Вводить в соответствии с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вводить в соответствии с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
administered according to
Translate
вводить в соответствии с -

- вводить [глагол]

глагол: enter, input, introduce, bring in, inject, put in, interpose, set, fix, institute

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Регламент позволяет вводить ограничения на использование в масштабах всего европейского сообщества, где это представляется необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regulation enables restrictions of use to be introduced across the European Community where this is shown to be necessary.

Должен быть способ не вводить пустые записи для параметров опроса, которые вы не используете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be a way not to have to enter the blank entries for the poll parameters that you don't use.

Его также можно вводить через трансдермальный пластырь, который удобен для лечения хронической боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be administered via transdermal patch which is convenient for chronic pain management.

Разве не должно оно вводить в трепет или делать что-то нехорошее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't it be shaking or doing something evil?

Друзским фермерам, тем не менее, выделялся больший объем воды, и они соответственно потребляли воду по более высоким расценкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Druze farmers were however allocated a greater amount of water, and therefore consumed water at higher price brackets.

В Европе критические нагрузки подкисления и эвтрофикации охватывают соответственно около 6 и 5,5 млн. км2 зоны экосистемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical loads for acidification and eutrophication cover about 6 and 5.5 million km2 of ecosystem area, respectively, in Europe.

Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access then enforces the rule when data is entered into the field or control.

Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public.

Также кофеварка сказала, что конструкция корабля изменилась в соответсвии с изначальным дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee machine said the ship's identical to its original design plans - before the cutbacks.

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those I considered the most capable were fed appropriately

Я наделен властью вводить их в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am empowered to enforce them.

Башеры, шахтеры и землекопы копают горизонтально, по диагонали вниз или прямо вниз соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bashers, Miners and Diggers dig horizontally, diagonally downwards or directly downwards respectively.

Малайзия была одной из азиатских стран, опрошенных с наименьшим одобрением, перед только Индонезией и Пакистаном с 3% и 2% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia was one of the Asian countries polled with the least acceptance, in front of only Indonesia and Pakistan with 3% and 2%, respectively.

Программы автоматического заполнения форм могут предотвратить кейлоггинг, удалив требование к пользователю вводить личные данные и пароли с помощью клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automatic form-filling programs may prevent keylogging by removing the requirement for a user to type personal details and passwords using the keyboard.

Соответственно, можно чистить зубы, пользоваться зубной нитью и полоскать рот до и после игры, чтобы снизить риск заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriately, one might brush their teeth, floss, and use mouthwash, before and after playing to lower risks of illness.

Даже без полного исключения загрязнения, около 2005 года страховщики начали вводить еще одно положение, чтобы отклонить претензии по дефектам строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even without a total pollution exclusion, around 2005 insurers began inserting another provision to deny construction defect claims.

Соответственно, персонажи в этой работе претерпевают множество различных трансформаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriately, the characters in this work undergo many different transformations.

Каждый из героев был соответственно оснащен своим собственным легендарным оборудованием, когда его вызывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the heroes were respectively equipped with their own legendary equipment when summoned.

Вторжения были обозначены соответственно операцией скептик, операцией Протея и операцией Дейзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incursions were designated Operation Sceptic, Operation Protea, and Operation Daisy, respectively.

Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть как дружественные URL-адреса, чтобы людям было легко вводить и запоминать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember.

В четвертом квинтиле средний чистый доход увеличился на 29%, В среднем квинтиле-на 21%, во втором квинтиле-на 17% и в Нижнем квинтиле-на 6% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth quintile saw its mean net income increase by 29%, the middle income quintile by 21%, the second quintile by 17% and the bottom quintile by 6%, respectively.

Хореография следует традиционным моделям, а не пытается вводить новшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choreography follows traditional models rather than attempting to innovate.

Другие распространенные литературные эпитеты-Киприс и Цитера, которые происходят от ее ассоциаций с островами Кипр и Цитера соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other common literary epithets are Cypris and Cythereia, which derive from her associations with the islands of Cyprus and Cythera respectively.

В ответ на критику миссионеров Кришна Шастри Чиплункар и Вишну Бхикаджи Гокхале основали Вичарлахари и Вартаман Дипика соответственно в 1852 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reply to the missionary criticism, Krishna Shastri Chiplunkar and Vishnu Bhikaji Gokhale started Vicharlahari and Vartaman Dipika respectively in 1852.

Такое же количество хлористого калия не повредит, если его принимать внутрь, а не вводить непосредственно в кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same amount of potassium chloride would do no harm if taken orally and not injected directly into the blood.

Два дополнения, III и VI, происходят в начале и конце средней трети соответственно, давая больше времени для изменения костюма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the Additions, III and VI, occur at the beginning and end of the middle third respectively, giving more time for costume changes.

Соответственно, ее экипаж сократился до менее чем 1000 офицеров и рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew was accordingly reduced to less than 1,000 officers and enlisted men.

Его можно вводить внутримышечно, внутривенно, интратекально, интраназально, буккально или перорально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be administered intramuscularly, intravenously, intrathecally, intranasally, buccally, or orally.

Польский язык по-разному использует атут, трумф и Козер, заимствованные из французского, немецкого и русского языков соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish variously uses atut, trumf and kozer adopted from the French, German and Russian respectively.

Поэтому она включает в себя соответственно широкий спектр навыков, процессов и инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore includes a correspondingly wide range of skills, processes, and tools.

