Второй тимофеевка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
второй секретарь - second Secretary
уход на второй круг с захода - missed-approach procedure
второй вопрос - second question
будет проведён второй тур голосования - there will be a second poll
второй класс ниже - second class lower
второй недавний - second recent
второй период обязательств в рамках - the second commitment period under
второй ранг - second rank
второй саммит на юг - the second south summit
второй шанс квалификации - second chance qualification
Синонимы к второй: другой, голос, на втором месте, следующий, дальнейший, во-вторых, блюдо, напасть, чепуха, второстепенный
Значение второй: Не основной, не главный, второстепенный.
тимофеевка луговая - timothy grass
тимофеевка - timothy grass
альпийская тимофеевка - alpine timothy
метельчатая тимофеевка - british timothy
антитело против пыльцы тимофеевки - timothy-specific antibody
второй тимофеевка - second timothy
клевер тимофеевка - clover timothy
тимофеевка является - timothy is
пыльца тимофеевки - timothy grass pollen
Синонимы к тимофеевка: злак
Второй мужчина распахнул полы пиджака, демонстрируя пистолет. |
One of the men pulled aside his jacket, revealing a sidearm. |
The second principle is hope. |
|
When the second bell goes the spectators are on their seats. |
|
Чикаго является одним из крупнейших промышленных городов в США и второй по величине после Нью-Йорка. |
Chicago is one of the biggest industrial cities in the USA and the second largest after New York. |
В результате чего не был избран на второй срок. |
As a result, he was not elected for the second term. |
Он попытался обнять ее и второй рукой, но она не сгибалась в локте. |
He tried to use the broken arm, but it wouldn't bend at the elbow. |
И адвокат объяснил, что обвинение в убийстве второй степени грозит пожизненным заключением без УДО? |
And your counselor has made clear to you that second-degree murder charges can result in life imprisonment without parole? |
Тарли расчехлил второй шлем и комплект кожаной брони, и Шарли помогла Дому их надеть. |
Tarli unpacked another helmet and some pieces of leather body armour, and Sharli helped Dom into them. |
Беспрецедентный экономический спад этой второй по размеру экономики юга Африки вызвал резкое - до 300 процентов - повышение инфляции. |
Unprecedented economic recession in southern Africa's second biggest economy led to inflation skyrocketing to 300 per cent. |
Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга. |
Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence. |
Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365. |
We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365. |
В ходе второй части сессии Конференции делегации прилагают напряженные усилия к тому, чтобы разрешить многие важные проблемы на переговорах по ДВЗИ. |
During this second session of the Conference, strenuous efforts have been made among delegations to grapple with many important issues in CTBT negotiations. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Суть состоит в том, что второй закон термодинамики управляет энтропией, и что существование жизни помогает увеличить ее. |
The bottom line is that the second law of thermodynamics rules and that the existence of life helps increase entropy. |
И это случится точно в 2048 году во второй половине лета, в июле, ещё точнее - 27 июля. |
And it will happen precisely the year 2048 in the later part of the summer, in July, more precisely, the 27th of July. |
Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть. |
The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries. |
Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона. |
He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow. |
Если нужны исторические аналогии, вспомните Бельгию в 19-м веке или Австрию после Второй мировой войны, или Финляндию. |
For historical analogies, think Belgium in the nineteenth century, or Austria after World War II, or Finland. |
Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day. |
|
Во второй раз это произошло, разумеется, в 2014 году, когда Россия заявила, что она защищает русских на этом полуострове от якобы враждебного украинского правительства. |
The second time, of course, was in 2014 when Russia argued it was protecting Russians on the peninsula from an ostensibly hostile Ukrainian government. |
Вас зачислили в первый легион, третью когорту, второй манипулус, в первую центурию! |
You are enlisted in the first legion, the third cohort, the second manipulus, in the first centurio! |
Я как раз заканчиваю второй слой. |
I'm just finishing up the second coat now. |
Браво, термосканер показывает, что второй человек покидает здание. |
Bravo, thermal gives us a second occupant leaving the building. |
Но Мухамед - он главный пророк, асс можно сказать. А Иисус он второй, как фланговый игрок в футболе. |
But Muhammad's top prophet, top dog, then Jesus is second prophet, like left back in football. |
If you don't wake up quickly, the second alarm will... I know, I know. |
|
Phase two, the Hassassin thought, striding into the darkened tunnel. |
