Внезапно перестал работать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: suddenly, all of a sudden, abruptly, short, all at once, pop, on a sudden, snap, bump, plump
внезапно - suddenly
внезапно обрывать - break off
внезапный крен на подветренный борт - lee lurch
внезапная вспышка - sudden outbreak
внезапная любовь - sudden love
внезапная усталость - sudden fatigue
внезапные атаки - sudden attack
внезапная экзантема детей раннего возраста - rose rash of infants
внезапные изменения в температуре - sudden changes in temperature
использовать преимущества внезапности - exploit surprise
Синонимы к внезапно: вдруг, внезапно, скоропостижно, круто, резко, отрывисто, с треском, преждевременно, коротко, кратко
Антонимы к внезапно: предсказуемо
чтобы перестать - to stop
перестать играть - stop playing
перестает играть - stops playing
перестают спрашивать - stop to ask
перестал со мной разговаривать - stopped talking to me
перестать писать мне - stop writing me
никогда не переставал тебя раньше - never stopped you before
не может перестать думать о ней - can't stop thinking about her
почему вы перестанете - why do you stop
перестает быть правдой - cease to be true
работать с наддувом - supercharge
работать изо всех сил - work hard
работать в какой-л. области - to work in a liter. the
работать убыточно - operate at a loss
будет работать в соответствии с - will work according to
давайте работать вместе - let us work together
позволили работать - enabled to operate
у него не было настроения работать - he was not in the humor for work
работать на нагрузку - to operate into load
начать работать в направлении - start working towards
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
И проблема в том, что счет уже предъявлен а Санта внезапно перестал быть таким щедрым. |
And the problem with this stuff is, now that the bill's come due, it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime. |
Внезапно наш командир перестал отзываться. |
Suddenly our commander stopped responding. |
Мальчик просто сдавал экзамен по математике а затем внезапно его начало тошнить и он перестал осознавать где он. |
The kid was just taking his A.P. calculus exam, when all of a sudden he got nauseous and disoriented. |
Когда я пришел отдать починенный горшок, дождь внезапно перестал. |
When I arrived at her home to bring the fixed bedpan, the rain suddenly stopped. |
А потом ты внезапно перестал реагировать. |
All of a sudden, you stopped responding. |
Но за последние 5-6 часов он перестал показываться в поиске либо в Google, либо в Yahoo. |
But it stopped showing on a search either in Google or in Yahoo for last 5-6 hours. |
Он перестал писать книги и начал писать поэзию об охоте на китов и тогда же он ушел в свой компьютер. |
So he stops writing books, he starts writing poetry about whales and then he starts fooling around with a home computer. |
Он перестал есть, запрятал деньги в карманы и уже не вынимал оттуда рук, |
He stopped eating, stuck the money deep into his pockets, and couldn't bring himself to take his hands back out. |
Перестал верить в Жирного Лошадника как в отдельную личность. |
You stopped believing in Horselover Fat as a separate person. |
Мы должны сделать так, чтобы он перестал думать о Риггз как о собутыльнике и стал воспринимать ее как да-му. |
Look, we just gotta get him to stop thinking of Riggs as a drinking buddy and start seeing her as a wo-man. |
I stopped washing down there 'cause it seemed kind of gay. |
|
Он перестал заноситься, а я бросила курить. |
He's given up being snooty, and I've given up smoking. |
Не удивительно, что он перестал есть своих кузнечиков! |
No wonder he's been off his locusts! |
And then softly and suddenly vanishes away. |
|
Она презирает мой талант, и презирает, что я перестал писать. Она презирает мою любовь. |
Scorns my talent, scorns the torpor of my talent and is deeply scornful of my love. |
Через минуту стул, заваленный фанерными листами и лоскутьями кумача, перестал быть виден. |
A minute later the chair was covered up with sheets of ply-board and bunting, and was no longer visible. |
Он перестал возиться с зубом и замер, прикидывая возможности неограниченной власти. |
He ceased to work at his tooth and sat still, assimilating the possibilities of irresponsible authority. |
Потом наступило время, когда Одноглазый перестал появляться сквозь стену и исчезать за ней; место, где он спал у входа в пещеру, опустело. |
Then there came a time when the grey cub no longer saw his father appearing and disappearing in the wall nor lying down asleep in the entrance. |
И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри. |
So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here. |
Он не закрыл за собой двери, и я услышала из другого зала голоса, которые мне показались знакомыми; но они внезапно смолкли. |
The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices, familiar in my ears I thought, which stopped. |
Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку. |
He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him. |
And coming suddenly just after the party. |
|
I got meningeal inflammation. I couldn't see any more.' |
|
А ну, замолчи! - раздался грозный окрик, и среди могил, возле паперти, внезапно вырос человек. |
Hold your noise! cried a terrible voice, as a man started up from among the graves at the side of the church porch. |
О, если бы он перестал мучить меня этими письмами с вечными требованиями денег. |
Oh, I wish he would cease tormenting me with letters for money? |
Простите, она внезапно решила постесняться. |
Sorry, she got shy all of a sudden. |
Завязал с наркотиками и даже перестал изменять! |
He even stopped cheating on me. |
Внезапно пол подо мной провалился. |
Just then the whole floor caved in under me. |
А потом, прошлым летом, на политическом митинге в дубовой роще возле Джонсборо внимание обоих внезапно привлекла к себе Скарлетт О'Хара. |
Then, last summer at a political speaking in a grove of oak trees at Jonesboro, they both suddenly became aware of Scarlett O'Hara. |
