Будет держать вас в компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет в претензии - will claim
между нами ничего не будет - nothing will happen between us
скоро будет - coming soon
будет более внимательно посмотреть на - will take a closer look at
будет будка - will be shed
будет в три раза - will be tripled
будет введена в эксплуатацию - would be commissioned
будет взаимодействовать с - will engage with
будет видеть 10-й - will see the 10th
будет все больше и больше - will increasingly
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
держать под обстрелом - keep under fire
держать круто к ветру - haul
держать под арестом - hold in custody
держать в тепле - keep warm
Бог держать вас - god keep you
держать ваши аплодисменты - hold your applause
держать его повышенной - keep it elevated
держать его честным - keep him honest
держать защиты - keep protecting
держать их отдельно - keep them separate
Синонимы к держать: владеть, иметь, хранить, сохранять, сберегать, содержать, удерживать, поддерживать, придерживать, сдерживать
Значение держать: Взяв в руки (в зубы, в рот и т. п.), ухватив за что-н., не давать выпасть, вырваться.
среди вас - among you
бросить книгу на вас - throw the book at you
будет делать это для вас - will do that to you
будет удобно для вас - will be convenient for you
в этой игре у вас есть - in this game you have
было проще для вас - was easier for you
Вас попросили - you were asked
Вас удивит - will surprise you
зависание на вас - hang on you
из-под вас - from under you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
изображать в карикатурном виде - caricature
одевать в форму - uniform
сгибать в виде крюка - hook
помещать в фокусе - focus
оставшийся в живых - survivor
игра в карты - card game
европеец, долго живший в Индии - long-lived European
вставлять в рамку - frame
в среднем - average
вникать в - delve into
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
президент компании - company chairman
облигация, выпущенная одной компанией и гарантированная другой (в отношении выплаты основного долга или процентов) - A bond issued by a company and guaranteed another (in respect of the payment of principal or interest)
подразделение компании - division
анализ компании - analysis of the company
аптека компании - pharmacy company
как компании начинают - as companies start
День открытых дверей компании - open company day
в качестве ведущей компании - as a leading company
говорится в сообщении компании в своем заявлении - the company said in a statement
горнодобывающие и геологоразведочные компании - mining and exploration companies
Синонимы к компании: Система, общество, предприятие, команда, фирма, бизнес, свой круг, набор, Юкос
Однако если не случалось ничего такого, что могло бы изменить мое первоначальное впечатление о компании, я продолжал держать акции до истечения трехлетнего срока. |
However, assuming that nothing has happened to change my original view of the company, I will continue to hold it for three years. |
Инвестор же должен держать в уме, что важны доходы компании в последующие, а не предыдущие пять лет. |
He should keep in mind that it is the next five years' earnings, not those of the past five years, that now matter to him. |
Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе. |
When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him. |
Главная обязанность наводчика состояла в том, чтобы держать прицел на цели. |
The gunner's primary responsibility lay in keeping the sight on the target. |
Or that you'd allow yourself to be kept in the dark. |
|
Это будет способ держать войну на расстоянии. |
That will be the way to keep war at a distance. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. |
Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка. |
Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering. |
Твое агрессивное поведение больше никто в этой компании терпеть не будет. |
This aggression of yours will no longer be tolerated by this company. |
Он был в очень плохом состоянии, поэтому я предполагала, что его не придется долго держать. |
He was in very grim shape, and I hoped I would not have to hold him long. |
ETX, ETX Capital, ETX Markets и ETXchange являются товарными знаками компании Monecor (London) Limited или в их отношении подана заявка на регистрацию товарного знака. |
ETX, ETX Capital, ETX Markets and ETXchange are trademarks of Monecor (London) Limited or are subject to trademark application. |
Действуя по знакомой американцам схеме, российские компании проводят сокращения либо закрываются, а эксперты предсказывают, что эта тенденция сохранится и даже значительно усилится. |
Already, in a way that Americans will recognize, companies are downsizing or closing, and experts predict the trend will likely go much further. |
Информация о нанимающей компании основана на данных из профилей в LinkedIn и отображается, только если эта компания указана в профилях достаточного числа участников с заполненными профилями LinkedIn. |
Hiring company information is based on LinkedIn profile data and will only appear if the company has a sufficient quality set of employees with populated LinkedIn profiles. |
Вскоре Марлинспайк уже работал над созданием сквозного шифрования для всего WhatsApp вместе с Эктоном, Коумом и маленькой командой инженеров из этой компании. |
Soon, Marlinspike was helping to build end-to-end encryption across all of WhatsApp, alongside Acton and Koum and a small team of WhatsApp engineers. |
Рафаэль Тенррейро (Rafael Tenrreyro), отвечающий в кубинской государственной нефтяной компании Cupet за разведку месторождений, считает, что причин для тревоги нет. |
Well, not according to Rafeal Tenrreyro, head of exploration for Cuba's state oil company Cupet. |