|
Он успешно сдал экзамены и во второй раз был принят в свой колледж. Теперь он носил висячие кавалерийские усы. |
He sat successfully for smalls and Matriculation and entered his old college once more, wearing a commoner's gown and a heavy cavalry moustache. |
Уже на второй день он утратил всякий интерес к солдатским письмам, но, чтобы работа не казалась слишком скучной, он изобретал для себя всякие забавы. |
After the first day he had no curiosity at all. To break the monotony he invented games. |
Я хотел бы иметь экспозицию на второй, пятой, восьмой и двенадцатой секундах. |
I would like to have the exposition in the second, fifth, eighth and twelfth seconds. |
Когда я объяснила это мистеру Бридлаву, его так смутила... разница между первой и второй составляющей... Что он просто сдался. |
When I explained it to Mr. Breedlove, he became so confused... between his first syllable and his last syllable... that he just gave up. |
'And two.: How important is that objective? |
|
The 2nd race starts in 5 minutes. |
|
For the second time in one day, Daras is a hero to the Fatherland. |
|
Купил газету и шоколадку и сел в поезд со второй платформы точно в 9.05. |
I bought a Telegraph and a Kit Kat... and then caught my train promptly at 9.05 from platform two. |
Он давно уже испытывал чувство презрительной жалости ко всем женщинам вообще, и теперь оно усилилось при виде этой второй умоляющей женщины, казавшейся двойником первой. |
His old feeling of supercilious pity for womankind in general was intensified by this suppliant appearing here as the double of the first. |
Второй сын, Лестер, был любимец отца. |
Lester, the second boy, was his father's favorite. |
Его застрелил второй нападающий. |
He was shot by a second assailant. |
Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс. |
All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance. |
Now, which one is. Procedure Room Two again? |
|
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
Второй взнос после того,как они приземлились. |
Second installment after they've landed. |
Then the third fisherman entered the conversation. |
|
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Одно поясняющее предложение на второй картинке. |
One parenthetical sentence in the second graph. |
Можешь себе представить, что случится с Китаем, второй по величине экономикой мира, если все авиаперелеты в и из Китая будут отменены на неопределенное время? |
Can you imagine what would happen to China, the world's second largest economy, if all air travel in and out of China were to be grounded indefinitely? |
Я и так считала, что второй сезон - чистая эксплуатация. Превратили настоящее художественное достижение в банальную ерунду. |
You know, I-I thought the second series was just really exploitative, turning what was a real artistic achievement into something quite crass. |
Первый из них - брачный, второй - зачать наследника так, чтобы это не испортило наши отношения. |
The first of marriage, the second to conceive an heir and not let it come between us. |
Вы, возможно, собирались шантажом заставить сенатора отказаться от переизбрания на второй срок, Но когда его самолет разбился, вы увидели возможность. |
You were probably intending to blackmail the Senator into not running for re-election, but when his plane crashed, you saw an opportunity. |
Второй показатель – нарциссические тенденции. |
Evaluation number two... narcissistic tendencies. |
Who you gonna kill in part two? |
|
Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик. |
A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste. |
Они все еще склоняются к Салли Лэнгстон, но они согласились переметнуться к нам, если бы ты произнес речь, подтверждающую твою приверженность положениям Второй поправки. |
They're still leaning towards Langston, but they've agreed to switch horses if you make a speech affirming your support for the second amendment. |
Он бы убил Нострадамуса без второй мысли. |
He'd have Nostradamus killed without a second thought. |
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс. |
Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. |
Первый этап, второй этап, — ваша собака на этом этапе, — третий, четвертый, пятый и последний этап. |
1st, 2nd stage, the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage. |
Как думаешь, Либби даст тебе второй шанс, если узнает, что ты украл мои сбережения. |
Do you think Libby would give you a second glance if she knew you stole my savings? |
Это мой второй дом. |
It's my home away from home. |
Женщины второй категории очаровательны. |
The other women are very charming. |
А это колье принадлежало его второй жене, а она сидит вон за тем столиком |
This necklace belonged to his second wife, and she's sitting right over there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «второй тимофеевка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «второй тимофеевка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: второй, тимофеевка . Также, к фразе «второй тимофеевка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.