Выпрямить ногу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выпрямитель с p-n переходом - barrier layer rectifier
блок питания выпрямителя - power supply rectifier
выпрямитель валиков гофрировальных машин - corrugator roll saver
двухфазный выпрямитель - biphase rectifier
выпрямитель на эффекте лавинного пробоя - avalanche rectifier
выпрямитель средней мощности - average power rectifier
возбуждающий анод ртутного выпрямителя - keep-alive anode
Выпрямите зубы - straighten teeth
выпрямить ее - straighten her
электрошина выпрямителя - rectifier bus
Синонимы к выпрямить: выправить, выпрямлять, поправить, исправить, скорректировать, устранить, исправлять
переминаться с ноги на ногу - shift from one foot to the other
волочить ногу - drag the foot
на заднюю ногу - on your back foot
движется в ногу со временем - is moving with the times
захватить ногу - grab a leg
вы потянув меня за ногу - are you pulling my leg
для того, чтобы идти в ногу - in order to keep pace
идет в ногу с изменениями - keeps pace with the changes
трудно идти в ногу - hard to keep up
повредить ногу - hurt your leg
Синонимы к ногу: ног
Мальчику пришлось пройти курс ортопедической терапии, чтобы выпрямить левую ногу. |
The boy had to undergo orthopedic therapy to straighten his left leg. |
У нас же теперь есть эксперт по новым технологиям. Мы должны идти в ногу со временем. |
Now that we have a resident intelligence expert keeping us up-to-date. |
Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу. |
He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg. |
средняя недельная заработная плата во время войны была увеличена на 8-12%, этого было недостаточно, чтобы идти в ногу с инфляцией. |
the average weekly wage during the war was increased by between 8 and 12 per cent, it was not enough to keep up with inflation. |
Робинсон был избит, унижен и ранен в нижнюю правую ногу, когда он пытался приказать армии атаковать боевиков. |
Robinson was beaten, degraded and shot in the lower right leg when he tried to order the army to attack the militants. |
Он переступил с ноги на ногу, потом подтянул брюки. |
He shuffled his feet, then hitched up his trousers. |
Что-то упало Эймсу на ногу с едва различимым звуком. |
Something dropped at Ames's feet with a soft, barely audible thud. |
Палка с хрустом врезалась в коленку, и ногу свело судорогой. |
The staff smashed into my injured knee, and I felt my leg buckle. |
The demon grabbed the wizard by the foot and dragged him down into the depths of the Abyss. |
|
Я выбросила вперед правую ногу, приподняла, вытянула носок, пальцами коснулась пола. |
I thrust my right leg forward, lifting it, pointing the toes, touching only the toes of my right foot to the floor. |
Встаньте на правую ногу и дотроньтесь до кончика носа левым указательным пальцем. |
I want you to stand on your right foot. Touch your nose with the index finger of your left hand. |
Наконец Люку удалось зацепить Далта за ногу и кинуть его на землю. |
Finally, Luke succeeded in hooking Dalt's leg, driving him backward to the ground. |
Командир и оба его помощника переминались с ноги на ногу. |
The captain and his two lieutenants shifted their weight and hung their heads. |
Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх. |
I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward. |
Если ты поднимешь ногу, взрыватель будет отрезан от цепи, что активирует запал. |
If you lift your leg, The detonator will be cut from the circuit That activates the fuse. |
I hurt while I was chasing you. |
|
Она извинилась за то, что наступила мне на ногу. |
She apologized to me for stepping on my foot. |
Вам и вашим друзьям лучше задраить люки. Потому-что когда буря ударит, все будете удивляться как вы вообще могли жить на такую широкую ногу оставляя нам, обычным людям лишь крохи. |
You and your friends better batten down the hatches, because when it hits you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the rest of us. |
Г рэхем хромал на одну ногу, и это обстоятельство привело его к занимаемой должности. |
Graham had a club foot, which had elected him to the office he now held. |
Ванька-Встанька мирно дремал на стуле, свесив вниз голову, положив одну длинную ногу на другую и обхватив сцепленными руками острое колено. |
Roly-Poly was peacefully slumbering on a chair, his head hanging down, having laid one long leg over the other and grasped the sharp knee with his clasped hands. |
Куп, я, может, и ношу платье, но в трусы пока сую одну ногу, а уж потом - вторую, догоняешь? |
Coop, I may be wearing a dress, but I still pull my panties on one leg at a time, if you know what I mean. |
Здоровый молодой человек не ломает ногу только потому, что он упал. |
A healthy young man shouldn't break his leg just because he takes a tumble. |
Плюс, я люблю, когда ты поворачиваешься - и поднимаешь свою ногу. |
Plus, I love it when you turn around and you pick your leg up. |
Мисс Гилкрист спустилась в гостиную, где Мод Эбернети сидела, положив ногу на табурет, и читала роман. |
Miss Gilchrist departed downstairs and tiptoed into the drawing-room where Maude Abernethie was sitting with her leg up reading a novel. |
Только что занесет, бывало, ногу на ступеньку повыше, ан ее оттуда словно невидимая сила какая шарахнет и опять втопчет в самую преисподнюю. |
But her dreams never came true. As soon as she set foot on the rung higher up, she would be tugged back and plunged into the inferno by an unseen, mysterious power. |
Я ранен в ногу. |
' I was wounded in the leg. |
Он отстегнул ремень у колена, швырнул на траву деревянную ногу и, на ходу сдирая парик и бороду, помчался к дому. |
Then he unfastened the strap at his knee, flung the wooden leg into the grass and, tearing off his wig and beard, ran into the house. |
Иногда приходит потереться об ногу. |
Sometimes she comes and rubs up against my leg. |
Four, finally, drag in left leg. |
|
