Вы, если таковые имеются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
вы сами - you yourself
дальше вы знаете - next thing you know
а теперь вы можете - well now you can
Важно, что вы знаете, - important that you know
вопросы, вы обязательно ответили - questions you need answered
время вы не можете - time you can not
где ад вы - where the hell you
кажется, что вы были - seem like you were
везде, где вы хотите - wherever you wish
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
а что если - what if
автоматически продлевается, если - automatically renewed unless
более, если это необходимо - more if needed
было интересно, если там был - was wondering if there was
быть счастливым, если вам - be happy if you
как если бы это было возможно - as if that were possible
или если - or if
Вы не возражаете, если - Would you mind if
если бы вы просто дайте мне - if you would just let me
если бы мы знали - if we knew
Синонимы к если: когда, если
как таковые. - se.
воспринимаются как таковые - are perceived as such
вы, если таковые имеются - you if there are any
если таковые - if those
если таковые есть - if any is
и если таковые имеются - and if available
и как таковые - and as such are
и как таковые должны - and as such should
и, как таковые должны - and as such must
рассматривались как таковые - were considered as such
имеются в большом количестве - abound
имеются признаки - there are signs
IQ / OQ документы имеются в наличии - iq/oq documents are available
где имеются разумные основания - where there are reasonable grounds
имеются в большом количестве в течение - abound throughout
имеются данные о - data available about
Имеются номера - rooms are available
если таковые имеются - if there are any
возможности имеются в большом количестве - opportunities abound
минимальный, если таковые имеются - minimal, if any
Большинство веб-сайтов исправили ошибку и лучше всего подходят для того, чтобы посоветовать, какие действия, если таковые имеются, люди должны предпринять. |
Most websites have corrected the bug and are best placed to advise what action, if any, people need to take. |
Есть также отпечаток большого пальца правой руки и наблюдения, если таковые имеются. |
There is also the right thumbprint and observations if any. |
Амортизаторы, если таковые имеются, также гасят пружинное движение и должны быть менее жесткими, чем оптимально гасить подпрыгивание колеса. |
The shock absorbers, if any, also damp the spring motion and must be less stiff than would optimally damp the wheel bounce. |
Однако ее конкретные связи с этой семьей, если таковые имеются, неизвестны. |
However, her specific connection to that family, if any, is unknown. |
Однако предпочтительнее использовать журналистские и академические источники, а ссылки на электронную торговлю следует заменить некоммерческими надежными источниками, если таковые имеются. |
Journalistic and academic sources are preferable, however, and e-commerce links should be replaced with non-commercial reliable sources if available. |
Очень немногие, если таковые имеются, каталитические риформеры, действующие в настоящее время, не являются регенеративными. |
Very few, if any, catalytic reformers currently in operation are non-regenerative. |
Таким образом, пятая возможность также исключается, оставляя шестую единственно возможной комбинацией, содержащей решения, если таковые имеются. |
Therefore, the fifth possibility is also ruled out, leaving the sixth to be the only possible combination to contain solutions, if any. |
Но на всех кораблях орудовать метлой представляется исключительно юнгам, если таковые имеются на борту. |
But in all vessels this broom business is the prescriptive province of the boys, if boys there be aboard. |
Если таковые имеются, то академические и рецензируемые публикации обычно являются наиболее надежными источниками, например в области истории, медицины и науки. |
If available, academic and peer-reviewed publications are usually the most reliable sources, such as in history, medicine, and science. |
Прежде чем мы увязнем в том, какие у них могут быть особые обязанности, давайте сначала определим, кто эти редакторы, если таковые имеются. |
Before we get bogged down in what special responsibilities they might have, let’s first identify who these editors, if any, might be. |
Соглашение о подаче должно устанавливать определенный срок подачи до одного года с учетом условий, если таковые имеются, изложенных в соглашении о подаче. |
The filing agreement must establish a definite filing period of up to one year subject to the conditions, if any, set forth in the filing agreement. |
Я согласен с Брайаном в несколько неэнциклопедическом тоне, я могу найти несколько ошибок, если таковые имеются, с грамматикой, но я нахожу прозу напыщенной местами. |
I agree with Brian on a somewhat unencyclopedic tone, I can find few faults if any with the grammar, but I find the prose pompous in places. |
Если вы поддерживаете эти изменения, пожалуйста, кратко укажите, какой объем изменений необходим, если таковые имеются. |
If you support the changes, please briefly indicate how much revision, if any, is necessary. |
