Включить главу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включить звук - unmute
30 включительно - 30 inclusive
включительно сборы - inclusive fees
включительно, как - inclusive as
включить в документ - include in the document
включить в передачу вокальные номера - slot a song recital
включить в своем следующем периодическом - include in its next periodic
включить главный выключатель питания - turn the main power switch
включить свободу - enable freedom
мы надеемся включить - we hope to include
Синонимы к включить: добавить, введенный, заключить, сунуть, охватить, заключенный, подключенный, вписать, зачислить, присоединить
Антонимы к включить: снять, вывести, исключить, отвести, выключить, изъять, удалить, отключить, вычеркнуть, турнуть
во главу угла поставить - the cornerstone put
во главу угла; во главе угла - at the forefront; at the forefront
поставить во главу угла - regard as of paramount importance
включает в себя главу о - includes a chapter on
использовать эту главу - use this chapter
которая содержит главу - which contains a chapter
рассмотрев главу - having examined the chapter
написать следующую главу - write the next chapter
начиная новую главу - starting a new chapter
ознаменует новую главу - mark a new chapter
Предлагаемые решения: Включить новые положения в новую главу 8.6. |
Executive summary: Decisions to be taken by WP. concerning safety provisions for road tunnels. |
В настоящее время ДК осуществляет сбор местных правил, с тем чтобы включить их в главу 94. |
The DC is currently collating local rules to form chapter 9. |
Я предложил включить в эту статью главу четырнадцатую. |
I have proposed that Chapter Fourteen be merged into this article. |
Я дописываю свои воспоминания, и мне хотелось бы включить... еще главу о тебе. |
I'm, uh, finishing up my memoirs, and I would love to include a... Reprise chapter of sorts about you. |
В ответ повстанцы заявили, что они отступят со своих позиций и освободят главу администрации президента. |
In return, the rebels said they would pull back from their positions and free the president's chief of staff. |
Имею честь представить вам полковника Гуцу, главу муниципальной полиции(французский). |
This is Colonel Gutza, Chief of the City Police. |
К сожалению, у меня осталось только 18 мест в туристическом классе, но я могу забронировать для вас 3 места в первом классе и одновременно включить вас в список ожидающих возврата билетов в турклассе. |
Sorry, there are only 18 seats left in economy class, but I can book the remaining tickets in first class while putting you on the wait-list in economy. |
Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования. |
As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education. |
Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу. |
She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter. |
Эта поправка вводит новую главу о правах человека, состоящую из десяти статей. |
According to this second amendment there is a new chapter on human rights consisting of 10 articles. |
Мы должны поставить задачи обеспечения благосостояния человека и достижения развития во главу угла наших коллективных усилий. |
We must place human welfare and development at the centre of our collective endeavours. |
Эти требования, которые предлагается включить в настоящее гтп, должны, как ожидается, повысить эффективность всех регулируемых подголовников. |
The proposed requirements of this gtr are expected to improve the performance of all adjustable head restraints. |
В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права». |
The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law. |
Целевая группа также считает целесообразным включить раздел с показателями, характеризующими демографическую ситуацию, и другие основные данные по стране. |
The Task Force is also considering that a section with indicators describing demographic situation and other country background information would be useful. |
Как включить или отключить ведение журнала для баз данных почтовых ящиков с помощью Центра администрирования Exchange |
Use the EAC enable or disable journaling on mailbox databases |
Сведения о том, как пользователи могут включить функцию Несрочные, см. в статье Использование функции Несрочные для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App. |
For information on how end users can enable and begin using Clutter, see Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App. |
Ты стала такой неотъемлемой частью моей жизни, как это шоу, я почувствовал, что должен включить твоё имя в название. |
Well, you've become such an integral part of my life as well as this show, I felt it only right to include your name in the title. |
Или может включить генератор энергии и прожечь планету насквозь. |
Or rekindle its energy column and burn a hole right through the planet. |
Джеки даже не знает, как включить видеомагнитофон. |
Jackie doesn't know how to work the timer on the video recorder. |
That's the one drawback to marrying the head of the NSA. |
|
Вы же не планируете включить это в ваш сюжет? |
You're not planning on including this in your coverage? |
Триппа Дарлинга, главу семьи и отца кандидата в сенат Патрика Дарлинга забрала скорая, очевидно, после сердечного приступа. |
Tripp Darling, the family patriarch and father to senate candidate Patrick Darling, was rushed by ambulance here after suffering an apparent heart attack. |
Вы можете хотя бы включить виброзвонок? |
Can't you at least put your phones on vibrate? |
Хотите превратить главу охраны в няньку? |
I'm head of your security and you want me to be a chauffeur and babysitter? |
Ок, подними внутрикорпоративные документы И найди главу компании. |
Okay, uh, bring up the incorporation paperwork and find me a primary. |
Также она велела убить главу царской канцелярии, обнаружившего её злодеяния. |
And also assassinated naedu jwapyeong Seong Chung, who discovered her crime. |
Вам надо включить протоновый акселератор лучей! |
You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam! |
Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу? |
Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero? |
Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны. |
First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line. |
Кроме того есть еще другие вещи, которые мы могли бы обсудить. Не частично, а полностью включить стоматологическое лечение и выходные дни. |
Also, there are other pertinent things that we could talk about including, but not limited to the dental plan and vacation days. |
У меня такое смешное чувство, после того как я прочитал вторую главу. |
