Был один в комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был на краю гроба - I was on the brink of the grave
запрос консультативный комитет был информирован о том - request the advisory committee was informed that
был проведен тест - a test was conducted
Аудит был заключен - audit was concluded
был carrried из - was carrried out
был арестован по подозрению - was arrested on suspicion
был большой план - was a great plan
был был поднят - was was raised
был в моем классе - was in my class
был в основном за счет - was primarily driven by
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один вопрос - one question
один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти - a stitch in time saves nine
один евро - one euro
с перевесом всего в один голос - by a margin of one vote
превращение за один цикл - conversion per pass
более чем один источник - more than one source
большой один - is a large one
был один из моих любимых - was one of my favorite
выучить один & Rsquo; s урок - to learn one's lesson
Ваше местоположение один-стоп - your one-stop location
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
посадка в машину - getting into the car
наливать в бак - tank
быть в соприкосновении - be in touch
в масштабе всей страны - nationwide
в конце - at the end
в наименьшей степени - least of all
в общем смысле - in its general sense
возвращение в исходное положение - return to starting position
запутываться в сетях - to become entangled in networks
в достаточной степени - sufficiently
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
жить вместе в одной комнате - chum
слон в комнате - elephant in the room
доминирует в комнате - dominates the room
В ее комнате - in her room
в комнате со мной - in the room with me
Вы были в моей комнате - you were in my room
горилла в комнате - gorilla in the room
ищет соседа по комнате - looking roommate
произошло в этой комнате - happened in that room
поездки в ванной комнате - trips to the bathroom
Синонимы к комнате: палат, дом, номер, камера, зал, хаус, сенат
И в комнате я буду жить не один. |
And I may share a room with one of them. |
We lived in each other's pockets, sometimes even in the same room. |
|
Команда Один, что там в комнате? |
Squad Number One, what's the status on the apartment? |
Один комплект находился в той же комнате,другой-на терминалах. |
One set was in the same room, the other on terminals. |
В обычной молитвенной комнате на каждые тридцать верующих приходился один прорицатель. |
In a typical prayer room there could be one prophesier for each thirty believers. |
Кнейдели утверждали, что в каждой комнате с ящиками для опороса был только один маленький оконный вентилятор, который был выключен во время их визита. |
The Kneidels stated that each room of farrowing crates had only one small window fan, which was turned off at the time of their visit. |
У нас, эм... у нас есть один в общей комнате. |
Um, we have... we have one in the family room. |
Я лично не мог бы жить в этой комнате один, как живете вы, сэр. |
I couldn't live in that room alone, as you do, sir. |
Дети ползали по комнате, и один ребенок просунул руку и ногу в дверной проем, чтобы дверь не могла закрыться. |
The children crawled about the room, and one child put an arm and leg through the doorway, so that the door could not be closed. |
Вчера один выпал, и мне пришлось объяснять целой комнате медсестер, что я занимаюсь резьбой по дереву. |
Yesterday, one fell out, and I had to explain to a roomful of nurses that I was whittling. |
И один из них всё ещё в комнате. |
One of them is still in the room. |
Ах да, еще один вопрос: а почему вы вообще оказались в комнате? |
Oh, just one point, why were you in that room at all?' |
Классическое объяснение номер один — они всё ещё в комнате. |
Classic solution number one - they're still in the room. |
Придворные заметили, что король проснулся, и один из них спросил, угодно ли будет его величеству принять лорда-канцлера, который дожидается в соседней комнате. |
His attendants perceiving that he was awake, one of them asked his pleasure concerning the Lord Chancellor, who was waiting without. |
Свет в комнате и снаружи был один и тот же, молодой, невыстоявшийся вечерний свет ранней весны. |
The light in the room and outside was one and the same, the young, unseasoned evening light of early spring. |
