Были такими же, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были такими же, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were the same as
Translate
были такими же, как -

- были

It was

- такими

like this

- же [союз]

наречие: again, already

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Можно ли найти еще народ, вожди которого были бы такими истинными его врагами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was there ever a people whose leaders were as truly their enemies as this one?

Роды были такими быстрыми, что головка ребенка разорвала забрюшинное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth was so fast, the baby's head must have caused a rupture into the retroperitoneal space.

Руперт Лонгсдон, поздравляем первопроходцев с тем, что были такими смелыми и по-хорошему безумными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good lord. Rupert Longsdon, congratulations on doing an extraordinary first and being very, very foolhardy and very brave and very brilliant.

Их существует очень много, но мой любимый — Уимблдон, потому что в нем старые теннисные традиции сохраняются такими, какими были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of them, but my favourite championship is Wimbledon because old tennis traditions remains there as they are.

Не будьте такими высокомерными, вы когда-то были хот-догами на палочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be so snooty, you used to be a hot dog on a stick.

Вот если бы Чарли научилась писать буквы такими же круглыми, какими были ее глаза, когда она смотрела мне в лицо, - чудесные получились бы буквы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Charley could only have made the letters in her copy as round as the eyes with which she looked into my face, they would have been excellent.

Из разрозненных намеков явствовало, что наши старики не были такими уж славными ребятами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hints I had gathered suggested that those old boys had not been nice fellows.

Однако загородных прогулок было множество. По они были совсем не такими, о каких мечтал Адам Казимирович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, there were plenty of outings, but those were very different from the ones Adam had pictured.

Если бы все были такими самодовольными, как твой друг Итан, нас с тобой вообще бы не пустили в университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone was as complacent as your friend Ethan here, you and I wouldn't even be allowed to go to university.

Именно поэтому они были такими жесткими с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they've been so tough on you.

Я не знаю на Терре ни одного города, где жители обладали бы такими мягкими манерами и были бы столь доброжелательны к другим людям, как здесь, в Луне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know of no city on Terra with as high standards of good manners and consideration for one's fellow man as here in Luna.

Однако масштабы сокращения территорий были не такими значительными, как в случае с западноевропейскими империями, и они до сих пор сохраняют элементы их прежней имперской роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the reduction in scale was less radical than that of the Western European empires and they retain (both by default and design) elements of their former imperial role.

Никогда эти проблемы не были такими большими или более актуальными, чем они являются сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never have those challenges been greater or more urgent than they are today.

Кэноны всегда были такими, сколько я помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Canons have been like that as long as I can remember.

Если они не были такими, до сих пор нашли бы способ проникнуть сюда много времени тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they weren't... they surely would've found a way of breaking in here a long time ago.

Проще говоря, все объекты, маленьких детей, меньше, чем атомов, они ведут себя, как будто они были такими же, Stemp и волн, как если бы частицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, all objects smaller children, smaller than an atom, they behave as if they were the same Stemp and wave as if a particle.

Кто-нибудь вернет мне мое прежнее лицо, мои руки, они опять станут такими, как были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone somewhere will give me back the old face and the old hands the way they were.

Не обязательно брать те же слова, и порядок букв тоже не важен - главное, чтобы они были точно такими же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not necessarily the same words or names, and not necessarily in the same order, but the same individual letters.

Конечно, если бы картноки не были б такими старыми, они скользили бы лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course if that cardboard wasn't so worn and old, you know, they'd slide better, right?

Ее очень редко можно было наблюдать счастливой, но мометы, когда она красила фургон, были именно такими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there were few occasions on which one saw her genuinely happy, and one of these was when she was putting paint on.

Ополченцы из лагерной охраны рассказывают, что вначале пленные не были такими вялыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territorials who are in charge of them say that they were much more lively at first.

Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов , не больше чем толстый, сырой ковер- драпировка отмелей и валунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early jungles, filled with such creatures, were still only a few inches high, no more than a thick, moist carpet draping the sandspits and boulders.

Лидеры Израиля являются такими же преступниками, для судебного преследования которых были созданы международные трибуналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaders of Israel were war criminals just as much as those for whom the international tribunals had been established.

Беспокойства по поводу того, что государства Ближнего Востока и Северо-Восточной Азии вступают в ядерный клуб, остаются такими же сильными, какими всегда были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern about states in the Middle East and Northeast Asia joining the nuclear club is as high as it has ever been.

Мы не всегда были такими, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not always been as we are now.

Мы, люди, существа, населяющие Землю, должны были казаться им такими же чуждыми и примитивными, как нам - обезьяны и лемуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we men, the creatures who inhabit this earth, must be to them at least as alien and lowly as are the monkeys and lemurs to us.

Новые законы, которые, как ожидается, вскоре будут проведены через Ассамблею Фронтьера, будут такими же как те, что были приняты правительством Афганистана, когда там правил Талибан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New laws, expected to be passed by the Frontier Assembly soon, follow the lead of Afghanistan's former Taliban government.

Только мои друзья поддерживали меня, но они были детьми, такими же беспомощными, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only my friends supported me, but they were kids, just as powerless as I was.

