Весь день столовая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весь день столовая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all day dining
Translate
весь день столовая -

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.

- столовая [имя существительное]

имя существительное: dining room, canteen, eatery, mess, refectory, cantina, messroom, ordinary, eating joint, cook shop



Столовая первого класса была самой большой комнатой на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first-class dining hall was the largest room afloat.

Весь пол в комнате усеяли осколки разбитого оконного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VJ's window had been smashed and shards of glass littered the room.

Практически весь следующий день Гарри провел в тоскливом ожидании вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry spent most of the next day dreading the evening.

Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly.

А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners.

Большая столовая была с трех сторон открыта нежному, теплому и душистому бризу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining room was a large room open on three sides to the soft warm scented air of the West Indies.

Их бурные взаимоотношения и грязный развод развлекали весь мир день за днем в вечерних новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tempestuous relationship and dirty divorce had entertained the world night after night on the news.

Мы пытаемся поймать энергию, которая питает весь космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to tap the energy that fuels the universe.

Весь его набор ювелирных изделий был разложен на черном бархате на поверхности прилавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His entire selection of jewelry lay arranged on the black velvet on the surface of the counter.

Весь день провели у Джордан, потом заказали лимузин и поехали в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city.

В душе он клял последними словами и Ворона, и весь род его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cast curses on Raven and all his house.

Она занимала почти весь Ковер от Деревянной Стенки до пустошей близ Полированной Низины на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covered almost all of the Carpet from the Woodwall to the wasteland near Varnisholme in the north.

Апостол Павел проделал весь путь до Дамаска пораженный слепотой и стал другим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saul of Tarsus made it all the way to Damascus after he was struck blind, and he became a new person.

Один неправильно поставленный урановый стержень может вызвать взрыв, который сотрет с лица земли весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One mishandled uranium rod could trigger an explosion that would decimate the entire city.

Она выпрямилась во весь рост и глядела прямо перед собой поверх головы Кадсуане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew herself up to her full height and looked straight ahead, over Cadsuane's head rather than at her.

Этот весь день был для Акакия Акакиевича точно самый большой торжественный праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch.

Они будто пытаются расфасовать весь курорт по маленьким бутылочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like they're taking the entire spa retreat and putting into individual bottles.

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

С исчезновением последнего титра белое веретено заполнило собой весь экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white of the spindle filled the screen as the final credit vanished.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

Я всё равно уже весь сморщенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get in. I'm like a prune anyway.

Почему люди весь день говорят это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do people keep saying that?

Освободите меня от физкультуры на весь год или я пущу вашу приправленную карри кровушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me from gym all year or I'll drain your spicy curry blood.

Каждый из нас попытается выжить, и поэтому, из-за этого, мы потеряем весь свой цивилизованный лоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to live, so we shed our civilised veneer.

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

Ты хотела дом с видом на океан, ...но не ожидала получить весь океан целиком, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Coral, when you said you wanted an ocean view... you didn't think you'd get the whole ocean, did you?

Ты со мной играла в молчанку весь вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You totally gave me the silent treatment yesterday.

Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.

Весь песок в округе был уже выработан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand down below was worked out.

Я весь год ждал, чтобы посмотреть как Эд Эзнер гребет на каноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward all season to watching Ed Asner try to paddle a canoe.

Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has white hair, holds his head up proudly, very handsome.

Среднему жителю Пекина придется откладывать весь его доход в течение 34 лет, прежде чем он сможет немедленно приобрести квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average Beijing resident would have to save all of his or her income for 34 years before to be able to purchase an apartment outright.

В поле его зрения находится весь мир — все выборы, экономические кризисы, технические новшества, террористические заговоры или неудачные дни в работе иностранных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire world is his domain: every election, economic upheaval, technological advance, terrorist plot, or foreign leader’s bad hair day.

При просмотре статистики трафика в Android может показаться, что Opera Max потребляет весь (или почти весь) ваш мобильный трафик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Android's Data usage page, it may seem that Opera Max has consumed all or most of your mobile data.

Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor.

Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.

Заядлый баскетбольный путешественник Гектор Хетин Рейес был более 60 лет связан с этим спортом и, благодаря нему, объездил весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball globetrotter Hector Hetin Reyes was involved in the sport for over 60 years and, thanks to it, travelled the world.

Я весь затрясся, когда взял в руки винтовку и посмотрел в прицел на маленькую стальную мишень, находившуюся в 90 метрах от места стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shaking as I shouldered the rifle and peered through the scope at the small steel target 100 yards downrange.

А это я фотографирую весь процесс полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's me over there, taking photos the whole way.

Эта сеть покрывала весь земной шар: Клэсик визард, ухо стоимостью в дюжину миллионов долларов, с помощью которого НРУ прослушивало океанские глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Total global coverage: Classic Wizard, the NRO's $12 million ear to the ocean floor.

И они использовали весь образец, мы не можем повторить тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And used it all up so that we can't retest it.

Маленькие глазки сомтрели на весь мир изумленно и в то же время уверенно, что-то развязное было в коротких ногах с плоскими ступнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small eyes looked out on the world with a surprised, yet confident expression, and there was something unduly familiar about the short legs with their flat feet.

она умеет брызгать кетчупом через весь автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can shoot ketchup packets over four rows of seats.

Весь этот смертный страх продолжался с полную минуту, и со стариком после того приключился какой-то припадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man's deadly terror lasted for a full minute, and it was followed by a sort of fit.

Я объездила весь мир в компании музыкантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I traverse the globe in the company of musicians.

Он весь съежился, готовясь принять удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cringed involuntarily under the expected blow.

Гарри пальцем проследил весь маршрут до “Рахатлукулла”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry traced the secret passage to Honeydukes with his finger.

Заходишь сюда, нацепив шляпу, весь из себя такой решительный словно Господь наделил тебя парой здоровенных яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You walk through that door, putting your hat on like you mean business, like god gave you a big set of swinging cojones.

Милочка моя, лежи в постели весь завтрашний день и отдыхай - тогда и наговоримся всласть... О господи, но ведь я же не смогу быть с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, you shall stay in bed all tomorrow and rest up and we can gossip together- Oh, dear, no! I can't be with you.

Он говорил, как это социальное минное поле точно так же как столовая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was saying how it's a social minefield just like the lunchroom.

Квартирка находилась под самой крышей -маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apartment was on the top floor-a small living-room, a small dining-room, a small bedroom, and a bath.

Это столовая в моем университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the dining room in my college.

Комната для собраний,столовая и класс,все в одном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sitting, dining and class room, all in one.

Моя столовая находится на первом уровне того здания,что было повреждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My diner is on the ground level of the same building that was damaged.

Взгляни - кухня, стол, стулья. гостиная, столовая, спальня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look - a kitchen, a table, chairs, sitting room, dining room, bedroom...

Одолжите мне по самолету из каждой эскадрильи, всего по одному самолету, и у вас будет столько дынь из Касабы, сколько душе угодно, если ваша столовая раскошелится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Just lend me one plane from each squadron, just one plane, and you'll have all the casabas you can eat that you've money to pay for.'

Средняя малазийская школьная столовая предлагает различные сорта наси лемак, Наси Горенг, куриный рис, Попия и Лакса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average Malaysian school canteen offers varieties of Nasi Lemak, Nasi Goreng, Chicken Rice, Popiah, and Laksa.

На четвертом этаже располагались отдел рекламы, кухня и небольшая столовая для сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the presents arrive, the living room is decked out with them, much as on Christmas Day in English-speaking countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весь день столовая». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весь день столовая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весь, день, столовая . Также, к фразе «весь день столовая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information