Все стороны согласны с тем, что используемые механизмы, если таковые имеются, находятся вне сферы действия традиционной науки. |
All parties agree that the mechanisms used, if there are such mechanisms, are outside the range of traditional science. |
Компонент LiveUpdate специально оставлен для обновления других продуктов Norton, если таковые имеются. |
The LiveUpdate component is purposely left behind to update other Norton-branded products, if present. |
Таким образом, мало, если таковые имеются, генетической изменчивости производится. |
Thus little, if any, genetic variation is produced. |
Но быстрый бег даёт много возможностей, если таковые имеются, положительные результаты с этого телефонного звонка. |
But a quick run of potentialities yields few, if any, positive outcomes from that phone call. |
Дебаты часто сосредотачиваются на том, какие ограничения, если таковые имеются, должны быть наложены на способность воспитателя сделать ребенку обрезание. |
Debate often focuses on what limits, if any, should be placed on a caregiver's ability to have a child circumcised. |
Каковы же проблемы с этими включениями, если таковые имеются? |
What are the problems with those inclusions, if any? |
Мнение о добавлении некоторых более важных параметров в приведенную выше таблицу, если таковые имеются, приветствуется. |
Opinion on adding some more important parameters in the above table, if any, are welcome. |
Образцы волокон, грязи, волос, листьев собираются, если таковые имеются. |
Samples of fibers, mud, hair, leaves are gathered if present. |
Немногие источники, если таковые имеются, предоставляют встроенную цитату для каждого сделанного заявления. |
Few if any sources provides an inline citation for each statement made. |
Статья вызвала бурную дискуссию о том, какие нейроны, если таковые имеются, могут соответствовать новому, более строгому определению, предложенному Купферманом и Вайсом. |
The article initiated a torrent of tumultuous debate about which neurons, if any, could fit the new, more rigorous definition proposed by Kupfermann and Weiss. |
Английские названия, если таковые имеются, приводятся в скобках. |
English names, where available, are given in parentheses. |
Компьютеры и браузеры различаются, и вы не можете знать, сколько цветов, если таковые имеются, видны на компьютере получателя. |
Computers and browsers vary, and you cannot know how much color, if any, is visible on the recipient's machine. |
Девственная плева, по-видимому, не имеет определенной физиологической функции и имеет мало нервных окончаний, если таковые имеются. |
The hymen does not seem to have a specific physiological function and has few, if any, nerve endings. |
В докладе определяются загрязнители, если таковые имеются, в питьевой воде и разъясняется потенциальное воздействие на здоровье. |
The report identifies contaminants, if any, in the drinking water and explains the potential health impacts. |
Надежные источники, если таковые имеются, могут быть перечислены на странице описания изображения. |
Reliable sources, if any, may be listed on the image's description page. |
Им рекомендуется использовать метод очистки ушей, чтобы уменьшить давление или боль, если таковые имеются. |
They are advised to engage in an ear clearing method to relieve pressure, or pain if any. |
You should add the ISBN numbers if available. |
|
Более двух в одном предложении делает структуру неясной; читателю требуется время, чтобы увидеть, какие тире, если таковые имеются, образуют пару. |
More than two in a single sentence makes the structure unclear; it takes time for the reader to see which dashes, if any, form a pair. |
Я не смог найти Руководство по стилю WP, которое показывает наши предпочтения, если таковые имеются. |
I could not find a WP style guide that shows our preference, if any. |
Каковы последствия для орбит планет , если таковые имеются? |
What are the effects on planetary orbits , if any? |
Тем не менее, существует мало доказательств, если таковые имеются, для их соответствующей и сравнительной эффективности друг с другом и по сравнению с плацебо. |
However, there is little, if any, evidence for their respective and comparative efficacies with each other and when compared to a placebo. |
Необходимы дальнейшие испытания, чтобы определить, перевешивают ли преимущества этой процедуры ее риски, если таковые имеются. |
Further trials are required to determine if the benefits, if any, of the procedure outweigh its risks. |
Какие разговоры, если таковые имеются, ведутся за кулисами о том, как представить эту тему? |
What kinds of conversations, if any, are going on behind the scenes about how to represent this topic? |
Операции между графами включают оценку направления отношения субсумпции между двумя графами, если таковые имеются, и вычисление объединения графов. |
Operations between graphs include evaluating the direction of a subsumption relationship between two graphs, if any, and computing graph unification. |
Затраты и выгоды, если таковые имеются, от гомосексуального травматического оплодотворения в Афросимексе гомосексуалистов остаются неизвестными. |
