Вместе со своей женой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вместе со своей женой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
together with his wife
Translate
вместе со своей женой -

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including

- со

with



Это твой способ сказать мне, что ты будешь у своей матери вместе с этой жеманной маленькой баронессой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that your way of telling me you'll be at your mother's with that simpering little princess?

Там кряхтит и стонет Сефелт, а санитар как раз вытаскивает вместе со своей обмотанной палочкой два зуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look to where Sefelt is moaning and wheezing, just as the black boy draws two teeth out with his taped stick.

Насчет завтра... знаю, ты слишком занята, чтобы повидаться со своей старушкой-мамой, но мы сто лет ничего не делали вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, tomorrow... I know you're far too busy to spend time with your decrepit mother, but we haven't done anything together in ages.

РЕС в тот же день направил Фелдману заявление о приеме на работу вместе с копией своего резюме и сканированной копией своей российской идентификационной карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RES sent Feldman an application the same day, with a copy of his résumé and a scan of his Russian national ID card.

Когда открываешь ресторан вместе со своей тещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you open a restaurant with your mother in law.

Пакуй свое ирландское барахло и хромай вместе со своей болтливой пастью в дыру, из которой вылез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pack up your shamrocks and hobble your mick mouth off to whatever shit hole spawned you.

Подлинный энтузиаст антикварного дела, он сразу сумел заразить Каупервуда своей сдержанной и вместе с тем пламенной любовью ко всему прекрасному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gray was an enthusiast and almost instantly he conveyed some of his suppressed and yet fiery love of the beautiful to Cowperwood.

После его смерти Олаф унаследовал его, так как Олаф В. Хаакон был похоронен 1 октября 1957 года вместе со своей женой в Белом саркофаге в Королевском Мавзолее в крепости Акерсхус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his death, Olav succeeded him as Olav V. Haakon was buried on 1 October 1957 alongside his wife in the white sarcophagus in the Royal Mausoleum at Akershus Fortress.

Наконец-то я проведу немного отпуска вместе со своей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally get to spend a little vacation time with my daughter.

Тай вместе со своей женой Роной Самсон присоединился к пятому сезону удивительной гонки Азия в качестве конкурсантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tai along with his wife, Rona Samson joined the fifth season of The Amazing Race Asia as contestants.

Вместе со своей девушкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living with your girlfriend?

Анкара обучает на своей территории повстанцев, которые воюют вместе с ее ставленниками на севере Алеппо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ankara is training rebels in Turkey to join its proxies in northern Aleppo.

Потому что, милая, работать вместе со своей дочерью - это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, my dear, you can't put a price tag on working alongside your own daughter.

А что до моего маленького помощника, то с прискорбием сообщаю, что он, напару со своей ненасытной, сварливой женушкой, штурмует горные пики, вместе с твоим папашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for my little helper, I'm sorry to have to tell you that him and his prune-faced, mail-order wife are gonna be exploring mountains with your dad.

Вскоре желанный свет озаряет стены, - это Крук медленно поднимается по лестнице вместе со своей зеленоглазой кошкой, которая идет за ним следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The welcome light soon shines upon the wall, as Krook comes slowly up with his green-eyed cat following at his heels.

Через какую-то долю секунды она оказалась вместе с ним в оазисе своей памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For just a moment, in the oasis of her memory, Vittoria was with him.

Наоборот, она кажется освобождённой заложницей, которая рада вернуться в сохранности вместе со своей своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the contrary, she seems relieved, glad to be back in her mother's safekeeping.

Возвращается моя старая боль и то прошлое, которое, как мне казалось, я похоронила вместе со своей матерью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My old pains resurface, and the past I thought I'd buried with my mother.

Восстание, на которое ты способен, может быть против лишь успокоительных таблеток Вместе со своей сестрой-наркоманкой, королевой трясины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best you can do is a sedatives revolution, with your junky sister, the queen of the swamp.

Он хочет съехать со своей квартиры, так что мы сможем жить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to move out of his place so that we can live together.

Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With apparent absent-mindedness, yet with unhesitating assurance that he was doing the right thing, Prince Vasili did everything to get Pierre to marry his daughter.

Я хочу взять тебя, и другое прекрасное в своей жизни и смешать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I want to take you and all of the other wonderful things in my life and just - smoosh 'em together.

Он и те , кто вместе с ним воевали , много сделали для своей страны : они освободили свою страну от колониального угнетения .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and those who fought with him did much for their country: they freed their country from colonial oppression.

Сейчас мы вместе, но каждый из нас пойдет своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were here together now, but we were all going our different ways.

Вы должны были погибнуть вместе со своей батареей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have died... with your fellow troop members.

Пойдемте вместе, если хотите... только избавьте меня от своей сентиментальной болтовни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along if you like... but spare me your sweet nothings.

Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises.

Вместе они стремятся максимально использовать последние дни своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they strive to make the most of their last days of life.

Если она едет кататься вместе с мосье, редко случается, чтобы мосье возвращался обратно; нынче они выехали вместе, стало быть, я могу вас спрятать в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she goes out for a drive in the woods at night, monsieur very seldom stays at home. She is gone out this evening, so I can hide you in my room.

Так, после празднования 14 марта 1516 года похорон Фердинанда II Карл был провозглашен королем Кастилии и Арагона вместе со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, after the celebration of Ferdinand II's obsequies on 14 March 1516, Charles was proclaimed king of the crowns of Castile and Aragon jointly with his mother.

