Вещи, чтобы думать о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вещи, чтобы думать о - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
things to think about
Translate
вещи, чтобы думать о -

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Да, он набросал что любовь не стоит того чтобы о ней думать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he scribbled that love isn't worth thinking of

Девушка могла думать только о том, как заманчиво все вокруг, и ей хотелось, чтобы и на ее долю выпало этого блеска и веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could only think that all of this was very fascinating, and wish that a portion of it might come to her.

Он выжил, и когда я спросила его, что промелькнуло в его голове, когда он встретился со смертью, он сказал, что мог думать только о том, что нужно жить, чтобы он мог быть рядом со мной и моим братом, и это дало ему сил бороться за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He survived, and when I asked him what was going through his mind as he faced death, he said all he could think about was needing to live so he could be there for my brother and me, and this gave him the will to fight for life.

Вся штука в том, чтобы не думать о дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On'y way I can go wrong is think about her.

Он заставляет нас думать, что мы победили, чтобы потом выдернуть ковер у нас из-под ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to make us think we can win so he can just pull the rug out from under us.

Если это не сработает, вы, может быть, будете думать заплатить неофициально кому-нибудь, чтобы позаботились об этом за вас, особенно если вы думаете, что вас на этом не поймают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that doesn't work, maybe you'd consider paying somebody to just unofficially take care of it on your behalf - especially if you thought nobody was going to catch you.

Работает как сумасшедшая, чтобы не думать о своей странной смеси низкой самооценки и нарциссизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Works frantically to avoid dealing with her weird mix of lack of self-worth and narcissism.

Но если я не вернусь к 6:30 утра, чтобы облаять мусоровозку, я даже не хочу и думать, что тогда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I'm not back by 6:30 A.M. to bark at that garbage truck, I don't even want to think about it.

Увы, Джеймс был слишком пьян, чтобы думать, а я не подкован в механике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, James was too drunk to think, and I'm mechanically inept.

В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most of us do everything we can to avoid thinking about being wrong, or at least to avoid thinking about the possibility that we ourselves are wrong.

Посему прославляйте Бога и в телах ваших». Я написал эту книгу, чтобы помочь вам распознать подлинную сладость этих слов, а не думать, что они полны горечи или скуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my life was to have a single, all-satisfying, unifying passion, it would have to be God's passion.

Но если я не вернусь к 6:30 утра, чтобы облаять мусоровозку, я даже не хочу и думать, что тогда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I'm not back by 6:30 A M. to bark at that garbage truck, I don't even want to think about it.

Хотят сделать мне операцию, но я даже думать не могу... чтобы эти мясники меня резали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want me to have an operation, but I can't stand the thought of one of those prison butchers slicing me open.

Чтобы возродить, так сказать, «искусство большой стратегии», нам надо больше думать об истории, а не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help revive, so to speak, the art of grand strategy, we need to be thinking more about history, not less.

Мне хочется так думать и хочется также, чтобы и вы так думали. В этом обретете вы первые утешения, а я основание любить вас еще сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love to indulge this way of thinking, and wish you to do the same; you will find it consoling; it will be an additional reason for me to love you the more.

Может быть, она и думать-то о вас забыла, а если и вспоминает, то лишь для того, чтобы порадоваться вашему унижению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she no longer thinks of you, or thinks of you only to felicitate herself for having humbled you.

Сейчас я снова лягу и, как ни велика власть этой женщины надо мной, обещаю вам не заниматься ею настолько, чтобы у меня не оставалось времени подолгу думать о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I return to bed; and whatever ascendant this woman may have over me, I promise you never to be so much taken up with her, as not to dedicate much of my thoughts to you.

Он заставил нас думать, что он знает как делаются все эти Шинджитсу-штуки, и так он смог затащить тебя сюда чтобы ты показала свои молоко-мейкеры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let us think he knows how to do all this Shinjitsu stuff, just so he could get you out here whipping out your milk-makers!

Когда я впервые начал думать о том, чтобы убить свою жену...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I first started thinkin' about killing my wife...

О том, чтобы Пакеха развелся с женой, нечего было и думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divorce was out of the question for him.

Мы должны сделать так, чтобы он перестал думать о Риггз как о собутыльнике и стал воспринимать ее как да-му.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we just gotta get him to stop thinking of Riggs as a drinking buddy and start seeing her as a wo-man.

Я, чтобы его утешить, сказала, что ему, мол, незачем думать о Боге; мне думалось, что ему ещё рано расстраивать себя такими мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, to comfort him, bid him he should not think on God; I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet.

Мне не нравится, что будет больно. Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees.

Вместо того, чтобы думать самостоятельно и решать, что вы хотите делать в вашей собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of actually thinking on your own and deciding what you want to do for your own life.

Мы начали думать о том, чтобы идти опять вверх, но сильный ветер все еще выдувал огромный снежный флаг с вершины, так что идея выглядела не так уж и здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started to think about going up again, but a strong wind was still blowing a huge plume of snow off the summit, so it didn't look all that great.

Она освещает обе позиции сторон, и если образовательный стандарт заключается в том, чтобы научить нас думать более глубоко, то Тимоти должен быть на рекламном баннере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It laid out both sides of the debate and if the point of Common Core is to make us deeper thinkers, then Timothy should be like... on their poster.

Она разозлилась - ей хотелось, чтобы он читал всё, что она пишет; и всё же предпочла бы думать, что написанное ею так оскорбляет его, что он уклоняется от чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was angry; she wanted him to read everything she wrote, yet she would have preferred to think that it hurt him enough to make him avoid it.

Я здесь сижу не для того, чтобы думать о тушеной говядине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sitting here not thinking about pastrami on rye?

