Бы то ни было вызвано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ежли бы - if
могли бы войти - could you come in
я хотел бы осветить - I would like to illuminate
видела бы ты свое лицо - you should have seen your face
мог бы быть - could be
аптекари бы не сахар их таблетки, если они были горькими - apothecaries would not sugar their pills unless they were bitter
бы искал - would have sought
был бы лучшим вариантом - would be a better option
были бы поражены - would be amazed
было бы неблагоразумно - it would be imprudent
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
седло кого-то с - saddle someone with
в какой то момент - at some point
говорить дурно о ком-л. в расчете на то - talk at based on the
то и - then
в каких бы то ни было целях - for any purpose whatsoever
всегда одно и то же - always the same
какой-то сумасшедший - some crazy guy
то же деяние - the same act
дать кому-то / когда-то над - give someone a/the once-over
бежать в то время как вы все еще можете - run while you still can
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
ни перед чем не останавливаться - stick at nothing
ни синь пороха - or blue powder
ни шагу дальше! - not a step further!
ни-ни; ни-ни-ни - no no; no-no-no
ни с чем не сопоставимый - incomparable
как ни с чем - as with anything
еще ни разу - still never
никогда не сказал ни слова - never said a word
Ни при каких обстоятельствах вы не должны - under no circumstances should you
не будет и ни - and neither will
Синонимы к ни: ни, не, нет
Значение ни: Употр. в отрицательных предложениях при перечислении однородных членов.
было интересно - it was interesting
не было - did not have
было по душе - It was like
во что бы то ни было - what else
их было двое - there were two of them
бы уже было - would've had
было большое значение - was of great relevance
было бы плохая услуга - it would be a disservice
было бы сократить - it would cut
Было бы упущением - would be remiss
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
быть вызвано - be caused by
в основном вызвано - mainly caused by
в первую очередь вызвано - primarily caused
вызвано в основном - caused mainly
вызвано для дачи показаний - called to give evidence
вызвано из-за - caused because of
вызвано изменением климата - triggered by climate change
могло быть вызвано - could have been caused
это вызвано - this is caused by
ч вызвано - hours caused by
Синонимы к вызвано: вызвать, попросить выйти
Отчасти это было вызвано сильными стимулами для чиновников завышать урожайность сельскохозяйственных культур. |
This was partly caused by strong incentives for officials to over-report crop yields. |
Вы не были в здравом уме, что было вызвано неистовым либидо, когда женились на ней. |
You married her out of a mental infirmity caused by a raging libido. |
Это было вызвано прибытием Кима. |
This was caused by the arrival of Kim. |
Главное изменение было вызвано завозом иностранных сортов травы которая заняла равнины и вытеснила местные растения и животных среди которых был куст Такер |
The main one being the introduction of a foreign grass that took over the plains and drove away the native plants and animals that had provided bush tucker for centuries. |
Полиция выясняет, что жертвоприношение не было самоубийством, а было вызвано таймером в брючном ремне жертвы. |
The police discover the immolation was not suicide but was triggered by a timer in the victim's trouser belt. |
Она знала, что его молчание было вызвано лишь любовью к жене и было, может быть, трусливым, но не бесчувственным. |
She knew that his very reserve had originated in a tenderness for her, which might be cowardly, but was not unfeeling. |
Теперь я знала, чем было вызвано мое дурное предчувствие. |
I knew now the reason for my sense of foreboding. |
Взятие ими городов Ходжалы и Шуша было вызвано соображениями безопасности, которые были связаны с прекращением артиллерийских обстрелов этих городов. |
Their capture of the towns of Khojaly and Shusha stemmed from security concerns in silencing artillery bombardments positioned in those towns. |
Уменьшение было вызвано, главным образом, экономическим спадом, который страны ВЕКЦА переживали после распада СССР. |
The decline was mainly due to economic recession, which all EECCA countries experienced after the USSR dissolved. |
Рассмотрим, например, утверждение о том, что вымирание динозавров, вероятно, было вызвано падением на Землю крупного метеорита. |
Consider, for example, the claim that the extinction of the dinosaurs was probably caused by a large meteorite hitting the earth. |
Только здесь повреждение было вызвано чрезмерным давлением воды. |
Only the damage here was caused by excess water pressure. |
Казалось, что все было вызвано опрометчивым поступком Молодого сербского террориста, швырнувшего бомбу в корабль. |
It seems that everything was caused by the rashness of the young Serb terrorist who hurled the bomb against the ship |
Они шли, держась за руки, и заметно было, что это вызвано сердечной привязанностью. |
They walked with joined hands, and it could be perceived that this was the act of simple affection. |