Вместе со своей семьей и еще одной парой мужчина располагался под огромным пляжным зонтиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sitting on a blanket with his wife and another couple under an oversized beach umbrella.

Она участвовала в пантомимах в театре Гвидор и пела вместе с братьями и сестрами в хоре своей матери в церкви Святой Марии в Деррибеге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took part in pantomimes at Gweedore Theatre and sang with her siblings in her mother's choir at St Mary's church in Derrybeg.

Не желая привлекать к себе внимание до той поры, пока не узнает, какое будущее ждет ее здесь, она вместе с Элизабет отошла от своей собеседницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not wishing to be observed further till she knew more of her future in this place, she withdrew with her daughter from the speaker's side.

Предположим, вы хотите предоставить доступ к электронной таблице участникам своей группы, чтобы работать над ней вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that you want to share a spreadsheet with your teammates so you can all work on it together.

Я снова проведу Полуночную судную мессу вместе со своей партией, поскольку еще верю в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will once again be presiding over my party's Midnight Purge Mass because I still believe in it.

Косная и вместе с тем гибкая по натуре, женщина находится между двух огней: между слабостью своей плоти и бременем закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once inert and flexible, she has against her the weakness of the flesh and legal dependence.

В последнее время Минск посещают натовские и даже американские официальные лица, пытающиеся узнать, искренне ли желание Лукашенко переметнуться вместе со своей страной в западный лагерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO and even U.S. officials have recently visited Minsk to learn if Lukashenko could be sincerely willing to defect with his country to the Western camp.

Купил это место около года назад вместе со своей женой, которая невероятно красива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought the place a year or so ago, along with his wife... who's outrageously beautiful.

Столько, сколько он мог себя вспомнить, его отец путешествовал вместе со своей группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as he could remember, his father was off touring with his band.

Мартта чувствовала, что вместе с Верой, она теряет часть своей твердости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martta felt that she Veera lost some of its hardness.

Он вместе со своей - довольно молодой - командой инженеров преодолел массу технических трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his relatively young team of engineers overcame very long technical odds.

А Купо, по крайней мере, славные люди. Они копошатся втроем в своей норе, едят, опят (хотя бы и вместе) и не мешают жить соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what if they slept together like a nice little family. It never kept the neighbors awake.

Более 30 лет он проработал вместе со своей женой Евой, и их работа неотделима от их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than 30 years he has worked with his wife Eva, and their work is inseparable from their life.

Долгое время он молчал. Китинг тревожно ждал и чувствовал, как вместе с тревогой в нём нарастает гнев - из-за того, что он никак не мог понять причину своей тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating waited anxiously; he felt anger growing with his anxiety - because he could see no reason for being so anxious.

Я с гордостью представляю вам человека,.. ...который вместе со своей очаровательной женой Шанталь Хёрст активно занимается благотворительностью в Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm proud to introduce a man... who along with his lovely wife Chantal Hearst... has championed many charity causes in Puerto Rico.

Будем трудиться все вместе ради своей же пользы, будем работать на своей земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All work together for our own thing-all farm our own lan'.

Я, вместе со всей своей администрацией, приложу все усилия в нашей миссии представить мистера Осборна, как и любого, кто мог работать с ним, к правосудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, along with my entire administration, will leave no stone unturned in our mission to bring Mr. Osborne, as well as anyone he may have been working with, to justice.

Всевышний живет в сердце каждого живого существа, снова и снова поворачивает он колесо своей божественной иллюзии Майи, и вместе с ним подымается и падает все живое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord lives in the heart of every creature. He turns them round and round upon the wheel of his Maya.

И всё же от дум о своей земной жизни у него делалось нелегко на сердце, и с годами это чувство усиливалось вместе с неотвратимостью приближавшегося конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not easy in his mind about his life, and the uneasiness grew with the years, with the certainty of an approaching end.

Никто не видел эту чашу больше 300 лет после того как Бай Ланг забрал ее в Монголию вместе с остальной своей добычей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has seen the Slaughterer's Chalice in over 300 years, not since Bai Lang took it back to Mongolia with the rest of his spoils.

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the transplant, we began to spend more and more time together.

Он должен был оставлять эти символические знаки своей привязанности на память дамам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to leave tokens of his affection with the ladies.

Я не могу поверить, что ты позволил своей подружке шататься на площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you guys would let your friends wander all over set.

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

Вместе с тем эти учреждения предназначены и для более молодых людей, испытывающих особые потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These institutions are, however, also intended for younger people with special needs.

Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging.

В целом, среди пар, которые жили вместе и собирались пожениться, наблюдался более низкий уровень разводов, чем среди тех, кто жениться не планировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general result is that those couples with plans for marriage who cohabitated were less likely to get divorced than cohabitating couples with no plans for marriage.

Семья убитого полицейского Марка МакФэйла присутствовала при этом, и в своих последних словах мистер Дэвис настаивал на своей невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of slain police officer Mark MacPhail was present, and, with his last words, Mr. Davis maintained his innocence.

Как бы я ни завинчивал гайки зажимного устройства, оно постоянно тряслось, а вместе с ним сдвигалась и алюминиевая заготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how hard I cinched it down, the vise shuddered constantly, moving the aluminum piece.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вместе со своей женой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вместе со своей женой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вместе, со, своей, женой . Также, к фразе «вместе со своей женой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information