Это как и двоемыслие, очень простые наборы слов, но весь смысл в их эвфемизмичности, и том, чтобы не давать людям думать о правде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, like Doublethink - they're all very simple sets of words, but the whole point of all of them is to be euphemistic and to prevent you thinking about the truth.

Нужно совсем не уважать короля Франции, чтобы думать, что я не одобряю политику кардинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a low opinion of the king to think the cardinal's policy is not approved by me.

Я склонен думать, что чары наложены так, чтобы лодка выдерживала только одного колдуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rather think an enchantment will have been placed upon this boat so that only one wizard at a time will be able to sail in it.

Я склонен думать, что ершик уронил кто-то другой для того, чтобы набросить тень на долговязого англичанина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I incline to the view that someone else dropped the pipe-cleaner - and did so to incriminate the long-legged Englishman.

Ты слишком занят выглядеть самоуверенным, чтобы думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too busy being a smart aleck to be thinking.

Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist.

Вам вредно все время думать об одном и том же, так что я вам про это расскажу, чтобы вы хоть немного отвлеклись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mind will be all the better for not running on one point too continually, and I'll tell you for a change.

Когда я подошел к телефону, Вайо отправилась в ванную; надо думать, чтобы не слышать разговора - это было в ее духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I answered phone, Wyoh had headed for bath, probably to avoid listening; she was that sort.

И вдруг, чтобы не думать про воспаление легких, я вытащил свои деньги и стал их пересчитывать, хотя от уличного фонаря света почти не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, just to get my mind off getting pneumonia and all, I took out my dough and tried to count it in the lousy light from the street lamp.

Да, но я не столь эгоцентричен, чтобы думать что Он планирует свой день исходя из моих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, but I'm not so egotistical as to think he plans his day around my dilemmas.

Если вы не считаете это полностью приемлимым, нет никакого смысла даже думать, чтобы к нам присоединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you find all this totally acceptable, there is absolutely no point in even thinking of joining us.

Просто скажите, какой еще взнос мне нужно сделать, чтобы быть уверенным, что мне больше не придется думать Какие еще недостатки, по вашему, есть у моего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why don't you tell me what type of new donation I have to make to ensure that I never have to think about any type of limitations you think my son has.

Я просто не могу не думать о том что ты не можешь испытывать нежные чувства без того чтобы испытывать и боль тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't help thinking you can't feel all the loving, tender things without feeling the painful things, too.

Поэтому вместо того, чтобы киснуть одному и думать о самоубийстве, будь со мной, мы сможем справиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of standing alone and turning this into a suicide mission, stand with me and turn this into a cause.

Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think.

Нечего было и думать, что Одноухий сможет настолько опередить своих преследователей, чтобы пересечь их путь и добраться до саней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was vain to think of One Ear so outdistancing his pursuers as to be able to cut across their circle in advance of them and to regain the sled.

Хотелось бы думать, что, если бы я организовывал убийство короля, я бы всё спланировал так, чтобы не пришлось там стоять, тараща глаза, пока тот помирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to think if I were arranging a royal assassination, I'd plan it in such a way that I wouldn't be standing there gawking like a fool when the king died.

Надо быть совсем глупой, чтобы думать, что не найдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to be stupid to think that you wouldn't.

Я хочу, чтобы вы знали, что если однажды вы решите прекратить дышать, то вы обнаружите, что перестав дышать, вы перестали и думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like you to know that if one day you try to stop breathing, you'll realize that when you stop breathing, you stop thinking, too.

Думай об этом, как о бесполезной работе чтобы не думать о происходящем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as busywork to keep your mind off the situation.

Мы — каждый из нас — должны понимать: чтобы решать глобальные проблемы, нужно и думать глобально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, all of us, have to understand that thinking inwards is not the solution to the world's problems.

Это был первый Международный год женщины объявленный Организацией Объединенных Наций, и действительно там собрались женщины со всего мира, чтобы обсудить положение женщин и права человека, и образовалась небольшая группа, которая стала думать, можно ли работать только по одному вопросу, потому что там обсуждали насилие в семье, знаете, экономические возможности, образование, целый ряд прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a United Nations first International Year of the Woman and really they were gathering women from around the world to discuss women and human rights and there was a small group that started to think if we could work on only one issue, because they were discussing domestic violence, you know, economic access, education, the whole plethora of human rights.

Увы, так как у меня нет 2,5 миллиардов долларов, чтобы послать собственного робота на Марс, я изучаю самое «марсианское» место на Земле — пустыню Атака́ма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since I do not have the 2,5 billion dollars to send my own robot to Mars, I study the most Martian place on Earth, the Atacama Desert.

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities.

А это откроет ему скорейший путь к тому, чтобы склонить на свою сторону живой корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would make it easier to sway the ship to his will.

Кое-кто ищет для меня координатора мероприятия Континентальных Благотворительных Аукционов, чтобы получить имя и контакты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have someone tracking down the event coordinator at Continental Benefit Auctions to get the name and contact.

Но и думать, что Ливан и регион в целом могут просто закрыть глаза и игнорировать Трибунал - тоже глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for those who think Lebanon and this region can just turn a blind eye and ignore the Tribunal - that too is foolish.

Они могут слишком высоко думать о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tend to think too highly of themselves.

Я пытался думать об интеграции Викимедиа вокруг Викиданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried thinking about Wikimedia integration around Wikidata.

Дорогие мои, вы заставили меня думать, что в этом мире все еще есть надежда, и что здесь все еще живут разумные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear all, you have made me think that there is still hope for this world, and that there are still rational people living here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи, чтобы думать о». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи, чтобы думать о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи,, чтобы, думать, о . Также, к фразе «вещи, чтобы думать о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information