Однако он отреагировал, направив один из своих 77-мм зарядов через окно, в которое было выпущено оружие, убив при этом всех находившихся в комнате. |
It responded, however, by directing one of its 77 mm charges through the window in which the weapon was fired, killing all the occupants of the room in the process. |
Jim awoke and found himself alone in the room. |
|
так, в этой комнате возможно есть один-два человека, у которых есть то, что нужно, чтобы достичь успеха в теоретической физике. |
Now,there may be one or two of you in this room who has what it takes to succeed in theoretical physics. |
Ньютон в основном держался один, сидя в своей комнате, изучая древнегреческих философов, геометрию, языки, и размышляя над вопросами о природе материи, пространства, времени и движения. |
Newton mostly kept to himself, sequestered in his room studying ancient Greek philosophers, geometry and languages and pondering deep questions on the nature of matter, space, time and motion. |
Если в комнате было два человека и трое вышли, то один должен зайти обратно, чтобы в комнате никого не было. |
If there are two in a room and three go out, one must go in, so that none is in the room. |
Позже Берман переехал в Чикаго, штат Иллинойс, и жил один в свободной комнате над офисом драг-Сити. |
Berman later moved to Chicago, Illinois, living alone in a spare room above the Drag City office. |
Он использовал один из золотых слитков в комнате. |
He used one of the gold bars in the room. |
В комнате будут постоянно находиться два человека. Один на прослушке телефона, другой у окна. |
There'll be two men in this room at all times, one on the phone tap, the other at the window. |
Поутру, проснувшись в семь часов, поэт увидел, что он один в этой очаровательной розовой с белым комнате. |
Next morning, at seven, when the poet awoke in the pretty pink-and-white room, he found himself alone. |
Здесь всего лишь один человек в этой комнате, у которого имеются исходные знания и старшинство, чтобы возглавить нас в эти трудные кризисные времена. |
There is one person in this room who has the most seniority and institutional memory to lead us into these difficult economic times. |
И я считаю, что ещё один или два победителя Шнобелевской премии находятся в этой комнате. |
And I think there are one or two more Ig Nobel Prize winners in this room. |
Мне нравится держать их в моей комнате, чтобы я мог обращаться к ним не один раз, а постоянно. |
I like to have them in my room so that I can turn to them not only once but time and again. |
Каждый день мне снится один и тот же сон - я заперта в комнате без всякого входа и выхода. |
Everyday, I have the same dream - of being locked up in a room with no entrance or exit. |
Однако вид у нее был сугубо деловой, и ни один предмет в комнате не служил просто для украшения. |
It had an official look, however, and there was nothing merely ornamental to be seen. |
Один момент, который я действительно должен подчеркнуть сначала - все, что сказано между мной и пациентом в этой комнате... является конфиденциальным. |
One thing I do have to stress from the outset is that anything that is said between myself and a patient in this room... is private. |
I need a witness for the statement in box number one. |
|
Вронский, оставшись один, встал со стула и принялся ходить по комнате. |
Vronsky, left alone, got up from his chair and began pacing up and down the room. |
Этот знакомый посидел дня три один и видит -дело плохо: обеда нет, в комнате грязно, и решил помириться. |
The fellow sat around for a few days but found things weren't going well. There was no dinner and the room was dirty, so he decided to make it up with her. |
Например, в комнате, полной людей разного роста, по крайней мере один должен быть самым высоким. |
For example in a room full of people of varying heights, at least one must be tallest. |
Тим просыпается один в комнате с зеркалом, в то время как младшая Кейли галлюцинирует, что ее мать зовет ее из зеркала. |
Tim awakens alone in the room with the mirror, while simultaneously a younger Kaylie hallucinates her mother beckoning her from the mirror. |
Он прячется в грязной комнате, украшенной портретами своего героя Наполеона—один из них называется Наполеон в изгнании. |
He hides out in a dingy room decorated with pictures of his hero, Napoleon—One is titled Napoleon in Exile. |
Это Зиг, один из моих товарищей по комнате. |
This is Sig, one of my roommates. |