At present, it makes little sense for the EU to keep them together. |
|
«Теперь сами компании должны взвешивать свои риски. |
It will be up to companies to weigh the risk. |
Better to be alone than in bad company. |
|
Я из страховой компании Вестерн Маджестик Лайф. |
I'm from the Western Majestic Life Insurance Company. |
Я действовал в ущерб моей собственной компании? |
I acted to the detriment of my own company? |
Он уже знал от Уотсона, что в делах этой компании Роберт держит его сторону, и давно догадывался о намерении брата пойти на мировую. |
Watson had told him that Robert's interests were co-operating with him. Lester had long suspected that Robert would like to make up. |
Пытаюсь это держать в тайне. |
Trying to keep it on the hush-hush, though. |
Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании? |
Did you float it with any outsource companies? |
You're going to make me choke up in a minute, Sarge. |
|
But, you gotta close your mouth. |
|
Я надеюсь, что ты будешь держать меня в курсе военных новшеств. |
I rely on you for keeping up-to-date on the war. |
Why can't you ever just keep your big mouth shut? |
|
Now we're all struggling to keep our heads above water. |
|
Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы. |
Fat man, you couldn't even run a bath. |
Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах. |
People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes. |
Вы собираетесь держать меня за руку всё время? |
Are you planning on holding my hand the whole time? |
I'm getting sick of holding a rag all day long. |
|
А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках. |
I'll make certain he behaves himself. |
He'd wanna keep them close by. |
|
I could keep them here until they grow roots. |
|
Это трудно держать на расстоянии вытянутой руки. |
Well, that's tough to keep that at arm's length. |
Well, never fear, your friend Tristan will hold the fort. |
|
You always have to be in control of everything. |
|
Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент. |
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element. |
I'm pretty good at keeping my emotions in check. |
|
Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной. |
Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman! |
I killed to keep degenerates off the streets. |
|
Они должны держать женщин в лагерях, потому что, если нет, они будут пытаться убежать. |
They have to keep the women in camps because, if not, they'll try to escape. |
Вы не имеете права держать его в заложниках. |
You have no right to take him hostage. |
The whole family gathered and held a crise meeting. |
|
Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи. |
The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection. |
Эта техника использовалась в ранних электронных органах, чтобы держать ноты различных октав точно в гармонии. |
This technique was used in early electronic organs, to keep notes of different octaves accurately in tune. |
Ужас напоминает нам, что мир не всегда так безопасен, как кажется, что упражняет наши умственные мышцы и напоминает нам держать немного здоровой осторожности под рукой. |
Horror reminds us that the world is not always as safe as it seems, which exercises our mental muscles and reminds us to keep a little healthy caution close at hand. |
Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями. |
People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets. |
Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов. |
The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves. |
Больше комментариев, пожалуйста, а также постарайтесь держать его в поле зрения общественности. |
More comments please and also try to keep it in the public eye. |
Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки. |
Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions. |
Лучники и пращники, скорее всего с Кипра, были размещены на башне, когда она была выдвинута вперед, чтобы держать защитников на расстоянии. |
Archers and slingers, most likely from Cyprus, were stationed on the tower as it was moved forward in order to keep the defenders at a distance. |
Коронации также символизировали, что король будет держать королевство в феоде Святого Олава, вечного короля Норвегии. |
The coronations also symbolised that the king would hold the kingdom in fief to St. Olav the eternal king of Norway. |
В то время как и мужчины, и женщины в западной культуре, как правило, должны всегда держать свои гениталии закрытыми, женщины также должны держать свои груди закрытыми. |
While both men and women, in Western culture, are generally expected to keep their genitals covered at all times, women are also expected to keep their breasts covered. |
Пассажирам предписывается держать руки над головой в течение нескольких секунд, пока создаются изображения спереди и сзади. |
Passengers are directed to hold their hands above their heads for a few seconds while front and back images are created. |
Миллер намеревался держать музыку, сделанную под руководством Йоджи, в секрете от своих поклонников, потому что они в основном хотели его комедийную музыку. |
Miller intended to keep the music made under Joji a secret from his fanbase due to them mainly wanting his comedic music. |
AllMovie, кажется, держать отдельный редактор комментарии и отзывы пользователей, как это делает токарь классика. |
AllMovie seems to keep editor reviews and user reviews separate, as does Turner Classic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет держать вас в компании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет держать вас в компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, держать, вас, в, компании . Также, к фразе «будет держать вас в компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.