Мое возвращение в Нью-Йорк было вызвано, в основном, желанием восстановить наши отношения. |
My return to New York was driven, in large part, by desire to repair our relationship. |
Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией. |
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction. |
Если подтвердится, что отключение электроэнергии на западе Украины было вызвано кибератакой, это можно будет назвать крупной эскалацией в применении и распространении кибероружия. |
If the power outage in western Ukraine is confirmed to have been caused by a cyberattack, it would mark a major escalation in the use and proliferation of cyberweapons. |
Убийство, совершенное им в тюрьме, вызвано было исключительно его утрированным чувством справедливости. |
The prison-killings done by him were due entirely to this extreme sense of justice. |
Однако уменьшение производства было вызвано также ограничением доступности основных вводимых ресурсов и сельскохозяйственной техники, включая сушильное и мукомольное оборудование. |
However, the limited availability of basic inputs and agricultural machinery, including drying and milling equipment, also contributed to the low seasonal outcome. |
Кроме того, увеличение государственных расходов в 2011 году было вызвано проведением почти в 20 странах выборов. |
Elections in some 20 countries also stimulated public spending in 2011. |
Поэтому разделение Тары не было вызвано тем случаем с Трипом. |
So what happened with Trip wasn't what made Tara split. |
В 2001 году загрязнение свинцом питьевой воды в Вашингтоне, округ Колумбия, было вызвано изменением химического состава дезинфекции с хлора на хлорамин для очистки воды. |
In 2001, lead contamination in Washington, D.C. drinking water was caused by changing the disinfection chemical from chlorine to chloramine for water treatment. |
Это доверие магазинам было вызвано множественными изменениями окружающей среды. |
This reliance on the store has been caused by a variety of environmental changes. |
Так же как и отец Луизы, он не подозревал, чем было вызвано ее увлечение стрельбой из лука, и смотрел на это, как на невинную забаву. |
Equally had he remained ignorant as to the motive of that garden archery, and in a similar manner had misconceived it. |
Это недо-использование средств было вызвано главным образом дефицитом наличности, особенно в первый год двухгодичного периода. |
This underutilization was mainly caused by cash shortages especially in the first year of the biennium. |
Что касается доставки его посылки с опозданием в январе 2005 года, то государство-участник утверждает, что это было вызвано большим числом посылок, поступивших в период новогодних праздников. |
Concerning the delayed delivery of his parcel in January 2005, the State party submits that it was due to the large number of parcels received during Christmas. |
Беспокойство это было вызвано не Элизабет-Джейн - о переживаниях девушки она и не подозревала, - но одним лишь Хенчардом. |
Not on account of her friend Elizabeth did she feel it: for of the bearings of Elizabeth-Jane's emotions she had not the least suspicion; but on Henchard's alone. |
Хотя в истории Земли не было окончательно подтверждено влияние кометы, Тунгусское событие, возможно, было вызвано фрагментом кометы Энке. |
Although no impact of a comet in Earth's history has been conclusively confirmed, the Tunguska event may have been caused by a fragment of Comet Encke. |
Отчасти это было вызвано изменениями во вкусах, поскольку публика отвернулась от высокомерной сексуальной комедии манер, в которой он специализировался. |
This was partly in response to changes in taste, as the public turned away from the sort of high-brow sexual comedy of manners in which he specialized. |
Ее восхищение архитектурой дома было целиком вызвано его обитательницей. |
Her admiration for the architecture of that front was entirely on account of the inmate it screened. |
Конечно, Китай пережил турбулентное лето, что было вызвано тремя факторами – ослабление экономики, финансовая паника и политическая реакция на эти проблемы. |
China certainly experienced a turbulent summer, owing to three factors: economic weakness, financial panic, and the policy response to these problems. |
Отчасти это было вызвано инерцией: Франция имела самую обширную оптическую систему и, следовательно, ее было труднее всего заменить. |
Partly, this was due to inertia; France had the most extensive optical system and hence the most difficult to replace. |
Молчание, которое я принимала за знак симпатии и сожаления, было вызвано смущением и стыдом. |
The silence that I had always taken for sympathy and regret was a silence born of shame and embarrassment. |
Отступление, утверждал я - и не ошибался, - было вызвано пронзительным свистком парохода. |
The retreat, I maintained-and I was right-was caused by the screeching of the steam whistle. |
По лицу Остапа было видно, что посещение Дома Народов в столь поздний час вызвано чрезвычайными делами концессии. |
From Ostap's face it was clear his visit to the House of the Peoples at so late an hour I was necessitated by the urgent affairs of the concession. |