I got a funny feeling after I read the second chapter. |
Назначили нового главу юридического отдела, и он будет сокращать штат. |
They just hired a new head of the legal department, and he's going to be letting people go. |
Детеринг, Кропп и Кат приготовились включить свои карманные фонарики. |
Detering, Kropp, and Kat hold their pocket-torches ready. |
Я прозевал свой случай. И, пожалуй, я слишком стар, чтобы включить их в свою программу. |
I let my chance go by; and I guess I'm too old now to go hopping into the curriculum. |
Мне и без этого сложно всё время притворяться живой, а я должна буду включить в свой репертуар роль экстрасенса. |
I'm having a hard enough time pretending I'm alive, let alone throwing a performance as a psychic into my repertoire. |
Твой отец отправил мне только первую главу, когда мы еще разговаривали. |
Your father only sent me the first part when we were still talking. |
Плохая - как только мы войдём, любой кассир может включить сигнализацию, которая заблокирует ту часть банка, где расположен терминал. |
The bad news is the second we walk in, any teller can trip a silent alarm that will lock down the area of the bank where the secure terminal is located. |
Некоторые компиляторы, такие как gcc, добавляют дополнительные ключевые слова для программиста, чтобы явно отметить внешние функции как чистые, чтобы включить такую оптимизацию. |
Some compilers, such as gcc, add extra keywords for a programmer to explicitly mark external functions as pure, to enable such optimizations. |
Эти треки были более темными, более экспериментальными ремиксами с меньшим акцентом на вокал, и пытались включить элементы брейкбита и драм-н-баса в 2-step. |
These tracks were darker, more experimental remixes with less emphasis on vocals, and attempted to incorporate elements of breakbeat and drum and bass into 2-step. |
В 1258 году король и вассал клана Чхве Ким Чжун устроили контрпереворот, убили главу семьи Чхве и потребовали мира. |
In 1258 the king and the Choe clan retainer Kim Jun staged a counter-coup, assassinated the head of the Choe family, and sued for peace. |
К лету 1950 года она написала 18 глав, к сентябрю 1951 года-21 Главу и работала над последним из трех разделов романа. |
By the summer of 1950, she had written 18 chapters; by September 1951, she had written 21 chapters and was working on the last of the novel's three sections. |
If anyone wants to include it in the article. |
|
Купель для крещения в Соборе Святого Рафаэля в Дубьюке, штат Айова, была расширена в 2005 году, чтобы включить небольшой бассейн для погружения взрослых. |
The baptismal font at St. Raphael's Cathedral, Dubuque, Iowa, was expanded in 2005 to include a small pool for immersion of adults. |
До своего роспуска в 2018 году республиканское большинство за выбор, выступающее за выбор ПКК, выступало за внесение поправок в платформу Республиканской партии, чтобы включить в нее членов, выступающих за выбор. |
Until its dissolution in 2018, Republican Majority for Choice, a pro-choice PAC, advocated for amending the GOP platform to include pro-choice members. |
Любой, кто хочет включить какие-либо ссылки, поэтому имеет стимул работать в направлении консенсуса. |
Anybody who wants any links included therefore has an incentive to work towards consensus. |
Проектировщик может включить коэффициент безопасности между номинальным крутящим моментом и расчетным моментом полной нагрузки, необходимым для применения. |
A designer may include a safety factor between the rated torque and the estimated full load torque required for the application. |
Шакур включает расшифровку записи в Главу 3 автобиографии. |
Shakur includes the transcript of the recording in Chapter 3 of the autobiography. |
И меня беспокоит аргумент,что поскольку он посвящает главу Танон, это означает, что все, что он затем говорит, должно быть помещено в контекст этого. |
And I am concerned with the argument that because he devotes a chapter to Tanon that means anything he then says must be placed into the context of that. |
Почти вся информация беды об Августине взята из этих писем, включая Libellus responsionum, как часто называют главу 27 книги 1. |
Almost all of Bede's information regarding Augustine is taken from these letters, which includes the Libellus responsionum, as chapter 27 of book 1 is often known. |
Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка. |
Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample. |
Однако детектив-инспектор Джордж Эббот также отправил главу в Оксфордский университет для дальнейшего изучения. |
However, Detective Inspector George Abbott also sent the head to Oxford University for further study. |
Некоторые переводчики называют эту главу Акшара-Брахма-йогой, религией, основанной на преданности единому верховному богу, Вечному Божеству, или йогой нетленного Брахмана. |
Some translators title the chapter as Aksara–Brahma yoga, Religion by Devotion to the One Supreme God, The Eternal Godhead, or The Yoga of the Imperishable Brahman. |
Ньютон сумел включить эти измерения В следствия своих законов движения. |
Newton was able to include those measurements into consequences of his laws of motion. |
Потому что ребе инстатудировал изучать либо Сефер Хамицва, либо 1 или 3 Главу Мешней Торы каждый день. |
Because the Rebbe instatuded to learn either Sefer Hamitzvahs or 1 or 3 Chapter of Meshnei Torah everyday. |
Но если у кого-то есть хорошие идеи, мы можем включить их в проект. |
But if anyone has some good ideas we can incorporate them into the draft. |
Поэтому я предлагаю включить машинный перевод для черновика и страницы пользователя. |
Therefore, I propose to enable machine translation for DRAFT and user page. |
Вы можете либо включить обсуждение с отказом от ответственности, либо не оставлять никаких объяснений. |
You can either include the discussion with disclaimers, or you can leave no explanation. |
Этот термин-неправильное название, я полагаю, что большинство из вас это знает, но я предлагаю включить этот факт в статью. |
The term is a misnomer, i presume most of you know that, yet i suggest to include the fact in the article. |
Вопрос о том, какие страны следует включить в любой из этих списков, остается предметом дискуссий. |
Which countries should be included in either of these remains the subject of debate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включить главу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включить главу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включить, главу . Также, к фразе «включить главу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.