Высидеть до конца ужасного фильма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Высидеть до конца ужасного фильма - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sit through an awful film
Translate
высидеть до конца ужасного фильма -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- конца

the end of



Что, по-твоему ужасного может произойти,если ты подождешь такси внутри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the worst thing you think can happen from waiting inside?

После Второй мировой, под давлением ужасного опыта, люди утратили иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War II people were disillusioned by the sheer weight of the horrors.

Через минуту обширная травянистая равнина содрогнулась от ужасного грохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later a stentorian sonic boom broke across the vast grass plain.

После моего похищения, я отслеживал передвижение этого ужасного транспортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After my abduction, I tracked the movements of this, uh, appalling conveyance.

Признают ли виновным - или как это там называется - этого ужасного солдата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether they are going to convict, or whatever it is, that dreadful soldier?

Не будучи более в состоянии противиться искушению бежать из этого ужасного места, я быстро проскользнул в отверстие входа и очутился под звездным небом ясной аризонской ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable longer to resist the temptation to escape this horrible place I leaped quickly through the opening into the starlight of a clear Arizona night.

Он ощущает, как сжимаются его губы и вздуваются желваки на челюстях от какого-то предчувствия, от чего-то еще более ужасного, чем смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels his mouth and jaw muscles tauten with something premonitory, something more terrible than laughing even.

От этого ничего ужасного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the world didn't end.

Ангел Смерти может быть вызван в этот мир на месте ужасного побоища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel of death must be brought into this world through a place of awful carnage.

Новые подробности ужасного убийства всех членов семьи, совершённого неделю назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New details today in the grisly murders of a local family found earlier this week.

Лондон сможет увидеть нашего ужасного убийцу всего за два шиллинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our grisly murderer exposed to the eyes of London at two shillings a peep.

Она утверждала, что в течение этого ужасного события она специально старалась запомнить преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stated that she'd made a point when the crime was being committed of remembering who it was who was doing this to her.

Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.

Каждая извилистая линия этого ужасного лица имела свой аналог в мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every twisted line in that wrecked face had its counterpart in the twisted brain.

Что ж, это потому, что здесь произошло много ужасного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's because a lot of bad things happened down here.

Во-первых, я люблю этим заниматься, во-вторых, тебе нужно что-то, чтобы отвлекать людей от твоего ужасного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, I'm a sucker for makeovers, And two, you need something to distract from your horrible personality.

Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow.

Наконец, кто-то надел узду на этого ужасного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally someone puts a halter on that rotten kid...

Очень жаль, что этого ужасного человека не проучили как следует за то, что он осмелился так оскорбить меня, да еще в присутствии моей дочери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish that dreadful man could be punished severely for what he said to me. To be outraged and insulted this way before my own child!

Если кто-то ещё сомневается в моральном аспекте этого ужасного дела, это лишь доказательство того, что есть что и кто где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone doubts the moral issues involved in this appalling case, here is the proof of what's what and who stands where.

Стыдясь своего ужасного вида, принц, превращенный в чудовище, прятался в замке. Единственной его связью с внешним миром стало Волшебное зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world.

Средневековые теологи изменили значение слова, чтобы сделать одного ужасного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval theologians reinterpreted those passages to be about a single monstrous enemy.

К счастью, все, что загружается в этот компьютер попадает в домашнюю сеть, так что, дамы и господа, таинственная песня мистера Ужасного - это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, whatever is imported onto this computer is downloaded to the home network, so, ladies and gentlemen, the mystery song of Mr. gruesome is...

Хватит ли этого, чтобы... смягчить последствия этого ужасного нападения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would this be enough to... salve the indignity of this terrible assault?

Вот пакет с письмами для вас, - сказал начальник тюрьмы, - в них объяснение этого ужасного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, monsieur, is a letter for you which will explain the catastrophe.

И вы можете гадать, что же мы делаем в машине для гольфа, спасаясь от невообразимо ужасного монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be wondering what we're doing in a golf cart fleeing from a creature of unimaginable horror.

Она вся покраснела и неровно дышала, точно от какого-то ужасного огорчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was flushed all over, and breathed unsteadily, as though from some terrible disappointment.

Сироты Бодлеры знали, что они должны найти выход из их ужасного несчастливого положения, и возможно, раскрыть тайну того, как они в нем оказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baudelaire orphans knew they had to find a way out of their dreadfully unfortunate circumstances, and, perhaps, solve the mystery of how they ended up in them.

С этим у неё проблемы... Этого её лишили брат, отец и поколения ужасного семейства Солано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got this side to her that's, like, hard as iron... like her brother and her dad and generations of a messed-up Solano bloodline.

Я хочу быть способным помочь другим латиноамериканским странам обрести независимость и освободиться от этого от этого ужасного вторжения с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be in a position where I can help other latin american countries win their independence and be free of this, of this terrible presence from the north.