Интересно, сможете ли вы дать мне один совет?- внезапно спросил его Филип. |
I wonder if you'd give me some advice, said Philip suddenly. |
Она прислушивалась к шагам, к голосам, к стуку повозок и внезапно останавливалась, бледная, трепещущая, как листва тополей, колыхавшихся у нее над головой. |
She listened for steps, cries, the noise of the ploughs, and she stopped short, white, and trembling more than the aspen leaves swaying overhead. |
Вашингтон перестал бы существовать. |
Washington would cease to exist. |
And he stopped going to the gym, shriveled up... |
|
Даже не перестал жевать. |
He did not even cease to chew. |
У нас внезапно появился собственный ребёнок |
So, suddenly we were having a baby of our own. |
Прости, что так внезапно появились, но мы были в суде через дорогу, забирали наше свидетельство, и решили зайти поздороваться. |
Sorry to pop in unexpectedly, but we were across the street at the courthouse getting our license, so we thought we'd come by and say hi. |
И перестал принимать душ. |
And stopped showering. |
You're not behaving like a king anymore. |
|
Он перестал писать... и проводил всё время со своими собутыльниками... охотясь за подлодкой. |
He stopped writing, and he spent all of his time with his cronies on the Pilar, hunting for U-boats. |
Я понял это, после того как мой терапевт, доктор Хан перестал разговаривать со мной о моем здоровье и стал говорить исключительно о погоде. |
I know because Dr. Khan, my physician has stopped talking about my health and begun discussing the weather. |
Я бы не перестал пить лекарство, если бы у меня не кончились таблетки. |
Well, I never would have stopped If I hadn't run out of pills. |
At least I stopped using my teeth. |
|
Внезапно невидимая сила вырвалась из темноты и обрушилась на всех, кто был там – - и так же внезапно исчезла. |
Suddenly an invisible force burst out of the darkness and fell upon all who were there – and then left just as suddenly. |
Как только депрессия рассеялась, Объединенный центр предупреждения о тайфунах перестал отслеживать депрессию, никогда не выходя на сушу с какой-либо массой суши в Тихом океане. |
Once the depression dissipated, the Joint Typhoon Warning Center ceased tracking the depression, never making landfall with any landmass in the Pacific Ocean. |
Кроме того, после 455 года Западный император перестал быть значимой фигурой, и иногда не было вообще никакого претендента. |
Furthermore, after 455 the Western emperor ceased to be a relevant figure and there was sometimes no claimant at all. |
После избрания Трампа 8 ноября 2016 года клиент Демократической партии перестал платить за расследование, но Стил продолжал работать над досье для Fusion GPS. |
After Trump's election on November 8, 2016, the Democratic client stopped paying for the investigation, but Steele continued working on the dossier for Fusion GPS. |
К полудню Надежда была объявлена внетропической, и Объединенный центр предупреждения о тайфунах перестал следить за системой. |
By the afternoon, Hope was declared extratropical and the Joint Typhoon Warning Center ceased following the system. |
Этот стиль в основном перестал использоваться в индуистских храмах в своих первоначальных регионах к 13 веку, особенно после того, как к 1298 году этот район перешел к мусульманскому султанату Дели. |
The style mostly fell from use in Hindu temples in its original regions by the 13th century, especially as the area had fallen to the Muslim Delhi Sultanate by 1298. |
Сайнфелд был внезапно уволен из шоу из-за творческих разногласий. |
Seinfeld was abruptly fired from the show due to creative differences. |
Но они спасаются от нападения, когда лев внезапно пронзается копьем и убивается неизвестной рукой. |
But, they are saved from attack when the lion is suddenly speared and killed by an unknown hand. |
В студии он почти перестал играть на Сопрано и сосредоточился на тенор-саксофоне. |
In the studio, he all but abandoned his soprano to concentrate on the tenor saxophone. |
Внезапно наступает канун Нового года, и Аделина оказывается на вечеринке с людьми, которых она едва знает. |
Suddenly it's New Year's Eve and Adeline is at a party with people that she barely knows. |
Озеро Аламоса внезапно отступило после того, как его экстремальный напор воды прорвался через вулканические отложения в южной части долины. |
Lake Alamosa suddenly receded after its extreme water pressure broke through volcanic deposits in the southern end of the valley. |
Но Молони добился ограниченного успеха и перестал играть в крикет. |
But Molony met with limited success and faded out of cricket. |
Начиная с 1990-х годов, использование устрашающих цитат внезапно стало очень распространенным явлением. |
Beginning in the 1990s, the use of scare quotes suddenly became very widespread. |
Кажется, что кольцо растет по мере того, как туман светлеет, и внезапно исчезает, как будто огромная пасть проглотила туман. |
It appears that the ring grows as the fog lightens and suddenly vanishes as if a huge mouth had swallowed the fog. |
Она была в церкви Святой Марии на Кэндлдей, когда все огни внезапно погасли. |
She was in the church of St Mary on Candleday, when all the lights were suddenly extinguished. |
23 сентября, спустя три месяца после покушения, Салех внезапно вернулся в Йемен, вопреки всем прежним ожиданиям. |
On 23 September, three months since the assassination attempt, Saleh returned to Yemen abruptly, defying all earlier expectations. |
Внезапно ваша слава может превратиться в широко разрекламированную дурную славу. |
Suddenly your fame may turn into highly publicized infamy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внезапно перестал работать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внезапно перестал работать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внезапно, перестал, работать . Также, к фразе «внезапно перестал работать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.