Будет угрожать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет угрожать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would threaten
Translate
будет угрожать -

- будет

it will.

- угрожать

глагол: threaten, menace, overhang, hang over, denounce, impend, ramp, ramp about, comminate

словосочетание: stare in the face



Поэтому, можно сделать заключение, что рост зарплаты не будет угрожать конкурентоспособности в следующие 10 или 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the conclusion seems to be that wage growth will not threaten China's competitiveness in the next 10 or even 20 years.

По прогнозам, огонь будет гореть в направлении центрального побережья и потенциально угрожать имуществу в Вайзманс-Ферри и других поселках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was projected to burn towards the Central Coast and potentially threaten properties in Wisemans Ferry and other townships.

Кто-то, кто выступит против наших внешних врагов, против любого, кто будет угрожать нам, чтобы обеспечить будущее этой великой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who will take a stand against our external enemies, against anyone who would threaten us, to ensure the future of this great nation.

где тебе ничего не будет угрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where you will be safe from harm.

Путин продолжает угрожать союзникам по НАТО, и поэтому мы должны иметь такую Америку, которая будет оставаться бдительной и будет поддерживать своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s continued threat to NATO allies means we must have an America that remains vigilant and stands with our friends.

Если, конечно, у меня не будет важных дел, вроде ограбления на Пиньясекке, или если суперзлодей Лекс Лютор станет угрожать жителям Позилиппо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I have a serious duty, like a robbery in Pignasecca, or if Lex Luthor, the evil genius, threatens Posillipo.

Китайская народная республика не будет угрожать насмешливыми и необоснованными претензиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Republic of China will not be threatened by derisive and unsubstantiated claims.

Китайская народная республика не будет угрожать насмешливыми и необоснованными претензиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Republic of China will not be threatened by derisive and unsubstantiated claims.

Если я останусь здесь, вашим семьям будет угрожать опастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I stay here, your families are in jeopardy.

Когда ему будет угрожать опасность, он отправится в одну из своих нор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is threatened it will make for one of its burrows.

Необходимо сейчас же ехать к нему, угрожать, хитрить, а если надо будет, то и просто прикончить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would go to him-threaten, cajole, actually destroy him, if necessary.

Иран будет продолжать угрожать мировому сообществу использовать свое нефтяное оружие, но это маловероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran will continue to threaten the world community that it will use its oil weapon, but this is highly unlikely.

Таким образом, по возвращении в Беларусь заявительнице будет угрожать опасность жестокого обращения независимо от ее отношений с супругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon return to Belarus, the complainant would thus be at risk of ill-treatment independently of her relationship to her husband.

Может и не настолько гибельные, чтобы угрожать потерей жизни, но может, не будет смысла жить, если дело обернется плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps not as ruinous as the prospect of losing my life but it may not be worth living if it goes against me.

И кто же из вас будет угрожать нам сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one of you G.I. Joes gets to threaten us today?

Очевидно, никто не ожидает, что те, кто находится внутри псевдонауки, признают, что это псевдонаука, поскольку это будет угрожать их существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously no one expects those within a pseudoscience to admit that it's a pseudoscience as that would threaten their livelihood.

В связи с ослаблением экономики у Москвы будет меньше возможностей угрожать соседям и Западу, - сокращением энергопоставок, например - если ее требования не будут выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As its economy weakens, Russia is less able to threaten its neighbors and the West - by cutting off energy shipments, for instance - should its demands not be met.

Ты говорил, что если его жизни будет что-то угрожать, то судья пересмотрит меру пресечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that if he faced a life-threatening condition that the judge would reconsider bail.

В лучшем случае гонка ядерных вооружений будет угрожать поглотить этот и без того нестабильный регион, что поставит под угрозу ДНЯО с далеко идущими глобальными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At best, a nuclear-arms race would threaten to consume this already-unstable region, which would endanger the NPT, with far-reaching global consequences.

Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera.

После моей смерти, тебе уже ничего не будет угрожать, а мои богатства станут твоими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After my death, you will be safely out of danger, and my riches will be yours.

А поскольку у Евросоюза имеются давние обязательства перед Израилем, он не должен допустить развязывания силовой борьбы за гегемонию, которая напрямую будет угрожать Израилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because the European Union has longstanding obligations to Israel, it must not allow a violent hegemonic struggle that would directly threaten Israel.

Горбачев отверг доктрину Брежнева, которая утверждала, что Москва вмешается, если социализму будет угрожать любое государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorbachev rejected the Brezhnev Doctrine, which held that Moscow would intervene if socialism were threatened in any state.

