Время произнесения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время произнесения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cast time
Translate
время произнесения -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Реальное вдохновение для персонажа, парикмахера Джея Себринга, кажется некритичным во время сцены боя и имеет пару произнесенных строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real-life inspiration for the character, hair stylist Jay Sebring, appears uncredited during the fight scene and has a couple of spoken lines.

Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it.

И за все это время мистер Терли ни разу не произнес слова снисхождение, не просил обсудить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in that time, Mr Turley made no mention of the word mitigation, he asked for no special consideration.

Как жаль, что Хуаниты не будет здесь, чтобы она смогла сболтнуть это во время произнесения клятвы верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a shame Juanita won't be here To blurt that out during the pledge of allegiance.

Анджали мудра имеет то же значение, что и санскритское приветствие намасте, и может выполняться во время произнесения Намасте или Пранама, или вместо произнесения слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anjali mudra has the same meaning as the Sanskrit greeting Namaste and can be performed while saying Namaste or Pranam, or in place of vocalizing the word.

Присядьте, мадам, - произнес Пуаро мягким, но в то же время властным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down, madame, His tone was kindly but authoritative.

Стеджер, исполненный достоинства и энергичный, стоял рядом с Каупервудом, готовый, когда придет время, произнести свое заключительное слово, обращенное к суду и публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steger stood close beside him, very dignified, very forceful, ready to make a final statement for the benefit of the court and the public when the time should come.

Бергсон, однако, не молчал во время конфликта и произнес несколько вдохновляющих речей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergson was not, however, silent during the conflict, and he gave some inspiring addresses.

На собрании Царь Аттал внезапно перенес инсульт во время произнесения речи и остался парализованным с одной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the assembly, King Attalus suddenly suffered a stroke while giving a speech and was left paralysed on one side.

По словам Макисаака, произнесенным во время его концерта 25 февраля 2017 года в Кернер-Холле в Торонто, теперь они разведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to MacIsaac, spoken during his February 25, 2017, concert at Koerner Hall in Toronto, they are now divorced.

Теперь вы можете использовать это слово, вместо того, чтобы тратить лишнее время на произнесение этого длиннющего слова безнал. Благодаря нам вы экономите целую секунду вашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using the word e-pay instead of taking that time to say e-z pay we're saving you a second of time.

Братец Питер, - произнес он вкрадчивым и в то же время торжественным тоном, - мне надобно поговорить с тобой о Трех полях и о магнезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brother Peter, he said, in a wheedling yet gravely official tone, It's nothing but right I should speak to you about the Three Crofts and the Manganese.

Спи, милый мальчик, - произнес он, глядя на Эжена, - хорошее приходит иногда во время сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep on, poor boy, he added, looking at Eugene, luck sometimes comes while you are sleeping.

Знаю, - ответил он, повышая голос, чтобы произнести это одно слово. Оно прозвучало заглушенно и в то же время громко - словно окрик, вырвавшийся из рупора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Perfectly,' he answered, raising his voice for that single word: it sounded to me far off and yet loud, like a hail through a speaking-trumpet.

Когда жениху и невесте приходит время обменяться клятвами, Боб прерывает их, повторяя первую строчку, которую должен был произнести жених.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it is time for the bride and groom to exchange vows, Bean interrupts by repeating the first line that the groom was supposed to say.

Если кто-то произнесёт это слово во время слушания, возмутитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone utters that word during a hearing, take umbrage

В 1921 году на собрании представителей киноиндустрии, где никто его не знал, он умер во время произнесения пылкой речи перед аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1921, at a gathering of movie industry people which included not even one person who knew him and while passionately giving a speech in front of an audience, he died.

Я бы предпочел, чтобы ты избавил(а) меня от скуки произнесения каких-либо последних слов, но если ты так этого хочешь, то сейчас было бы самое подходящее время для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd prefer if you spared me the tedium of any last words, but if you are so inclined, now would be the time.

Арлон Линднер за свою речь, которую произнес Линднер, утверждая, что Эллисон якобы отрицал, что гомосексуалисты подвергались преследованиям во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arlon Lindner for a speech Lindner made that Ellison alleged amounted to a denial that homosexuals were persecuted during the Holocaust.

