Вызвать слезы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызвать дискуссию - trigger a debate
вызвать кого-либо в качестве свидетеля - call somebody in testimony
вызвать команду - call a command
вызвать неожиданный кризис - explode into crisis
вызвать новые волнения - give rise to a new stir
вызвать образование - cause the formation
вызвать с - evoke with
вызвать событие - cause an event
может вызвать повреждение - would cause damage
чтобы вызвать конфликт - to cause conflict
Синонимы к вызвать: спросить, создать, привести, поднять, пригласить, произвести, потребовать, рожденный, родить, призвать
невыплаканные слезы - unshed tears
мужские слёзы - men's tears
горючие слезы - bitter tears
крокодиловы слезы - crocodile tears
болезненные слезы - painful tears
мои слезы - my tears
слезы текут - tears flow
ничто так быстро не высыхает, как женские слезы - there is nothing sooner dry than a woman's tears
обильные слезы - copious tears
наворачиваются слезы - tears well up
Синонимы к слезы: рев, плач, вой, драгоценности, сырость, рыдание, мокрота
Значение слезы: Прозрачная жидкость, выделяемая железами, находящимися около глаз.
Рассказать ей о своей жизни, о своей любви, своих жертвах - и мне, быть может, удастся пробудить в ней жалость, вызвать слезы, - у нее, никогда прежде не плакавшей! |
If I told her the story of my life, my love, my sacrifices, might I not awaken pity in her or draw a tear from her who never wept? |
Вода во всех формах, таких как водопроводная или морская вода, вода в бассейне, пот, слезы и слюна, может вызвать повреждения. |
Water in all forms such as tap or sea water, swimming pool water, sweat, tears and saliva can induce the lesions. |
Она могла вызвать слезы по собственному желанию, это был один из ее самых эффектных трюков, и теперь, хотя она не издала ни звука, ни всхлипа, слезы заструились у нее по лицу. |
She could cry almost at will, it was one of her most telling accomplishments, and now without a sound, without a sob, the tears poured down her cheeks. |
Здесь автор использует гораздо более прямые и условные средства, которые работают более откровенно, чтобы вызвать смех и слезы. |
Here the author employs much more direct and conventional means that work more blatantly to elicit laughs and tears. |
Вы сказали както, что никакой пафос вас не трогает, но красота, одна лишь красота способна вызвать у вас слезы. |
You said to me once that pathos left you unmoved, but that beauty, mere beauty, could fill your eyes with tears. |
Как правило, жертв призывают энергично моргать, чтобы вызвать слезы, которые помогут смыть раздражитель из глаз. |
In general, victims are encouraged to blink vigorously in order to encourage tears, which will help flush the irritant from the eyes. |
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор. |
Circular logic will only make you dizzy, Doctor. |
Ей на глаза навернулись слезы, и она попробовала смахнуть их правой рукой. |
Tears gleamed, and she tried to brush them away with her right hand. |
Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица. |
Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face. |
В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование. |
Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent. |
Perhaps we should call a policeman. |
|
Гной из его рук не мог вызвать проблем в работе переднего мозга. |
Pus on his arm isn't causing problems in the forebrain. |
Вы можете вызвать свидетеля, пока судебное преследование отдыхает, мисс Ландау. |
You can recall the witness when prosecution rests, Ms. Landau. |
Я вижу, как ее предыдущее знакомство с Мерлом, хоть и спорное, может вызвать сомнения. |
I can see how her previous affiliation with Merle, no matter how contentious it was, could cause doubt. |
У него навернулись слезы. |
The tears welled up in his eyes. |
Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то? |
Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it? |
Деньги для меня, и для тебя на ремонт, сможешь вызвать электрика, или починить крышу. |
Money for me, money for you to start here, get an electrician in, or seal up the roof. |
Как доброкачественная опухоль могла вызвать такие симптомы? |
How could a benign tumor have caused all the symptoms? |
I lifted my hands to wipe the sweat from my brow. My cheeks were wet with tears. |
|
Now, shed your tears into the lake. |
|
У меня даже слезы выступили. |
Tears actually came into my eyes. |
Но его должно что-то вызвать. |
But it would have to be caused by something. |
Она шагнула вперед, чтобы преградить ему дорогу, и, порывистым движением вынув из кармана платок, быстро вытерла слезы. |
She had taken a step forward in order to bar the way, and quickly pulling out a handkerchief from her pocket, wiped her eyes with an abrupt movement. |
Потом она тихонько заплакала, не пряча лица, и крупные слезы, одна за другой, покатились у нее по щекам. |
She began to cry quite silently, without trying to hide her face, and the large tears rolled down her cheeks one after the other. |
Он плакал долго и беззвучно, а Абра гладила его по голове и утирала подолом слезы, бегущие у него по лицу. |
He wept quietly, and Abra stroked his cheek and wiped the flowing tears away with the edge of her skirt. |
Лиза бежала по улице, проглатывая слезы. |
Liza ran along the street, stifling her tears. |
Она усилием воли сдержала слезы, но тем не менее была растрогана. |
She choked a little-and even so was touched. |
Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла. |
I got tears in my eyes and when I wiped them away, she disappeared. |
Известно ли тебе, что чтение при плохом освещении может вызвать слишком большую нагрузку на глаза? |
You know, reading without the proper light can do a real number on your eyes. |
Собрался с духом, оставил его на попечение хозяйки, так он до вечера слезы точил, а вечером удрал на элеватор встречать меня. |
So I plucked up my murage and left him in the care of my friend's wife. Well, he just cried all day, and in the evening ran away to the elevator to meet me. |
Would that do the trick? |
|
Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже. |
Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low. |
Хирург должен быть особенно осторожен, чтобы не удалить слишком много хряща, так как это может уменьшить структуру трахеи и вызвать затруднение дыхания. |
Particular care must be taken by the surgeon to not remove too much cartilage, as doing so can reduce the structure of the trachea and cause breathing difficulties. |
Техническим недостатком лазерной лабиопластики является то, что удаление избыточного эпидермиса губ рискует вызвать возникновение эпидермальных включений кисты. |
The technical disadvantage of laser labiaplasty is that the removal of excess labial epidermis risks causing the occurrence of epidermal inclusion cysts. |
Редко, виды микобактерий также могут вызвать инфекцию. |
Rarely, Mycobacterium species can also cause the infection. |
It was to cause a racial war in this country. |
|
Психическая хирургия может вызвать ненужную смерть, удерживая больного вдали от спасительной медицинской помощи. |
Psychic surgery may cause needless death by keeping the ill away from life-saving medical care. |
Однако в некоторых случаях энцефалопатия может вызвать необратимые структурные изменения и необратимые повреждения головного мозга. |
However, in some cases, the encephalopathy may cause permanent structural changes and irreversible damage to the brain. |
Прямое воздействие на кожу может вызвать раздражение и ожоги. |
Direct exposure to the skin can cause irritations and burns. |
Землетрясения могут вызвать значительный ущерб, например землетрясение 1906 года в Сан-Франциско или землетрясение Страстной пятницы 1964 года близ Анкориджа, штат Аляска. |
Earthquakes can cause extensive damage, such as the 1906 San Francisco earthquake or the 1964 Good Friday earthquake near Anchorage, Alaska. |
These fears are also easier to induce in the laboratory. |
|
Секвенирование хитового фильма было смелым решением, даже если модель работала очень хорошо, она могла вызвать износ у публики. |
Sequencing a hit movie was a bold decision, even if the model was working very well, it could generate wear and tear on the public. |
Существует риск, что он может вызвать удушье и рвоту, а также что он может быть загрязнен токсичными веществами. |
There is a risk that it may induce choking and vomiting, and also that it may be contaminated by toxic substances. |
В зимнее время, сопровождаемое снежными бурями, ветры могут вызвать большие снежные заносы. |
In wintertime, accompanied by snow storms, the winds can cause large snow-drifts. |
Они обнаружили, что небольшие электрические разряды могут вызвать фибрилляцию желудочков у собак, а большие заряды могут обратить это состояние вспять. |
They discovered that small electrical shocks could induce ventricular fibrillation in dogs, and that larger charges would reverse the condition. |
Для хирургических целей слезы также описываются по расположению, размеру или площади и глубине. |
For surgical purposes, tears are also described by location, size or area, and depth. |
Процедура взятия проб может вызвать некоторый дискомфорт и незначительное кровотечение, но в остальном нет никаких сопутствующих рисков. |
The sampling procedure may cause some discomfort and minor bleeding, but otherwise there are no associated risks. |
Пуше утверждал, что воздух повсюду может вызвать самопроизвольное образование живых организмов в жидкостях. |
Pouchet stated that air everywhere could cause spontaneous generation of living organisms in liquids. |
Это может вызвать огромную боль в нижней части брюшной стенки. |
This can cause immense referred pain in the lower abdominal wall. |
Это может закупорить прямую кишку и вызвать симптомы затрудненной дефекации. |
Foundations of Great Moravian rotunda in Kostolec hillfort. |
У женщин это может не вызывать затруднений при мочеиспускании, но может вызвать проблемы с сексуальным удовлетворением. |
For females, this may not cause difficulty in urination but may cause problems with sexual satisfaction. |
Холодные фронты движутся быстрее, чем теплые, и могут вызвать более резкие изменения погоды. |
Cold fronts move faster than warm fronts and can produce sharper changes in weather. |
Повреждения костей и возникшие в результате этого сложные переломы обычно были достаточно серьезными, чтобы вызвать необходимость ампутации. |
The damage to bones and resulting compound fractures were usually severe enough to necessitate amputation. |
Хотя это слабая кислота, воздействие чистой лимонной кислоты может вызвать неблагоприятные последствия. |
Although a weak acid, exposure to pure citric acid can cause adverse effects. |
В 2008 году читатели журнала Dengeki Magazine признали его лучшей игрой, когда-либо сделанной, а также девятой самой вызывающей слезы игрой всех времен. |
In 2008, readers of Dengeki magazine voted it the best game ever made, as well as the ninth most tear-inducing game of all time. |
Эта статья достаточно противоречива, чтобы вызвать здесь интенсивные дебаты. |
This article is controversial enough to have aroused intense debate here. |
15-летний перерыв не так уж необычен, хотя присяжные не знают, что именно могло вызвать эту паузу. |
A 15-year hiatus is not so unusual even though the jury is out as to what exactly may have caused the pause. |
Это может вызвать ряд симптомов, таких как плохая способность переносить холод, чувство усталости, запор, депрессию и увеличение веса. |
It can cause a number of symptoms, such as poor ability to tolerate cold, a feeling of tiredness, constipation, depression, and weight gain. |
При таком типе интро цель состоит в том, чтобы вызвать интерес у слушателя и сделать его неуверенным в том, что произойдет. |
With this type of intro, the goal is to create interest in the listener and make them unsure of what will happen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвать слезы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвать слезы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвать, слезы . Также, к фразе «вызвать слезы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.