24 июня 2005 года военный суд приговорил летчика Владимира Топонара и второго пилота Юрия Егорова к 14 и 8 годам лишения свободы соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 June 2005, a military court sentenced pilot Volodymyr Toponar and co-pilot Yuriy Yegorov to 14 and 8 years in prison, respectively.

В 1995 году Верховный суд США постановил, что Штаты не могут вводить ограничения на срок полномочий Конгресса, но постановил, что ограничения на срок полномочий на уровне штатов остаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, the U.S. Supreme Court ruled that states could not enact congressional term limits, but ruled that the state-level term limits remain.

Это расстояния от центра многогранника до вершин, средних точек ребер и центров граней соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the distances from the center of the polyhedron to the vertices, edge midpoints, and face centers respectively.

Название списка не должно вводить в заблуждение и, как правило, не должно содержать сокращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list title should not be misleading and should normally not include abbreviations.

Они работают со скоростью 10 Мбит/с, 100 Мбит/с и 1 Гбит / с соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They run at 10 Mbit/s, 100 Mbit/s, and 1 Gbit/s, respectively.

В 2018 году концентрации CO2 и метана увеличились примерно на 45% и 160% соответственно, начиная с доиндустриальных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the concentrations of CO2 and methane had increased by about 45% and 160%, respectively, since pre-industrial times.

Задача состоит в том, чтобы определить, какие проекты и машины должны быть выбраны и приобретены соответственно, чтобы прибыль была максимизирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is to determine which projects and machines should be selected and purchased respectively, so that the profit is maximized.

Три цвета полос должны символизировать солидарность, мир и спокойствие, а также мужество и решительность, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three colors of the stripes are meant to symbolize solidarity, peace and tranquility, and courage and decisiveness, respectively.

Таким образом, исследователи обнаружили, что они должны непосредственно вводить молекулы или имплантировать насосы, которые толкают их в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, researchers have found that they must directly inject the molecules or implant pumps that push them into the brain.

Больница Вожирар в Париже начала использовать ртуть для лечения сифилиса; однако ее нельзя было безопасно вводить младенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vaugirard hospital in Paris began to use mercury as a treatment for syphilis; however, it could not be safely administered to infants.

Дэн Келли и бывший тренер по огневой подготовке Фрэнк Клопас предоставили пошаговые и цветные комментарии, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan Kelly and former Fire coach Frank Klopas provided play-by-play and color commentary, respectively.

Соответственно, войскам, выведенным из смотровой горы, было приказано отойти на правый фланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the troops withdrawn from Lookout Mountain were ordered to the right flank.

Поскольку масштаб не показан, эти графики могут вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the scale is not shown, these graphs can be misleading.

В 1986 году Cannon Films выкупила интерес Thorn EMI к этому подразделению, которое было соответственно переименовано в HBO/Cannon Video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, Cannon Films bought out Thorn EMI's interest in the unit, which was accordingly renamed HBO/Cannon Video.

на моем, Пикадорском в мягкой обложке, страницы соответственно 54 и 171-185.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

on mine, the Picador paperback one, the pages are respectively 54 and 171-185.

Моксли также дважды выиграл чемпионат мира по борьбе в зоне боевых действий CZW World Heavyweight Championship в 2010 году, победив би-бой и Ника Гейджа соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moxley also won Combat Zone Wrestling's CZW World Heavyweight Championship twice in 2010 by defeating B-Boy and Nick Gage, respectively.

Добавление двух электронов к фумарату или нитрату превращает молекулу в сукцинат или нитрит плюс вода, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding two electrons to fumarate or nitrate converts the molecule to succinate or nitrite plus water, respectively.

Он выводит пустой круг, круг с радиусом 0, круг по диаметру, выполненный дугой входных точек для входных размеров 0, 1 и 2 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It outputs empty circle, circle with radius 0, circle on diameter made by arc of input points for input sizes 0, 1 and 2 respectively.

Однако существует опасение, что сломанные лампочки будут вводить ртуть непосредственно в населенную внутреннюю зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a concern is that broken bulbs will introduce the mercury directly into a populated indoor area.

Например, бикарбонат натрия можно вводить ИО во время остановки сердца, когда внутривенный доступ недоступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, sodium bicarbonate can be administered IO during a cardiac arrest when IV access is unavailable.

Это место, соответственно, невозможно достичь, потому что радуга-это оптический эффект, к которому невозможно приблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is appropriately impossible to reach, because the rainbow is an optical effect which cannot be approached.

Соответственно, он будет наделять соборными достоинствами и благодеяниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, he would confer cathedral dignities and benefices.

Пиньинь с акцентами можно вводить с помощью специальных раскладок клавиатуры или различных утилит отображения символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinyin with accents can be entered with the use of special keyboard layouts or various character map utilities.

Вакцину БЦЖ следует вводить внутрикожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCG vaccine should be given intradermally.

Я посмотрю на историю и добавлю соответственно, но не сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll look at history and add accordingly, but not right now.

Перечисление лишь нескольких стран с каждой стороны будет, на мой взгляд, вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing only a few countries on each side will be misleading, in my opinion.

До конца 1990-х годов Гонконг и Макао были британскими и португальскими колониями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the late 1990s, Hong Kong and Macau were British and Portuguese colonies respectively.

Мы не должны вводить полный запрет на въезд беженцев ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not be putting in place a blanket ban of refugees ….

Соответственно, общественная безопасность в племенных общинах является главным приоритетом для Министерства юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, public safety in tribal communities is a top priority for the Department of Justice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вводить в соответствии с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вводить в соответствии с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вводить, в, соответствии, с . Также, к фразе «вводить в соответствии с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information