The costs and benefits, if any, of homosexual traumatic insemination in Afrocimex remain unknown. |
Кстати, очень немногие ,если таковые вообще имеются, утверждают, что Эсхил гениален. |
By the way, very few, if any, 'allege' Aeschylus is 'brilliant'. |
Клинические последствия этого, если таковые имеются, неясны. |
The clinical implications of this, if any, are unclear. |
Задавайте свои вопросы с нумерацией, если таковые имеются. |
Ask your questions with numbering, if any. |
Мне интересно узнать, в какой степени, если таковые имеются, общие правила классификации родителей/детей применяются к статьям о странах. |
I'm interested in learning to what extent, if any, the general rules on parent/child categorization are applied to articles on countries. |
Параллели с аналогичными разделами в других статьях, если таковые имеются, также будут оценены по достоинству. |
Parallels to similar sections in other articles, if any, will also be appreciated. |
При использовании число ошибок, если таковые имеются, подсчитывается и представляется в виде соотношения, например 1 к 1 000 000 или 1 к 1e06. |
In use, the number of errors, if any, are counted and presented as a ratio such as 1 in 1,000,000, or 1 in 1e06. |
Витамин А, калий, магний и цинк должны быть добавлены с другими витаминами и минералами, если таковые имеются. |
Vitamin A, potassium, magnesium, and zinc should be added with other vitamins and minerals if available. |
В дополнение к уравнению времени, необходимо также применять поправки, обусловленные расстоянием от меридиана местного часового пояса и летнего времени, если таковые имеются. |
In addition to the equation of time, one also has to apply corrections due to one's distance from the local time zone meridian and summer time, if any. |
Просьба разъяснить причины, если таковые имеются, столь длительной задержки с представлением второго периодического доклада Шри-Ланки. |
Please explain the reasons, if any, for the long delay in submitting the second periodic report of Sri Lanka. |
Просьба указать причины продолжительной задержки с принятием закона, а также препятствия, если таковые имеются, с которыми законопроект может сейчас столкнуться в Палате депутатов. |
Please indicate the reasons for the long delay in passing the law and what obstacles, if any, the bill is now likely to face before the Chamber of Deputies. |
Количественные данные, если таковые имеются, по-прежнему должны приводиться в заголовке или статье. |
Quantitative data, if available, should still be given in the caption or the article. |
Визслы-отличные пловцы и часто плавают в бассейнах, если таковые имеются. |
Vizslas are excellent swimmers and often swim in pools if one is available. |
У 53 стран мира имеются морские платформы; около 1000 из 7000 на сегодняшний день удалено. |
Fifty-three countries in the world have offshore platforms; about 1,000 out of 7,000 have been removed so far. |
Имеются определенные признаки сильного истощения ресурсов в странах региона, в том числе лесов, флоры и фауны, водных ресурсов и почвы. |
There is considerable evidence in countries in the region of serious resource depletion of forests, flora and fauna, water and soil. |
Здесь имеются запасы алмазов, золота, урана, железа, известняка. |
Diamonds, gold, uranium, iron and calcium are found in the country. |
В 21 из 47 стран, в отношении которых имеются данные, доля женщин-выпускниц по продвинутым исследовательским программам увеличивалась с 1995 года и составляет большинство. |
In 21 out of 47 countries with data, women's share of advanced research graduates has increased to a majority since 1995. |
В то же время, несмотря на периодические нападения сил УНИТА на правительственные военные автоколонны, положение в плане безопасности, согласно сообщениям, улучшилось на северо-востоке страны, где имеются богатые залежи алмазов. |
Meanwhile, despite sporadic UNITA ambushes on Government military convoys, the security situation reportedly improved in the diamond-rich north-eastern region. |
Метрдотель остановил ее у двери. – Я боюсь, что придется подождать столик, мадам. Имеются свободные/пригодные столики в других обеденных салонах, тем не менее/однако. |
Tracy looked around the room, and at a table in the far corner she saw what she was looking for. |
Имеются данные о том, что мужчины и женщины, ставшие жертвами сексуального насилия, могут испытывать сходные психические, поведенческие и социальные последствия. |
There is evidence that male and female victims of sexual violence may experience similar mental health, behavioral and social consequences. |
Таким образом, индекс Палмера может быть применен к любому участку, для которого имеются достаточные данные об осадках и температуре. |
The Palmer index can therefore be applied to any site for which sufficient precipitation and temperature data is available. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы, если таковые имеются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы, если таковые имеются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы,, если, таковые, имеются . Также, к фразе «вы, если таковые имеются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.