Был удивлен, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был удивлен, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was surprised when
Translate
был удивлен, когда -

- был

It was

- удивлен

I surprised

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Мэр был удивлен и взбешен, когда на следующее утро прочитал пресс-релиз и потребовал его отставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor was surprised and furious when he read the press release the next morning and demanded his resignation.

Когда Рамакришна похвалил некоего Нарендраната, Сарат выразил желание встретиться с ним и был удивлен, узнав в нем своего прежнего тщеславного знакомого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ramakrishna praised a certain Narendranath, Sarat expressed the desire of meeting him, and was surprised to identify him as his earlier conceited acquaintance.

Когда в 1989 году в Швеции была введена кампания по борьбе с холестерином, я был очень удивлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cholesterol campaign was introduced in Sweden in 1989, I was very surprised.

Послушай, был ли Легган удивлен, шокирован, когда вы обнаружили Селдона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, did Leggen show shock and surprise when Seldon was found?

Ватсон крайне удивлен, когда Холмс манипулирует уликами и направляет инспектора Лестрейда по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson is extremely surprised when Holmes manipulates the evidence and sets Inspector Lestrade on the wrong track.

Как и вся остальная страна, он был удивлен, когда Кулидж объявил в августе 1927 года, что он не будет искать другого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the rest of the nation, he was surprised when Coolidge announced in August 1927 that he would not seek another term.

Это первый раз, когда я наткнулся на эту страницу, и я был удивлен, увидев, что английский язык не упоминается до первого раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've come across this page and I was surprised to see English is not mentioned until the first section.

Он был удивлен, когда Лизавета Петровна попросила его зажечь свечу за ширмами и он узнал, что было уже пять часов вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was surprised when Lizaveta Petrovna asked him to light a candle behind a screen, and he found that it was five o'clock in the afternoon.

И когда я отослал код обратно ему, он был очень, удивлен тем, как быстро я смог изучить его технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I sent the source code back to him, he was very, uh, actually amazed that how quickly I was able to ramp up on his technology.

Филип был удивлен, когда оказалось, что уже без четверти одиннадцать, и учеников отпустили на десятиминутную перемену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip was surprised when it was a quarter to eleven and they were let out for ten minutes' rest.

Позже лейборист сказал, что он изобрел много подсказок и был удивлен, когда эта история была подхвачена газетами по всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LaBour later said he had invented many of the clues and was astonished when the story was picked up by newspapers across the United States.

Но когда сопоставил ДНК Гарта Фогеля с имеющимися образцами ДНК, я был очень удивлён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I tested Garth Fogel's samples against the DNA samples, I got a big surprise.

Пирсон был предметом этой самой жизни в октябре 1961 года, когда он был удивлен Имоном Эндрюсом в телевизионном театре Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pearson was the subject of This Is Your Life in October 1961 when he was surprised by Eamonn Andrews at the BBC Television Theatre.

Когда Тополь прибыл на прослушивание, Принс был удивлен, что этот 30-летний мужчина сыграл Шабати, персонажа в возрасте шестидесяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Topol arrived at the audition, Prince was surprised that this 30-year-old man had played Shabati, a character in his sixties.

Бимонт, который не заметил никаких изменений в поведении самолета, был удивлен, когда ему сообщили об этом после анализа полетных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beamont, who had not noticed any change in behaviour of the aircraft, was surprised when informed after the flight data had been analysed.

Александр Даунер, министр иностранных дел в коалиционном правительстве Австралии, был удивлен, когда его попросили прокомментировать этот инцидент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Downer, the Minister for Foreign Affairs in Australia's Coalition government, was amused when asked to comment on the incident.

Я должен признать, Я был немного удивлен когда я услышал от вашего публициста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit, I was a bit surprised when I heard from your publicist.

Грол был удивлен, когда Хокинс добровольно предложил свои услуги в качестве барабанщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grohl was surprised when Hawkins volunteered his own services as drummer.

Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit.

После того, как Иноуэ начал Слэм-данк, он был удивлен, когда начал получать письма от читателей, которые говорили, что они начали играть в спорт из-за манги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Inoue started Slam Dunk, he was surprised when he began receiving letters from readers that said they started playing the sport due to the manga.

Я удивлен, что только Disney была упомянута в качестве продюсированной киноверсии, когда Looney Tunes также выпустила версию с использованием венгерского танцевального мюзикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am surprised that only Disney was cited as a produced film version, when Looney Tunes also produced a version using the Hungarian dance musical.

Хотя Жиро не был особенно доволен этим фактом, он был удивлен, когда третьи лица захотели подать в суд на американцев от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not particularly pleased with the fact, Giraud was amused when third parties wanted to sue the Americans on his behalf.

Я был немного удивлен, увидев, что обсуждаемое предложение о новой формулировке было изменено на новую формулировку в то же время, когда оно было реализовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a little surprised to see the discussed new wording proposal changed to a new wording at the same time it was implemented.

