Водоизмещение в соленой воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Водоизмещение в соленой воде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
salt-water displacement
Translate
водоизмещение в соленой воде -

- водоизмещение [имя существительное]

имя существительное: displacement, draught

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- соленый

имя прилагательное: salty, salt, salted, saline, pickled, savory, savoury, briny, corned, powdered

- Вод

waters



И я достану тебе маслин, и соленой трески, и орешков на закуску, и мы просидим там в номере целый месяц и никуда не будем выходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will obtain olives and salted codfish and hazel nuts for thee to eat while thou drinkest and we will stay in the room for a month and never leave it.

Но он побывал в соленой воде, так что он очень поврежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's been exposed to salt water, so it's pretty eroded.

Были построены более крупные вариации, с немецким классом Wespe водоизмещением до 1157 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger variations were built, with the German Wespe class displacing as much as 1,157 tons.

Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.

Теплые полоскания с соленой водой, мягкая пища и дополнительные жидкости также могут помочь облегчить симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm saltwater gargles, soft foods, and extra fluids may also help relieve symptoms.

Деградация полимеров происходит гораздо дольше в результате воздействия соленой среды и охлаждающего воздействия моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymer degradation takes much longer as a result of saline environments and the cooling effect of the sea.

Она убила бы за кусок соленой говядины с жиром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have killed for salty beef dripping with fat!

Любые автомобили в прибрежной зоне, окружённые солёной атмосферой, не продержаться больше 20-30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

any cars in a coastal environment with salt in the atmosphere, they might not last more than 20,30 years.

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.

А контекст — это водоизмещение, а не количество кораблей, это боеспособность и прочие показатели, которыми измеряется готовность флота выполнять тактические и оперативные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The context is that this refers to tonnage, not numbers of ships, combat capacity, or other indices used to measure a navy’s fitness to achieve tactical and operational goals.

Представители аукционного дома сообщили, что инструмент, сделанный из розового дерева, имел две длинные трещины в корпусе, тем не менее, он очень хорошо сохранился, несмотря на свой возраст и воздействие соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auction house said the rose wood instrument has two long cracks on its body, but is incredibly well-preserved despite its age and exposure to the sea.

Водоизмещение каждого 20 тысяч тон, а длина более 200 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each ship displaces 20,000 tons and is nearly 700 feet long.

У меня воспалились ткани на плечах, а от соленой воды появились язвы на ягодицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suffered from tendinitis on my shoulders and saltwater sores on my bottom.

Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.

Скажите комитету по КИПЗ, что маяк рухнул в следствие коррозии от солёной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the State Coastal commission the lighthouse failed due to saltwater corrosion.

Мне нравятся тамошние ириски с солёной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i love the saltwater taffy down there.

Напрасно пыталась Рейчел сохранить равновесие. Льдина вытолкнула ее высоко в воздух, обдав миллионами галлонов соленой океанской воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scrambled in vain, trying to find her balance as the ice propelled her skyward along with millions of gallons of seawater.

Сулу пакует с собой гору солёной рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sulu over here is packing a suitcase full of salted fish.

Хорошо, детонатор из китайской подлодки нового поколения, поэтому пусковой механизм должно быть модифицированный, чтобы позволить запуск боеголовки в соленой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the detonator is from a next-gen Chinese sub, which means the firing mechanism had to have been modified to allow the warhead's deployment in saltwater.

Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.

Нет... эта лодка, как будто на батуте эта на батуте, пока кто-то бросает ведра соленой воды в твое лицо и затем обсыхает тебя с паяльной лампой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No... That boat is like being on a trampoline that's on a trampoline while somebody throws buckets of salty water in your face and then dries you off with a blowtorch.

Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.

Перед вами канистра с солёной водой и она весит... приблизительно 25 килограмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a container full of saltwater and I'm going to weigh it. You see, that says 25 kilograms there.

Вся запасенная мною дождевая вода стала соленой, за исключением крупного сосуда, находившегося на подветренной стороне пирамиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my saved rainwater was turned brackish, save that in my largest vessel which was sheltered in the lee of the pyramid.

Все-таки это судно водоизмещением 43 тысячи 450 английских тонн, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel has, after all, a gross displacement of 43,450 imperial tons, sir.

Веревка пропитана соленой водой, Дирк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rope is soaked in salt water, Dirk.

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

Я вымочил её в соленой ванне с отбеливателем, но, честно говоря... это весело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have it soaking in a salt-and-bleach bath, so, naturally... it's fine!

Заключенные не могли уединиться в туалете, а туалеты издавали сильный запах, потому что их смывали соленой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners had no privacy in going to the toilet and the toilets would emit a strong stench because they were flushed with salt water.

Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water.

Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water.

Другой вариант, использует воздух, воду и раствор соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another variant, uses air, water, and a salt water solution.

Всасывание теплого, влажного воздуха проходит через распыленный раствор соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intake of warm, moist air is passed through a sprayed solution of salt water.

Гарнир а-ля чиполата состоит из лука, сосисок чиполата, каштанов, соленой свинины, а иногда и моркови в соусе из полукустарника или мадеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A garniture à la chipolata consists of onions, chipolata sausages, chestnuts, salt pork, and sometimes carrots in a demiglace or Madeira sauce.

