Ваша звезда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть ваша мать - be your mother
ваша изобретательность - your ingenuity
ваша любимая социальная сеть - your favourite social network
ваша любовница - your mistress
ваша миссия добра - your mission of good
Ваша новая квартира - your new apartment
ваша первая ошибка - your first mistake
ваша перспектива - your perspective
ваша система безопасности - your security system
ваша собственная кожа - your own skin
Синонимы к ваша: твой, ваш, ваши, твое, ваше, твоя
звезда на Аллее славы - walk of fame star
звезда смерти - The Death Star
голова в звездах - head in the stars
звезда империи - star empire
звезда листовка - star flyer
звезда на востоке - star in the east
звезда сообщение - star message
наполненный звездами - filled with stars
моя маленькая звезда - my little star
описанная звезда - circumscribed star
Синонимы к звезда: известность, слава, знаменитость, звезда, звездочка, скворец, катаракта
Значение звезда: Небесное тело, видимое простым глазом в форме светящейся точки на небе.
And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively. |
|
Ваша просьба об отложении выполнения отклоняется. |
Your request for a delay is denied. |
Практически звезда футбольной команды. |
She's practically a star on her soccer team. |
A sea breeze blows The first star shines. |
|
Яркая звезда под названием Сириус возвещала с небес о наступлении ежегодных паводков, которые орошали поля и приносили с собой ил, который повышал урожайность. |
The bright star called Sirius announced from the heavens the annual floods which brought irrigation and crop-enriching silt. |
Или звезда - это лейкоцит. |
Or star could be a white blood cell. |
Ваша позиция в 2-x кратном инверсном маржинальном ETF теперь составляет $990. |
Your position in the 2x inverse leveraged ETF is now at $990 |
Ваша левая ладонь вся в мозолях, это предполагает, что вы работаете руками. |
Your left palm is callused, suggesting you work with your hands. |
Существуют три главных кандидата, способных это сделать — астероиды, сверхновая звезда и вспышка гамма-излучения. |
There are three primary candidates that could do this: asteroid impacts, supernovae and gamma-ray bursts. |
И правило № 3: Даже слабо торгуемые ETF, как правило, обладают хорошей ликвидностью, но заполучить ее – это ваша работа. |
And rule №3: Even lightly traded ETFs typically have good liquidity, but it’s your job to coax it out. |
Над болотом Дарновера утренняя звезда таяла в сиянии зарождающегося дня, на улицу слетались воробьи, куры начали кудахтать в птичниках. |
Lucifer was fading into day across Durnover Moor, the sparrows were just alighting into the street, and the hens had begun to cackle from the outhouses. |
They are a musician and a celebrity personality Who recently wedded. |
|
Так как ваша команда думает, что я - враг номер один, и я хотел, чтобы вы расследовали его дело непредвзято. |
Because your team thinks I'm public enemy number one, and I wanted you to investigate him with an unbiased point of view. |
Или, может, ваша чертова компания в одной шайке с этими проклятыми нью-йоркскими акулами? |
Or maybe your dam company's in a conspiracy with those dam eastern sharks. |
Яркая звезда, проплывающая мимо - это Сириус. |
The bright star passing by is Sirius. |
Ваша молодая жена в данный момент кувыркается с каким то мужчиной в вашей комнате. |
Your young wife is tumbling in your room with one man. |
Or just a former college all-star. |
|
Мэм, ваш брак с президентом - сейчас ваша обязанность. |
Ma'am, right now being married to the president is a liability. |
Супер-звезда пришла посмотреть на нашу маленькую труппу. |
A superstar was coming to see our little troupe. |
Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия. |
Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation. |
Ее сбросили откуда-то сверху, то ли из окна, то ли с высокой террасы, как например, ваша. |
She was thrown out of somewhere - out of a very high window, or off a very high terrace - like yours, let's say. |
Я полагал, что ваша преданность выражается в беспрекословном выполнении моей воли. Но в покорности, если она исходит не от души, я не нуждаюсь. |
I only looked for obedience; and when that is unwillingly rendered, I shall look for that no longer. |
У нас есть информрацией о том, что ваша станция окажется под неотвратимым нападением. |
We have intelligence that your plant will come under imminent attack. |
всегда есть своя местная звезда, которая затмевает собой всех остальных. |
there's always one person that is so famous that they outshine all the others. |
Если это такое большое дело, как вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку - молекула? |
If it's such a big deal, how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule? |
Ваша задача нарисовать то, что вы любите. |
Your assignment is to paint something you love. |
After all, your honor, this was a discretionary order. |
|
И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия. |
Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way. |