Во время избрания его святейшества... - со вздохом произнес Мортати, - ...я выступал в роли адвоката дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati sighed. When His Holiness was elected... I was the Devil's Advocate.

В лучшем случае, время приготовления пищи можно определить как время, необходимое для произнесения определенного количества молитв или как много времени требуется, чтобы обойти определенное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At best, cooking times could be specified as the time it took to say a certain number of prayers or how long it took to walk around a certain field.

Ты пожалеешь о своих словах,... произнесенных во время этой богоугодной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On such a pious occasion... you'll be blamed for your harsh words.

Некоторое время спустя, произнеся неофициальную хвалебную речь Донни на пляже, Уолтер случайно разбрасывает пепел Донни на чувака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time later, after delivering an informal eulogy to Donny at the beach, Walter accidentally scatters Donny's ashes onto the Dude.

Папа Римский произнес проповедь по этому случаю во время своего визита в Болгарию в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pope delivered a homily on the occasion, during his 2002 visit to Bulgaria.

За все это время он не произнес ни единого слова, не издал ни единого звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he had not yet uttered a word or breathed a syllable.

А теперь, моя невеста, настало время тебе обратиться к небесам... и произнести свои брачные обеты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, my bride, it is time for you to raise your voice to the heavens... and say your wedding vows.

Гарри начал шёпотом объяснять, но в это время директор школы, собираясь произнести речь, встал, и Гарри пришлось замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry started to explain in a whisper, but at that moment the headmaster stood up to speak, and he broke off.

Во время этой поездки Кришнамурти произнес свою первую публичную речь перед членами ОСЕ в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this trip Krishnamurti gave his first public speech to members of the OSE in London.

По словам Томаса, август за все время инцидента не произнес ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Thomas, August said no words throughout the incident.

Он больше не называл ее herzchen; в последнее время она все реже слышала это давно привычное ласковое слово, а сегодня Лион не произнес его ни разу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't calling her Herzchen any more; of late she had noticed its frequency declining, and tonight he had not used the old endearment once.

Я вижу, что они на что-то показывают, -взволнованно и в то же время с сомнением в голосе произнесла Виттория. - Но эти парни противоречат друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria looked excited but confused. I see them pointing, but they are contradicting each other. The angel is pointing one way, and the prophet the other.

За время обеда ничто не нарушало тишину, если не считать редких, шепотом произнесенных замечаний улыбавшегося мистера Фредерика да звона посуды и серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing occurred during dinner-time except smiling Mr. Frederick's flagging confidential whispers, and the clinking of plate and china, to interrupt the silence of the repast.

А теперь, когда ко мне присоединилась моя очаровательная ассистентка, время произнести всем вместе заклинание, которое отправит эту прекрасную деву в шестое измерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, as my lovely assistant joins me, it's time to chant the incantation that will send this fair maiden into the sixth dimension.

Нам нужно время, чтобы все обдумать и помолиться, - произнес другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need time to think and pray, another said.

Время чтобы произнести мою заслуженную роль могущественного игрока на мировой арене, точно так, как сделал это маленикий Нелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time that I claim my rightful role as power player on the world stage, just like little Nell did.

В это время Троцкий произнес хвалебную речь на похоронах своего друга, советского дипломата Адольфа Иоффе, в ноябре 1927 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time Trotsky gave the eulogy at the funeral of his friend, the Soviet diplomat Adolph Joffe, in November 1927.

В речи, произнесенной 27 января 1970 года на государственном обеде, приветствуя премьер-министра во время его визита в США, Никсон сказал:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a speech delivered on 27 January 1970 at a state dinner welcoming the Prime Minister in his visit to the US Nixon said,.

Однако Североамериканский Спутник Тейлона, Да'Ан, становится мишенью убийцы во время произнесения речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the North American Taelon Companion, Da'an, is targeted by an assassin while making a speech.

