Вызывающий доверие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: defiant, provocative, provoking, aggressive, offending, showy, fastuous
не вызывающий подозрений - unconcerned
вызывающий возражения - objectionable
вызывающий волдыри - blistering
вызывающий аппетит - appetizing
вызывающий подозрения - suspicious
вызывающий пот - sweaty
авторизованный вызывающий абонент - authorized caller
вызывающий гниение - putrefactive
вызывающий чиханье - sternutative
вызывающий сомнения - causing doubt
Синонимы к вызывающий: дерзкий, вызывающий, открыто неповинующийся, провокационный, соблазнительный, возбуждающий, стимулирующий, провоцирующий, раздражающий, неприятный
Значение вызывающий: Содержащий в себе вызов (в 4 знач.) , обращающий на себя внимание дерзостью, наглостью.
имя существительное: trust, confidence, credence, faith, reliance, credit, belief, dependence, affiance
умение внушать доверие - plausibility
успокоить доверие - repose trust in
восстанавливать доверие - shore up confidence
укреплять доверие - enhance confidence
втереться к кому-л. в доверие - wriggle smb. in trust
втираться к кому-л. в доверие - creep into smb. in trust
доверие покупателей - consumer confidence
высокое доверие - high confidence
вызывающее доверие - credible
чувствовать большое доверие - have a lot of faith
Синонимы к доверие: вера, препоручение, взаимодоверие, доверенность, кредит, милость, конфиденция
Значение доверие: Уверенность в чьей-н. добросовестности, искренности, в правильности чего-н. и основанное на этом отношении к кому-н..
Международное сообщество не должно допускать освобождения от проверки отдельных стран; любые ограничения в этой области будут подрывать взаимное доверие. |
The international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence. |
О мои благодетели! Неужто вся моя любовь, моя жизнь, мое чувство долга недостаточны, чтобы отплатить вам за ваше доверие? |
O my benefactors! may not my love, my life, my duty, try to repay the confidence you have shown me? |
Да, прокурор оказал большое доверие, Шанталь главный обвинитель, это может стать толчком в ее карьере. |
Yeah, the DA's showing a lot of trust giving Chantal first chair, could be a career-maker. |
And it's gonna take a long, long, long time to regain my trust. |
|
Все вопросы и ответы мы выложили в открытый доступ в Фейсбуке, потому что решили, что прозрачность очень важна, если хочешь завоевать доверие. |
And we put all the questions I got and all the answers on an open Facebook because we thought transparency is important if you want to establish trust. |
Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами. |
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. |
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом: доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность. |
Here is a simple formula for assessing a country’s approach to combating terrorism: credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness. |
Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма. |
Only one remains at all credible: the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists. |
The trust built through recent negotiations would be squandered. |
|
Я пытаюсь заслужить ее доверие если бы я должен бы крутиться и подыгрывать в первый раз она обсуждала сюжет это выглядело бы подозрительным |
I'm trying to gain her trust. If I were to roll over and play fetch the first time she broached the subject, it'd look suspicious. |
А теперь все становилось еще хуже - оттого что Мелани, слепо доверявшая ей всю жизнь, уносила с собой в могилу ту же любовь и то же доверие. |
But now it was worse that Melanie, who had trusted her blindly through life, was laying the same love and trust on her in death. |
You should check up on her, build the trust. |
|
Конечно, но с другой стороны, вы будете убыточны... и даже хуже, с падением цены... ваш продукт начнет терять доверие потребителей. |
Of course, otherwise, you operate at a loss... and worse, as your prices drop... your product eventually loses consumer credibility. |
— Тогда вы обманули мое доверие. Нет, такого я от вас никак не ожидал. Удивлен, что вы подвергли меня такому риску. Явились в мой дом, просили рассказать о |
Then you abused my trust. I'm astonished you would put me at risk by coming here and asking me to ramble on about the Grail so you could hide out in my home. |
Дженнифер, единственная причина того, что ты могла управлять моим сознанием, это мое доверие к тебе. |
Jennifer, listen, the only reason you were able to manage my perceptions is because I trusted you. |
Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано. |
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. |
Oh, that doesn't matter, she's completely discredited. |
|
Публичная компания, зависит от дотаций правительства, что требует восстановить общественное доверие. |
As a publicly held company, dependent upon the government for our operating capital, it is incumbent upon this board to restore public trust. |
Strelnikov had justified the trust put in him. |
|
Несмотря на взаимное доверие, хватило размолвки из-за небольшой суммы, чтобы Флинт убил его. |
Despite that measure of trust, all it took was a disagreement over a little money for Flint to kill him. |
И наше доверие опять переметнулось к ней, а она торжествующе продолжала - Вы обратите внимание, какое у него бывает лицо, когда он думает, что его никто не видит. |
As our credulity switched back to her she leaned forward with enthusiasm. You look at him sometimes when he thinks nobody's looking at him. |
Из-за чего именно ты решил предать мое доверие, я могу только предполагать. |
Now exactly why you chose to breach my trust, I can only speculate. |
Если бы я помогала Капитану Вейну против тебя, поставила бы его в более выгодное положение прошлой ночью, чего бы тогда стоило то общее доверие между мной и тобой? |
Were I to have aided Captain Vane against your efforts, helped him move into a more favorable position last night, what would such a move say about the trust you and I are supposed to share? |
Вы поменялись и сели со мной, чтобы войти ко мне в доверие. |
You switched seats to be next to me, which made you trustworthy. |
Правительство США потеряло доверие. Поэтому позаимствовало мое. |
The U.S Government has lost its credibility, So its borrowing some of mine. |
Материалом для этой паутины служат мечтания и неясная радость, тяготение одной жизни к другой, манящий призрак совершенства, безотчетное доверие. |