Мы нуждаемся в цитате для утверждения древних римлян, покрывающих подошву ноги соленой водой и козлом, облизывающим подошвы ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a citation for the claim of ancient Romans coating the sole of a foot with salt water and a goat licking the soles of the feet.

Николя Перро писал, что названия, данные им соседними Алгонкинскими народами, возможно, относились к их происхождению вблизи моря с соленой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicolas Perrot wrote that the names given to them by neighboring Algonquian peoples may have referred to their origin near a salt water sea.

Другие инфекции микобактерий соленой воды включают медленно растущий M. marinum и быстро растущий M. fortuitum, M. chelonae и M. abscessus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other salt-water Mycobacterium infections include the slow growing M. marinum and fast growing M. fortuitum, M. chelonae, and M. abscessus.

Дональд Карри И Ко. До смерти сэра Дональда флот объединенной компании состоял из сорока семи пароходов общим водоизмещением 295 411 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald Currie & Co. Before Sir Donald's death the fleet of the united company consisted of forty-seven steamers, with a gross tonnage of 295,411 tons.

Он часто встречается в тех районах мира, где рыба употребляется сырой, слегка маринованной или соленой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is frequently reported in areas of the world where fish is consumed raw, lightly pickled, or salted.

В южной части лагуны имеются значительные заболоченные участки с соленой водой, называемые барахуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant saltwater wetlands called barachois exist in the southern half of the lagoon.

Запрет 2013 года позволил бы заходить в канал Джудекка и бассейн Сан-Марко только круизным судам водоизмещением менее 40 000 тонн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 ban would have allowed only cruise ships smaller than 40,000-gross tons to enter the Giudecca Canal and St Mark's basin.

Хотя подавляющее большинство морской воды имеет соленость от 31 г / кг до 38 г/кг, что составляет 3,1–3,8%, морская вода не является равномерно соленой во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the vast majority of seawater has a salinity of between 31 g/kg and 38 g/kg, that is 3.1–3.8%, seawater is not uniformly saline throughout the world.

Вторжение соленой воды также является примером естественного загрязнения, но очень часто усиливается деятельностью человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saltwater intrusion is also an example of natural contamination, but is very often intensified by human activities.

Там, на носу, я проглотил больше соленой воды, чем думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up in the bow, I swallowed more salt water than I thought existed.

Обычно хлор или бром используются в качестве дезинфицирующих средств, но хлорирование соленой воды начинает становиться все более распространенным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically chlorine or bromine are used as sanitizers, but salt water chlorination is starting to become more common.

Коррозионная стойкость требуется не только при использовании крючков, особенно в соленой воде, но и при их хранении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrosion resistance is required not only when hooks are used, especially in saltwater, but while they are stored.

К 1932 году в парке было два приморских бассейна с соленой водой, один на втором пляже и один на Лесорубной арке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1932, there were two seaside, saltwater pools in the park, one at Second Beach and one at Lumberman's Arch.

EZ30 был заменен новым 3,6-литровым EZ36, предлагающим увеличенное водоизмещение с теми же внешними размерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EZ30 was replaced with a new 3.6L EZ36, offering increased displacement with the same exterior dimensions.

Оливки замачивают в соленой воде на 24-48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olives are soaked in salt water for 24-48 hours.

Согласно EPA, повышение уровня моря увеличивает соленость как поверхностных, так и грунтовых вод за счет проникновения соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the EPA, “Rising sea level increases the salinity of both surface water and ground water through salt water intrusion.

Они реагируют на потерю, выпивая большое количество соленой воды и активно выделяя избыток соли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They respond to the loss by drinking large amounts of saltwater, and actively excreting the excess salt.

Обессоливание замораживанием-оттепелью использует замерзание для удаления пресной воды из соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freeze-thaw desalination uses freezing to remove fresh water from salt water.

Он умеренно способен расти в аэрозолях соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is moderately able to grow in aerosols of salt water.

На юге США вареный арахис часто готовят в соленой воде и продают в уличных киосках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US South, boiled peanuts are often prepared in briny water, and sold in streetside stands.

Дельта Меконга пережила самый низкий уровень воды почти за 20 лет, угрожая вызвать вторжение соленой воды в засушливые районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mekong Delta experienced its lowest water levels in nearly 20 years, threatening to produce saltwater intrusion in dry areas.

Пальмовые корни иногда замачивают в банке с соленой водой и нарезанным чесноком, чтобы размягчить их, а затем используют в блюдах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palm roots are sometimes soaked in a jar with salt water and sliced garlic to tenderize them, then used in dishes.

Сохранение пресной воды может также помочь сохранить запасы подземных вод и будет противостоять вторжению соленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retention of the freshwater may also help to maintain underground water reserves and will resist salt water incursion.

Я изменил его, чтобы прочитать, что он самый большой, не примыкающий к соленой воде, и я готов поспорить, что именно это имел в виду автор оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed it to read that its the largest not adjacent to salt water, which I'd bet is what was meant by the original writer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «водоизмещение в соленой воде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «водоизмещение в соленой воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: водоизмещение, в, соленой, воде . Также, к фразе «водоизмещение в соленой воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information