Во время этого визита она произнесла речь, в которой было очевидно отсутствие теплоты по отношению к Картеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this visit, she delivered a speech in which a lack of warmth towards Carter was evident.

Но в речи Демосфена, произнесенной в 341 году до нашей эры, говорится о том, что Харес имел большое влияние в то время на афинских соборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a speech by Demosthenes delivered in 341 BC, Chares is spoken of as possessing much influence at that time in the Athenian councils.

Во время своей поездки в США в 1946 году он произнес речь за железным занавесом о СССР и создании Восточного блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his 1946 trip to the US he gave his Iron Curtain speech about the USSR and the creation of the Eastern Bloc.

Я также хочу произнести молитву для семьи Джеймса Эддисона, погибшего сегодня утром во время разгрузки льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to offer a heartfelt prayer to the family of James Addison, who was killed this morning while unloading the ice shipment.

Соматическое лечение включало применение телесных жидкостей во время произнесения магических заклинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somatic treatments included applying bodily fluids while reciting magical spells.

За все время, пока она говорила, он ни разу не поднял на нее глаз и ни слова не произнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not once did his eyes meet hers and he spoke no word of interruption.

Элеонора Аквитанская также официально приняла крест, символизирующий Второй Крестовый поход, во время проповеди, произнесенной Бернардом Клерво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor of Aquitaine also formally took up the cross symbolic of the Second Crusade during a sermon preached by Bernard of Clairvaux.

Во время предвыборной кампании он произнес мощную речь, в которой подробно описал свою всепоглощающую работу в Индии в качестве миссионера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the campaign he gave a powerful speech detailing his all-absorbing work in India as a missionary.

Они взяты из стенограмм речей, произнесенных Абду-Баха во время его турне по Европе и Северной Америке в 1912 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are derived from transcripts of speeches given by ʻAbdu'l-Bahá during his tour of Europe and North America in 1912.

Когда ребенок может произнести целое предложение, не шепелявя, внимание сосредотачивается на правильных звуках во время естественного разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a child can speak a whole sentence without lisping, attention is then focused on making correct sounds throughout natural conversation.

Факт! - и я даже вздрогнул от неожиданности: это было первое слово, которое она произнесла за все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely! with such suddenness that I started-it was the first word she had uttered since I came into the room.

Клемонс сказал, что Де Ниро видел, как Брюс Спрингстин произнес эту фразу на сцене во время концерта, когда фанаты выкрикивали его имя, и решил сделать эту фразу своей собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clemons said that De Niro had seen Bruce Springsteen say the line onstage at a concert as fans were screaming his name, and decided to make the line his own.

Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may be accommodated by family members for extended periods of time.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Согласно Евангелию от Матвея, когда Иоанн Креститель крестил Христоса, небеса отверзлись и голос свыше произнёс те же слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Gospel of Matthew, when John the Baptist baptized Christ, the sky opened and a voice called out those exact words.

Сделайте одолжение, не оправдывайтесь, - с горечью произнес лорд Сент-Саймон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray make no apology to me, said Lord St. Simon bitterly.

— Вы что-то собирались сказать, — произнес он очень серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were speaking, said he, gravely.

Боюсь, я ничего не смыслю в механизмах, сэр Клиффорд, - произнес он спокойно. - Бензин есть, масло есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I know nothing at all about these mechanical things, Sir Clifford,' he said calmly. 'If she has enough petrol and oil—'

Надо бы так устроить жизнь, чтобы каждое мгновение в ней было значительно, - произнес задумчиво Аркадий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to arrange one's life so that every moment of it becomes significant, remarked Arkady thoughtfully.

Рейчел оглядела море лиц и нашла ту, кто произнес эти два слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel searched the sea of faces and found who had spoken.

Э, - подумал я, - да ведь и в самом деле мне-то что за дело, сниму бант и уйду домой, когда начнется.Я так и произнес когда начнется, я это помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, I thought, after all, what business is it of mine? I'll take off my badge and go home when it begins. That was my mental phrase, when it begins; I remember it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время произнесения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время произнесения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, произнесения . Также, к фразе «время произнесения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information