Все началось, когда команда случайно наткнулась на призрака Мамбы-Вамбы, ужасного доктора-колдуна вуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started when the band accidentally conjured up the ghost of Mamba Wamba... a creepy voodoo witch doctor.

Теперь у нас будет возможность, наградить самого ужасного игрока, чем-нибудь настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have the opportunity to commemorate someone's terribleness with an actual physical object.

Я знал, что ничего более ужасного в будущем со мной приключиться не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that no matter what else happened in the future nothing could ever be as horrible.

Смыть с себя вонь этого ужасного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wash off the stink of that terrible place.

Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment

Прошло 6 дней с тех пор, как я должен был подстричься, и ничего ужасного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been six days since I was supposed to get a haircut and nothing horrible has happened.

Я ничего не поняла со слов тети Шоу. Я только знаю, что он не может вернуться в Англию из-за того ужасного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never understood it from Aunt Shaw; I only knew he could not come back to England because of that terrible affair.

На самом деле, я спас тебя от ужасного постдифференциального застоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I saved you from the horrible post-differential traffic jam.

— Будете караулить музей Прадо от ужасного похищения, организованного этой дамой? Прекрасно, сеньор. Значит, я смогу спокойно спать ночью (ночами/по ночам).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To keep the Prado Museum safe from the terrible threat of this woman? Of course, Señor Cooper. Now I can sleep nights.

Замечательно, итак, мы не элитная команда героев на священной службе, посланная чтобы избавить будущее от самого ужасного негодяя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, so we're not an elite team of heroes on a sanctioned mission, sent to rid the future of its most horrific bad guy.

12 лет назад моя кузина Айрин погибла вместе со всей семьей от ужасного отравления угарным газом как раз в ночь перед своей свадьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding.

Кто поможет найти выход из этого ужасного положения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To whom would she apply to help her out of this painful situation?

Он извлекает максимум пользы из своего ужасного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is him making the best of the situation.

Дэвид заберет ее из этого ужасного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going to sweep her off her feet and take her out of this terrible place.

Алексей Александрович взял руки Вронского и отвел их от лица, ужасного по выражению страдания и стыда, которые были на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch took Vronsky's hands and drew them away from his face, which was awful with the expression of agony and shame upon it.

Шатову очень хотелось бы высидеться, но и он недосиженный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shatov would give anything to hatch out, but he's half-hatched too.

И потому, до предела напрягая зрение, они оставались у наружного края ужасного водоворота, центром которого была теперь голова старого капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With straining eyes, then, they remained on the outer edge of the direful zone, whose centre had now become the old man's head.

Я не знаю, что такого ужасного вы натворили в жизни до этого момента, но ваша карма явно никуда не годится, раз вам назначили мой предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what terrible things you've done in your life up to this point, but clearly your karma's out of balance to get assigned to my class.

Я выпила немного грога после ужасного дня, — — и теперь мне лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afternoon was terrible, but I've had a few shots so it all feels better now.

Вам только нужно высидеть короткую презентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is sit through a short presentation.

А ваш фильм я, по крайней мере, смог высидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I could sit through your picture.

А я вдруг не тот парень, который смог высидеть до конца на Ривердэнс три года подряд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, suddenly I'm not the guy who sat through Riverdance three years in a row?

На лице секретарши внезапно появилось тревожное, даже испуганное выражение, словно она ожидала чего-то ужасного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden dejected look swept across his secretary's face, almost as if she had secretly been dreading this moment.

И до тех пор я не видела ничего настолько ужасного, насколько и смешанного, как детская вечеринка в честь дня рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet she has never seen anything quite as terrifying nor as confounding as a child's birthday party.

Марк избавляет своих детей от ужасного рассказа о первом человеке, которого разбудили, - приговоренном к смертной казни убийце по имени Руди Фоджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark spares his children a gruesome account of the first human to be Jaunted awake, a condemned death-row murderer named Rudy Foggia.

В 1997 году он начал открывать и приобретать полноценные казино, многие из которых были заклеймены как казино ужасного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, it began opening and acquiring full-fledged casinos, many of which were branded as Terrible's casinos.

Мы знаем и верим, что есть избавление для таких от их ужасного состояния, и что до общего воскресения и суда, но когда мы не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know and believe that there is deliverance for such from their direful condition, and that before the common resurrection and judgment, but when we know not.

Затем снова США вступили в войну из-за ужасного нападения 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, the US went into a war for the horrible attack of 9/11.

В монастыре Стефан обнаруживает разложение внутри церкви и пророчества, касающиеся ужасного короля шиповника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the monastery, Stephen finds corruption within the church, and prophecies concerning the terrifying Briar King.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высидеть до конца ужасного фильма». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высидеть до конца ужасного фильма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высидеть, до, конца, ужасного, фильма . Также, к фразе «высидеть до конца ужасного фильма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information