную решетку, в то время как купе и лифтбэк получили более гладкую, аэродинамически выглядящую фронтальную обработку. |
Sedans received a more formal upright grill, while the coupe and liftback received a sleeker, aerodynamic looking frontal treatment. |
Кроме того, им была предоставлена возможность поставить деньги, которые они получили, и удвоить свой выигрыш. |
In addition, they were given the opportunity to bet the money they were paid and double their winnings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы получили шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы получили шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, получили, шанс . Также, к фразе «мы получили шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.