Еще один частичный кубик был сделан для снимков, требующих точки зрения стоящего в одной комнате и смотрящего в другую. |
Another partial cube was made for shots requiring the point of view of standing in one room and looking into another. |
Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный. |
About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange. |
Ещё один посетитель во второй комнате для допросов. |
There's another one waiting, interview room two. |
На блокпосту легиона один из членов команды должен был искать эхо-камеру в неуловимой комнате под названием Прассат Кок Траунг. |
In the leg's Roadblock, one team member had to search for an echo chamber within an elusive room called Prassat Kok Troung. |
В соседней комнате живёт один из музыкантов, и они там иногда репетируют. |
The pitch pipe lives in the room next door and they practice there sometimes. |
На Рождество 1954 года, оставшись один в своей комнате, он сел на кровать и начал писать в дневнике. |
On Christmas Day, 1954, alone in his room, he sat down on his bed and began to write in his journal. |
В комнате есть один вход, обычно выходящий на восток, чтобы попасть в восходящее солнце, и никаких окон. |
The room has a single entrance, normally facing east to be accessed by the rising sun, and no windows. |
Я еще прежде заметил, что в иные минуты он как будто забывался; забывал, например, что он не один в комнате, разговаривал сам с собою, жестикулировал руками. |
I had noticed before that at some moments he seemed, as it were, forgetful, forgot for instance that he was not alone in the room, and would talk to himself, gesticulating with his hands. |
Или я приукрашиваю историю, чтобы всех шокировать, или я один говорю правду в комнате, полной лжецов. |
So, either I'm embellishing a story for shocking effect, or I'm the only one telling the truth in a room full of liars. |
Даже свет свечей, зажженных в конторе, и тот опостылел ему, и он затворялся в своей комнате, чтоб остаться один на один с темнотою. |
Even the light of the candles in the counting-room annoyed him, and he began to lock himself in his room and remain all alone in the darkness. |
Лэнгдон вытер руки и лицо и поискал взглядом писсуар. Писсуара в туалетной комнате не оказалось, там имелся лишь один унитаз. |
Langdon dried his hands and face. Then he turned and looked for a urinal. No urinal. Just a bowl. |
Мы также узнаем, что его пренебрежение незакрепленной плиткой пола в курительной комнате привело к тому, что один из его коллег впал в кому. |
We also learn that his neglect of a loose floor tile in the smoking room has put one of his colleagues into a coma. |
Блаженное чувство - один с запретной книгой, в комнате без телекрана - не проходило. |
The blissful feeling of being alone with the forbidden book, in a room with no telescreen, had not worn off. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
Один из членов Совета подчеркнул элемент ответственности государств-членов за применение инструмента санкций Организации Объединенных Наций. |
One Council member stressed the element of ownership by Member States of the United Nations sanctions tool. |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
|
Она - детеныш, который хочет поиграть, но она еще и хищник, которому нужно убивать. И еще один конфликт: она будущая мать. |
Because she is a cub wanting to play, but she was also a predator needing to kill, and yet conflicted in some way, because she was also an emerging mother. |
Когда мы переехали из квартиры в дом священника, мы положили его в шкаф в прихожей, а не в нашей комнате, куда всегда его ложили. |
When we moved back from the condo into the parsonage here, we put it in the hall closet instead of our closet where we'd always had it. |
Стоя посреди заваленной бумагами и банановой кожурой комнате, писатель смотрел им вслед с печальной улыбкой. |
They left him in the littered room smiling wistfully after them. |
Four high-profile targets in the same room. |
|
Все, кого он знает, в этой комнате. |
Every single person he knows is in this room. |
OH, MY GOD, YOU DID IT IN THE LITTLE BOYS' ROOM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был один в комнате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был один в комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, один, в, комнате . Также, к фразе «был один в комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.