Я удивлен, что они приедут, потому что, когда я говорил Тони о свадьбе, он выглядел совершенно равнодушным...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised that they're coming, because when I mentioned the wedding to Tony, he seemed completely disinterested

Джеймс Райдер был немало удивлен, когда ему принесли визитку с именем месье Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr James Ryder was rather surprised when a card bearing the name of M. Hercule Poirot was brought to him.

Он также не понимал, как эти изображения могут быть проблематичными для евреев Бостона; он был удивлен и обижен, когда картины подверглись критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also failed to understand how these representations might be problematic for the Jews of Boston; he was both surprised and hurt when the paintings were criticized.

Я удивлен как спокойно ты себя ведешь Когда находишся на их территории

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get the impression that normally you wouldn't go in their territory.

Когда Ино спросила, Может ли он сочинить всю партитуру целиком, Джексон был удивлен, так как слышал, что Ино не любит работать над фильмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Eno asked if he could compose the whole score, Jackson was surprised, since he had heard Eno did not like working on films.

Я был очень удивлен, когда увидел первую татуировку ... и, тем более, когда я заметила все больше и больше татуировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was quite surprised, when I saw the first tattoo ... and, even more so, when I noticed more and more tattoos.

Удивлён, что бродяги не давали тебе подношений, когда ты пробегала мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised the tramps weren't giving you donations when you did that soup run.

Он был очень удивлён, когда я позвонил ему и сказал, что собираюсь снимать документальный фильм о путешествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pretty surprised When I called him up and said I was going to shoot the documentary of his trip

Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused.

Ты будешь удивлен, насколько компетентны стражи закона, когда они не коррумпированы вампирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'd be amazed at how competent law enforcement is when it's not corrupted by vampires.

Думаю, он был очень удивлен, когда пытался открыть свой парашют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm guessing he had a pretty ugly surprise when he tried to open his parachute.

Я был бы удивлен, если бы мы могли когда-нибудь сделать лучше, чем 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be surprised if we could ever do better than 20%.

Я был удивлен, когда заметил, что цена инденезийского кунжута такая низкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was surprised to see Indonesian sesame seed futures priced so low.

Честно говоря, я был немного удивлен, когда обнаружил тут кафедральный собор с колоннами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

honestly speaking, I was a little astonished, when revealed here cathedral with the columns.

Поутру не был удивлен, Когда его увидел он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was not astonished at the dawn To see him coining to his hall;

Да. Я был удивлён, когда ты позвонила после того, как сбежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Yeah, I was, um, surprised you called after how you dashed out.

Я был одновременно удивлен и обрадован, так как, когда я приехал на Яву несколько лет спустя, я никогда не видел столь красивого и хорошо обработанного района вне Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was both astonished and delighted; for as my visit to Java was some years later, I had never beheld so beautiful and well-cultivated a district out of Europe.

Должен признать, я был очень удивлен, когда Гюнтер мне позвонил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit, I was very surprised when Gunter called me.

Никто не был удивлен больше, чем родственники, когда Кита приняли в медицинский колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one was more surprised than his own family when Keith Webster was admitted to medical school.

Эта история началась в 1985 году, когда в 22-летнем возрасте я стал чемпионом мира по шахматам, победив Анатолия Карпова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story begins in 1985, when at age 22, I became the World Chess Champion after beating Anatoly Karpov.

Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes.

Почему моя история — это больше, чем история длившегося шесть лет запутанного судебного разбирательства, когда меня, американского профессора, затащил в суд тот, кого суд своим решением впоследствии признал приверженцем неонацистской идеологии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is my story more than just the story of a quirky, long, six-year, difficult lawsuit, an American professor being dragged into a courtroom by a man that the court declared in its judgment was a neo-Nazi polemicist?

Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe.

Я думаю, что серьёзная проблема возникает тогда, когда люди начинают делиться частными фотографиями других без их разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do think is a serious problem is when people share private images of others without their permission.

Что такое лучше, когда мы говорим о людях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is better when we're talking about a human being?

Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents.

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view.

Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family.

Когда ты узнал о том, принят ли ты в колледж или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you find out whether you had been accepted by the college?

Когда я решил ответить на твои молитвы и исцелить Сэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I chose to answer your prayers and heal Sam.

Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car.

Когда Вы заскочите в нашу квартиру, Вы входите в лобби, где Вы можете снять ваше пальто, ботинки и шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you drop into our flat you come into a lobby, where you can take off your coat, shoes and hat.

На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye.

Кровавая свиная туша свисала с жерди и грузно качалась, когда близнецы спотыкались на неровной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground.

Я их видел во множестве со своего места на тракторе, когда мы пахали и сеяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd seen plenty of them from the back of the John Deere when we were plowing and planting.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был удивлен, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был удивлен, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, удивлен,, когда . Также, к фразе «был удивлен, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information