Одет он был в лохмотья, шел, прихрамывая и волоча одну ногу. |
He was clothed in rags, and walked with one knee bent and dragging his leg. |
Я засуну свою ногу так глубоко, что у вас будут пальцы, вместо зубов. |
I'm gonna put my foot so far up your behind, you'll have toes for teeth. |
Want to have an experienced man take a look at the leg first. |
|
Then he put his foot on the first step that led downward. |
|
Тише, тише, - перебил его Павел Петрович. - Не разбереди ногу твоего благоразумного брата, который под пятьдесят лет дрался на дуэли, как прапорщик. |
Softly, softly, Pavel Petrovich interrupted him. Don't knock the leg of your reasonable brother who at close on fifty has been fighting a duel like a young lieutenant. |
I was just trying to get one foot in the door. |
|
Нужно идти в ногу со временем или останешься позади. |
Gotta move with the times or you get left behind. |
Но когда я вошел... он выпрыгнул в окно... в окно... и вывихнул ногу. |
But when I entered... he jumped out of the window... out of the window... and sprained his ankle. |
Моя Рид дал ногу так, что, не ждать четыре года после экспорта Появление вас вернуться на улице порта. |
Rebels me so, the poor assumption of yours that four years after you up and disappear, I still can have my lunch in a tingle Leman Street. |
Человек пришёл в мой дом, занялся любовью с моей женой, а потом поставил ногу на мою стену. |
The man came into my house, made love to my wife, and then put his foot on my wall. |
At least I never broke his leg. |
|
На марше следите за тем, чтоб ставить левую ногу с барабанным боем. |
And when you march, see you labor to plant left foot with the flam of the tabor. |
Мы в здании к западу от границы, огня противника нет, раненый всё ещё в сознании, но он потерял ногу и много крови, приём. |
We're in the building to the west of the border, no enemy fire; casualty is still conscious but he's lost a leg and a lot of blood, over. |
Какаду имеют много общих черт с другими попугаями, включая характерную изогнутую форму клюва и зигодактильную ногу с двумя передними пальцами и двумя задними пальцами. |
The cockatoos share many features with other parrots including the characteristic curved beak shape and a zygodactyl foot, with two forward toes and two backwards toes. |
Барбарика отвечает, что под его ногой должен быть лист, и стрела была нацелена на его ногу, чтобы отметить лист, который скрыт под ней. |
Barbarika replies that there must be a leaf under his foot and the arrow was targeting his foot to mark the leaf that is hidden underneath. |
Цементные ботинки сначала связывают, выводят из строя или убивают жертву, а затем помещают каждую ногу в ведро или ящик, который затем заполняется влажным бетоном. |
Cement shoes involve first binding, incapacitating or killing the victim and then placing each foot into a bucket or box, which is then filled with wet concrete. |
Градуированные компрессионные чулки могут эффективно предотвращать ВТЭ у госпитализированных пациентов, применяя различное давление на ногу. |
Graduated compression stockings can effectively prevent VTE in hospitalized patients by applying different pressure to the leg. |
Компенсирующая цепь имеет примерно половину длины, по которой перемещается беседка, и весит в два раза больше, чем суммарный вес подъемных линий на линейную ногу. |
The compensating chain is about half the length that the arbor travels, and sized to weigh twice as much as the combined weight of the lift lines per linear foot. |
Когда Альфред попытался подчинить его силой, Вильгельм укусил его за ногу. |
When Alfred attempted to subdue him by force, Wilhelm bit him on the leg. |
В первом рассказывается о намерении Овидия написать эпическую поэзию, которое срывается, когда Купидон крадет у него метрическую ногу, превращая его произведение в любовную элегию. |
The first tells of Ovid's intention to write epic poetry, which is thwarted when Cupid steals a metrical foot from him, changing his work into love elegy. |
В 2012 году Стэн для Джесси Джей сломал ей ногу, чтобы имитировать ее собственную травму ноги. |
In 2012, a stan for Jessie J broke her leg to emulate her own leg injury. |
Чтобы прыгнуть, лошадь должна также поместить заднюю ногу далеко под туловище. |
To jump, the horse must also place the hind leg far underneath the body. |
Раненый и умирающий Билли Клэнтон вслепую выстрелил в окружавший его дым от выстрела, попав Вирджилу в ногу. |
Wounded and dying, Billy Clanton fired blindly into the gun smoke encircling him, striking Virgil's leg. |
В августе 1919 года, когда Кэппу было девять лет, его сбил троллейбус, и ему пришлось ампутировать левую ногу значительно выше колена. |
In August 1919, at the age of nine, Capp was run down by a trolley car and had to have his left leg amputated, well above the knee. |
Мы стреляем себе в ногу такими формулировками. |
We are shooting ourselves in the foot with this sort of wording. |
Он мчится вниз по грязной дороге, где появляются несколько воспоминаний, и отвлекшись, он врезается в деревянный столб, ломая ногу. |
He speeds down a dirt road where several flashbacks appear and distracted he crashes into a wooden post, breaking his leg. |
The bull then stomped on his leg, causing it to break. |
|
One victim lost a leg, and another an arm. |
|
Рекс, тебе действительно иногда трудно идти в ногу со временем, не так ли? |
REX you really have trouble keeping up at times don't you? |
В битве под Лейпцигом Евграф Давыдов был тяжело ранен и потерял правую руку и левую ногу. |
In the Battle of Leipzig, Evgraf Davydov was grievously wounded, and lost his right arm and left leg. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпрямить ногу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпрямить ногу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпрямить, ногу . Также, к фразе «выпрямить ногу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.