The web itself is made of spontaneous beliefs and indefinable joys, yearnings of one life towards another, visions of completeness, indefinite trust. |
Trust, love, companionship, respect. |
|
Вы знали, что Коннор был в этом жюри, втёрлись к нему в доверие и выведали у него, где и когда состоится сегодняшняя дача показаний. |
You knew Connor was on that jury. You reeled him in and convinced him to leak the where and when of today's testimony. |
Сначала они меня побаивались Но постепенно я сумел завоевать их доверие |
they were wary of me at the beginning, but slowly,i began to earn their trust. |
Такое доверие, господа, оказано вам после долгого и тщательного отбора. |
This trust, after long and careful consideration... was lent to you. |
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов. |
No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence. |
Earning this gang's trust inch by inch. |
|
Я вас троих обвел вокруг пальца и заработал доверие Джоша, поэтому он позволил мне взять эту флешку. |
I froze you three out and earned Josh's trust and he let me take that drive. |
I wanna build trust with each other. |
|
Peter Burke has violated my trust over and over again. |
|
И вы предали его доверие уволив его под вымышленным предлогом? |
And you betrayed his trust by firing him under false pretenses? |
But trust has to work both ways, Lydia. |
|
Проявите уважение... заслужите доверие и подружитесь с жителями того района. |
Show respect... earn cooperation, make repairs with that community. |
Они примут тебя, и как только ты получишь доверие китайского императора... обратишься за помощью к самому дьяволу. |
They will take you in, and just as you won the favor of the Emperor of China... you will win the favor of the Devil himself. |
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Иначе, что ему эта опека над ней? Но завоевать ее расположение, доверие, дружбу - разве это уже не награда? |
What would be the cost of her as a ward compared to his satisfaction and delight in having her at least friendly and sympathetic and being in her good graces and confidence? |
Позже, организаций, включенных Пибоди доверие, и доверие Гиннесса. |
Later associations included the Peabody Trust, and the Guinness Trust. |
Герцог лето начинает завоевывать доверие Фрименов, но прежде чем союз может быть заключен, Харконнены начинают атаку. |
Duke Leto begins to gain the trust of the Fremen, but before an alliance can be established, the Harkonnens launch their attack. |
Непредставленные стороны часто подрывают доверие к себе или замедляют работу суда из-за своей неопытности. |
Unrepresented parties often damage their own credibility or slow the court down as a result of their inexperience. |
Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета. |
When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies. |
В то время как доверие, прямота, альтруизм и уступчивость относятся к межличностному или социальному поведению, скромность относится к индивидуальной Я-концепции. |
While trust, straightforwardness, altruism, and compliance all refer to interpersonal or social behaviors, modesty refers to an individual's self-concept. |
Дело получило широкую огласку, но обвинения были сняты в суде из-за отсутствия доказательств, хотя ее доверие было подорвано. |
The case attracted widespread publicity but the charges were dropped in court for lack of evidence, although her confidence was damaged. |
Обещания Чавеса о широкомасштабных социальных и экономических реформах завоевали доверие и благосклонность прежде всего бедного и рабочего класса. |
Chávez's promises of widespread social and economic reforms won the trust and favor of the primarily poor and working class. |
Пристыженная и возмущенная тем, что муж обманул ее доверие, она оставила новорожденного и вернулась в море. |
Ashamed and disgusted by her husband's breach of trust, she abandoned the newborn and returned to sea. |
Тогда она считала своим долгом поддерживать доверие посредством пропаганды, утверждавшей, что недостатка нет. |
It felt then its duty lay in maintaining confidence through propaganda that asserted that there was no shortage. |
По мере того как доверие короля к де Мелу росло, он все больше доверял ему контроль над государством. |
As the King's confidence in de Melo increased, the King entrusted him with more control of the state. |
Такие слова, как Абелян, брошенные вокруг как таковые, являются очевидными индикаторами того, что автор стремится извлечь доверие из доверчивых. |
Words like Abelian, thrown around as such, are obvious indicators that the author is looking to extract credibility from the gullible. |
В ходе встречи Ярузельский и Валенса согласились, что для решения проблем Польши необходимо взаимное доверие. |
During the meeting, Jaruzelski and Wałęsa agreed that mutual trust was necessary if the problems of Poland were to be solved. |
Она также поддерживает доверие общественности к отправлению правосудия. |
It also maintains the public's confidence in the administration of justice. |
Это серьезно подрывает доверие к рассматриваемому материалу. |
This severely hurts the credibility of the material in question. |
Доверие к мастеру Дук ген Чхве-это не для вас, чтобы говорить. |
Master Duk Kyung Choi's credibility isn't for you to say. |
Он также открывает братьям Трейси, что он дядя Кайо, и утверждает, что она работает на него, чтобы подорвать их доверие к ней. |
He also reveals to the Tracy brothers that he is Kayo's uncle and claims she is working for him to undermine their trust in her. |
После заключения в 1985 году англо-ирландского соглашения и роспуска Рус доверие в некоторых лоялистских общинах снижается. |
Since the 1985 Anglo-Irish Agreement and the disbanding of the RUC, trust is decreasing in some loyalist communities. |
По данным Гэллапа, доверие американской общественности к средствам массовой информации в целом снизилось в первые полтора десятилетия 21-го века. |
According to Gallup, the American public's trust in the media has generally declined in the first decade and a half of the 21st century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывающий доверие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывающий доверие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывающий, доверие . Также, к фразе «вызывающий доверие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.