Г енеральская звезда на погонах ничего не значила. |
The brigadier's star on his shoulder meant nothing. |
Потому что эта бывшая поп-звезда в завязке - автор прекрасных песен, а это то, что нужно Нессе. |
Because that junkie ex-pop star is a genius songwriter, and that's what Nessa needs. |
Your company's not known for its transparency. |
|
А если вдруг среди вас есть заядлые астрономы, то Полярная звезда вон там. |
Oh, and on the off chance there are any astronomy aficionados amongst you, the North Star is that one. |
Ваша честь, я прошу об отсрочке, чтобы провести надлежащее расследование. |
Your Honour, I seek an adjournment so we can make proper inquiries. |
Ваша честь, нет большей опасности для общества, чем человек, который пришел в дом к сотруднику правоохранительных органов и умышленно убил его. |
Your Honor, there is no greater danger to the community than a man who enters the home of a trained armed member of law enforcement and executes him efficiently, with malice aforethought. |
Challenging recollection, Your Honor. |
|
В то время это был очень энергичный человек, восходящая звезда церкви. |
At the time, he was a powerhouse, a rising star in the church. |
Им нужна ваша поддержка после той вооруженной атаки гигантской инопланетной саранчи, которую мы только что блестяще остановили. |
They'll need reassuring after that weapon-bearing giant alien locust attack we just stopped, rather brilliantly. |
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы. |
Your honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Ну, получается так, что теперь ваша крыша течет |
Well, it turns out it's your roof that's leaking. |
Эванжелина всего лишь звезда! |
Evangeline is nothing but a star, Ray! |
Colonel, you didn't tell me there was a movie star on the post. |
|
Это Полярная Звезда в миниатюре. |
It's a miniature North Star. |
Above the heart of home shines the north star. |
|
Игрок может сидеть и играть очень долго, как звезда, которая долго сжигает свой водород. |
The gambler may sit there for a long period of time, just like a star burns its hydrogen for a really long period of time. |
Подругой Глюа в то время была Зания, всемирно известная поп-звезда. |
Gluant's girlfriend at that time was Xania, the international pop star. |
Здесь есть только одно правило... Чем ярче звезда, тем больше шатер. |
There is only one law here- the bigger the star, the bigger the tent. |
We have a star ready to ascend. |
|
Есть та, над кем издеваются, есть звезда... и та, кто является ни той, ни другой. |
There's a bullied one, a chosen one... and one who is neither. |
Играли звезды, сжимаясь и расширяясь, и особенно высоко в небе была звезда красная и пятиконечная - Марс. |
The stars glittered, contracting and broadening again, and especially high in the sky was Mars - red, five-pointed. |
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда горящая подобно светильнику и пала на третью часть рек и на источники вод. |
And the third angel sounded the trumpet and a great star fell from heaven burning as it were a torch and it fell on the third part of the rivers and upon the fountains of waters. |
Звезда имеет символ первого класса на пятиконечной желтой звезде и первоначально обозначала пять значков заслуг, необходимых для получения ранга. |
Star has a First Class symbol on a five-pointed yellow star, and initially indicated the five merit badges required to earn the rank. |
Это движение означает, что со временем Полярная звезда перестанет быть северной полярной звездой. |
This motion means that eventually Polaris will no longer be the north pole star. |
11 марта 1898 года Свами Вивекананда организовал публичное собрание в театре звезда, чтобы представить сестру Ниведиту жителям Калькутты. |
On 11 March 1898, Swami Vivekananda organized a public meeting at Star Theatre to introduce Sister Nivedita to the people of Calcutta. |
Тексты песен появились в романе Бриллиантовая звезда и послужили источником вдохновения для альбома. |
The lyrics to the songs appear in the novel Diamond Star and were the inspiration for the CD. |
Морская звезда станет половозрелой, достигнув размера примерно 5-8 см в диаметре. |
The sea star will become sexually mature upon reaching size of about 5 to 8 cm in diameter. |
В тот день в Сплите состоялся матч Лиги между НК Хайдук Сплит и ФК Црвена Звезда, который транслировался в прямом эфире по национальному телевидению. |
That day, there was a league match in Split between NK Hajduk Split and FK Crvena zvezda that aired live on national television. |
Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда. |
Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star. |
Поэтому звезда, возможно, вместо этого коллапсировала прямо в черную дыру. |
Hence the star may have instead collapsed directly into a black hole. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваша звезда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваша звезда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваша, звезда . Также, к фразе «ваша звезда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.