Если перефразировать слова занимающегося расследованиями журналиста Мэтта Тайбби (Matt Taibbi), то можно сказать, что отмывание денег такими банками, как HSBC, было настолько беззастенчивым, что, возможно, данные об этом были даже отражены в их ежегодных отчетах перед акционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To paraphrase the investigative journalist Matt Taibbi, the laundering by banks like HSBC was so brazen it could have probably been spotted in their annual reports to shareholders.

И детали той операции, были такими же отрывочными, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the details of that story were just as sketchy as this one.

Их часы работы были такими длинными, что они имели едва любой досуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hours of work were so long that they had hardly any leisure.

Загадки были такими: что я сделаю в будущем по-другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That if I could solve the puzzles, they would give me gems.

Слова, они были такими злобными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lyrics, they were so... Hateful!

Мы здесь, чтобы... воссоединить нашу семью, сделать наши отношения такими, каковыми они были вначале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to... Put our family back together, to- to get our relationship back to the way it was at the beginning.

Мы покажем все сражения такими, какими они были, с атаками кавалерии, и развевающимися флагами, и разгромленными редутами, и покажем наших великих героев, умирающих за родину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll show all the battles, just the way they were, with the cavalry charges and the waving flags and the falling redoubts and all of our famous heroes, dying for their country...

От него-то, от Падрика Клири, его дети и унаследовали густые рыжие кудри разных оттенков, хотя ни у кого из них волосы не были такими вызывающе медно-красными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was from Padraic Cleary that his children got their various shades of thick, waving red hair, though none had inherited quite such an aggressively red head as his.

В марте 2014 года самым драматическим образом ухудшились базовые условия в Крыму, которые раньше были примерно такими же, как и во всей России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baseline conditions in Crimea, which used to be at least as good as they were across Russia, dramatically worsened in March 2014.

Почему, по-твоему, скалы были такими острыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think the rocks were so pointy?

В Исследовательской Лаборатории №5 были люди с такими же татуировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were people with that tattoo at Research Laboratory 5.

Недостаточно, чтобы намерения ваши и даже ваши поступки были сами по себе благородны, -нужно еще позаботиться, чтобы они и казались такими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not enough that your designs, nay, that your actions, are intrinsically good; you must take care they shall appear so.

И все те неприятные моменты, что казались такими важными - кто помнит, что они вообще были?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all those annoying little things that seemed so important- who even remembers what they were?

Они были такими бездетными и несчастными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so childless and miserable.

Право, евреи в те дни были такими же специалистами по части веры, как мы по части драки и попоек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truly, the Jews of that day battened on religion as did we on fighting and feasting.

Вот такими мы были: два разоренных придурка, наблюдавших, как взлетел бюджет Лэнгли после 9/11, а наши жалования с тех пор не менялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, there we were, these two broke schmucks, who watched Langley's budget skyrocket after 9/11, but our shit salaries never moved.

Увы, обстоятельства нашего расставания были далеко не такими возвышенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, the circumstances surrounding our separation weren't quite so noble.

Ваши глаза тогда... были такими же, как у того убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyes were just like those of that killer.

Вот такими они были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is who they were.

Такими друзьями окружила себя теперь Скарлетт, но среди тех, кто посещал ее большие приемы, были и люди интеллигентные, утонченные, многие - из превосходных семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such people were Scarlett's intimates now, but those who attended her larger receptions included others of some culture and refinement, many of excellent families.

Ну, поскольку ты находишь мои фокусы такими постыдными, мне стало интересно, какие крутые хобби были у тебя в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since you find my magic tricks so embarrassing, I got to wondering what cool hobbies you had as a kid.

Путин, конечно, злодей, но такими же были все советские диктаторы, с которыми приходилось иметь дело каждому президенту, начиная с Франклина Рузвельта и заканчивая Рональдом Рейганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, Putin is a thug, but so were the Soviet dictators that every president from Franklin Roosevelt to Ronald Reagan dealt with.

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

Его сестра и зять в конце концов были вынуждены бежать в Швейцарию, где им было предоставлено политическое убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother-in-law and sister were eventually obliged to flee to Switzerland, where they were granted political asylum.

Этот регион, который богат полезными ископаемыми, такими как медь, хром, свинец и цинк, обладает крупнейшими залежами таких ископаемых в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richly endowed with mineral resources such as copper, chromite, lead and zinc, the region boasts some of the largest deposits in Europe.

В связи с такими видами деятельности большое значение имеют два общих принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to such activities, two general principles are important.

Вы видите вещи на строительных площадках, но Вы не уверены, что именно такими они и должны быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see things on building sites you're never sure whether they're meant to be like that.

С такими делами, я подумываю о том, что бы взять раннюю пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way things are going around here, I'm thinking about taking an early pension.

7 я хочу, чтобы все были такими, как я сам. Но у каждого есть особый дар от Бога, у одного-один вид, а у другого-другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 I wish that all were as I myself am. But each has a particular gift from God, one having one kind and another a different kind.

Австрия имеет большую развивающуюся сцену DnB со многими художниками, такими как Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria has a large emerging DnB scene with many artists such as Camo & Krooked, Mefjus, Fourward, Body & Soul, Ill.

Изменения, внесенные такими учетными записями, по умолчанию скрыты в последних изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edits by such accounts are hidden by default within recent changes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были такими же, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были такими же, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, такими, же,, как . Также, к фразе «были такими же, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information