Исключение Китая из Транстихоокеанского партнерства было вызвано не стремлением Запада помешать усилению его экономического влияния и мощи или как-то сдержать его трансграничную торговлю. |
China’s exclusion from the TPP was not based on the West’s desire to thwart its rise as an economic power or to hold back its cross-border trade. |
Ее волнение было вызвано скандалом в Опере: все уже знали (свет всегда все знает) о ссоре между Альбером и Монте-Кристо. |
This uneasiness, amounting almost to frenzy, arose from the report Morcerfs adventure had made in the world, for the affair at the opera was generally known. |
Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ. |
Lab tests show the delirium wasn't caused by a metabolic problem. |
Дополнительное подразделение американской армии было вызвано для патрулирования города и охраны подступов к Белому дому. |
An extra division of Army troops was brought into the area to patrol the city and guard the White House approaches. |
Это было вызвано 60-градусной стреловидностью передней кромки его крыла и было присуще этим типам платформ с дельтовидным крылом. |
This was caused by the 60° leading edge sweepback of its wing and was inherent in these types of delta wing platforms. |
То чувство смерти, которое было вызвано во всех его прощанием с жизнью в ту ночь, когда он призвал брата, было разрушено. |
The sense of death, which had been evoked in all by his taking leave of life on the night when he had sent for his brother, was broken up. |
Начиная примерно с 1847 года, это включало снижение выделения мочи, которое, как считалось, было вызвано смешиванием мочи с кровью вместо того, чтобы выводиться через уретру. |
Starting around 1847, this included reduced urine output, which was thought to be caused by the urine mixing with the blood instead of being voided through the urethra. |
Оно было вызвано необходимостью предотвращения гражданской войны, экономической анархии, а также дестабилизации государственных и социальных культур... |
It was caused by the exigencies of averting a civil war, economic anarchy as well as destabilization of State and social structures... |
Очень плохо. Потому что наша теория заключается в том, что повреждение почек было вызвано А, а все остальное было вызвано Б. |
That's too bad, because our theory is that the kidney damage is caused by A, and everything else is caused by B. |
Ученые говорят, что цунами, возможно, было вызвано необычной лунной активностью. |
Scientists say the tsunami may have been caused by what they're describing... as unusual lunar activity. |
Снижение было вызвано как отставками членов Церкви, так и падением числа крещений. |
The decline has been due to both church membership resignations and falling baptism rates. |
возможно это было вызвано вашим лечением это требует операции? |
It was probably caused by your anti-inflammatory medication. Does that require surgery? |
Найлс, мне кажется, что это её заигрывание с тобой было вызвано панической реакцией на то, что её бросил Шенкман. |
Niles, I think this whole pursuit of you has been brought on by a panicked reaction to Schenkman dumping her. |
Согласно книге Мари Бенедикт единственная женщина в комнате, выражение лица Кизлера было вызвано тем, что кто-то воткнул в нее булавку. |
According to Marie Benedict's book The Only Woman In The Room, Kiesler's expression resulted from someone sticking her with a pin. |
Хорошо, может это было вызвано огромным, скользким, утыканным шипами слизняком вылезшим из его рта. |
Maybe that's because a slimy, spiky slug came out of his mouth. |
У Хенчарда не было основания думать, что запрещение вскрывать письмо до свадьбы дочери вызвано какой-нибудь важной причиной; к тому же он вообще не очень уважал покойную жену. |
Henchard had no reason to suppose the restriction one of serious weight, and his feeling for his late wife had not been of the nature of deep respect. |
Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны. |
I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us. |
Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье. |
But what became different was that now they started threatening my family. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
Это костное разростание пятки, которое вызвано ношением неподходящей высокой обувью. |
It's a bony enlargement on the heel that's caused by wearing ill-fitting high-heel shoes. |
Всё это вызвано твоей системой охлаждения, которая поглощает всю мощь. |
The whole thing caused your cooling system to eat up all your power. |
По мере крена самолета неблагоприятное рыскание частично вызвано изменением лобового сопротивления между левым и правым крылом. |
As the aircraft rolls, adverse yaw is caused partly by the change in drag between the left and right wing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бы то ни было вызвано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бы то ни было вызвано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бы, то, ни, было, вызвано . Также, к фразе «бы то ни было вызвано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.