Да, но если здесь объявится кучка психов и будет угрожать взорвать это место если мы быстро не назовем десять знаков после запятой у числа Пи, тогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but if a bunch of psychos burst in here and threatened to blow this place up, unless we quickly recite pi to ten digits, then...

В древнем пророчестве сказано, что Волшебной стране будет угрожать великан, но появится герой по имени Джек и победит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ancient prophecy said that a giant would one day menace Fairyland and that a great hero, named Jack would appear to defeat him.

Скоро Билл вернется домой, и тогда ей опять будет угрожать опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy would soon be out of jail, and then the danger would begin.

Что касается эстуариев, то увеличение солености будет угрожать водным животным и растениям, которые не могут переносить высокие уровни солености.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to estuaries, an increase in salinity would threaten aquatic animals and plants that cannot tolerate high levels of salinity.

Если на него не ответить, то свободе будет угрожать либо социальный беспорядок, либо авторитаризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is not answered, then freedom will be threatened by either social disorder or authoritarianism.

Из его предполагаемого прошлого не вытекает автоматически, что ему будет угрожать существенный риск преследования со стороны властей Шри-Ланки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did not automatically follow from his alleged past experiences that he would be at a substantial risk of persecution by the Sri Lankan authorities.

И я знал... что моя жизнь будет в итоге угрожать твоей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that eventually. My life would jeopardize yours.

Если близорукая экономическая политика каких-либо стран будет угрожать евро, согрешившим сторонам немедленно окажут жесткое политическое противодействие для того, чтобы установить мир и спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If short-sighted national economic policies threaten the euro, they will spark powerful countervailing political pressures on offending parties to cease and desist.

Лукашенко подчеркнул, что Белоруссия — независимое государство и что его страна, численность населения которой составляет 9,5 миллиона человек, будет воевать до последнего против любой внешней силы, которая может угрожать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a point of declaring Belarusian independence, saying his nation of 9.5 million will fight “to the last man” against any outside force that may threaten it.

Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera.

Зато она с облегчением подумала о том, что Джонас Уилкерсон никогда уже не будет больше угрожать Таре, и еще она подумала о Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was thinking gratefully that Jonas Wilkerson would never again be a menace of Tara and she was thinking about Tony.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like?

Но в этот раз было по-другомутеперь начали угрожать моей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what became different was that now they started threatening my family.

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Так и мне будет спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I think I'll feel at rest too.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exploits of each hero will be written down to survive in memory.

Ничего, весной она будет красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it'll be lovely in the spring.

Российские военные слишком загружены работой, поскольку им приходится поддерживать грузинских и украинских сепаратистов, угрожать Прибалтике и Северному полюсу, дестабилизировать Молдову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian troops are overstretched as it is supporting the Georgian separatists, the Ukrainian separatists, threatening the Baltics, threatening the North Pole, destabilizing Moldava...

Не говоря ни слова, они могут угрожать, умолять, манить, велеть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a word, they may threaten, plead, beckon, command...

Вы вряд ли в состоянии кому-либо угрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're hardly in a position to threaten anyone.

Опасность может угрожать и вам, и миссис Крейтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could prove to be a danger to you and Mrs. Crater too.

Тем не менее, он был человеком крайней жестокости, убивавшим почти всех, кто мог угрожать его власти, что он показал в нескольких своих кампаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, however, a man of extreme violence who killed almost all who could threaten his hold on power, a trait he showed in several of his campaigns.

Самоубийство более чем одного камня редко происходит в реальных играх, но в определенных обстоятельствах самоубийственный ход может угрожать форме глаз противника, приводя к угрозе ko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide of more than one stone rarely occurs in real games, but in certain circumstances, a suicidal move may threaten the opponent's eye shape, yielding a ko threat.

Я бы не осмелился предложить исключить его из этих списков - Мистер Стедман очень любит угрожать судебным разбирательством, и он уже обвинил меня в преследовании его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't dare suggest that he be removed from these lists - Mr Steadman is very fond of threatening legal proceedings and he has already accused me of stalking him.

Кроме того, Стивенс утверждал, что корпорации могут угрожать представителям и сенаторам негативной рекламой, чтобы получить беспрецедентные рычаги воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Stevens argued that corporations could threaten Representatives and Senators with negative advertising to gain unprecedented leverage.

Поступая не в соответствии со своими убеждениями, человек может угрожать своей целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By not behaving in line with his beliefs, a person may threaten his integrity.

А силы у Браунс-Ферри будут угрожать правому флангу любого движения конфедератов в долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a force at Brown's Ferry would threaten the right flank of any Confederate movement into the valley.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет угрожать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет угрожать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, угрожать . Также, к фразе «будет угрожать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information