Вышвырнуть тебя из дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышвырнуть тебя из дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kick you out of the house
Translate
вышвырнуть тебя из дома -

- вышвырнуть

глагол: hurl out, turf, fling out, kick downstairs, turf out

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



И, когда Винчестеры закончат с тобой, они вышвырнут тебя, даже не задумываясь, потому что, они это могут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Winchesters are done with you, they'll toss you aside without a second thought because they can.

Он бы тебя в мгновения ока вышвырнул отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be out of that apartment in no time.

После того как вышвырнули твоего бездарного папашу, он ползал, как пёс, и целовал ноги Ким Хон До, чтобы тебя приняли в Тохвасо. Верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your father got thrown out for lack of skills, he crawled like a dog and kissed KIM Hong-do's arse... to get you into Dohwaseo, right?

Вероятно, они, в конце концов, вышвырнут тебя за то что ты тыришь канцелярские товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they're probably finally busting you for snaking all those office supplies.

Я позабочусь, чтобы сенат вышвырнул тебя за то, что ты поднял руку на уважаемого члена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will see the Senate cast you out for laying hands upon honored member -

Я не знаю, какую игру ты ведешь, но не слишком расслабляйся, потому что я собираюсь вышвырнуть тебя отсюда и вернуть в твой город попрошаек в течении недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what your game is, but don't get too comfortable, because I'm gonna have you out of here and back into the Panhandle within a week.

А теперь, убирайся из моего тренировочного центра, прежде, чем я тебя вышвырну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, get out of my training facility Before I have you thrown out.

Как войдешь в нем, тут же тебя и вышвырнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't let you get past the door.

И потому тебя не волнует, что вся его жизнь будет перечеркнута, и что его несчастное тело вышвырнут из могилы, и... господи, ужас-то какой, господи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you don't care if his life is spoiled and his poor body rooted up and-oh, my God almighty!

Ещё раз приблизишься к Логану и, клянусь, я обвиню тебя и вышвырну с острова, даже глазом не успеешь моргнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come near Logan again and I swear I'll have you charged and off this island before you can blink!

Или я вышвырну тебя в космос во время следующего сброса мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been searching for a reason not to jettison you with the next refuse dump.

Не потому, что из-за тебя меня вышвырнули из самолета и подстрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not because you got me kicked off a plane and shot by an air marshal.

Жертва Дороги, если ты не поторопишься, я ворвусь и вышвырну тебя вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road Kill, man, if you don't hurry up, I'll come in there and I'm gonna squeeze it out of you.

Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan.

Тебя оттуда вышвырнули, Уилсон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you get a kick out of it, Wilson?

Не появишься там через пять минут, я вышвырну тебя из постели, из дома, из моей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not downstairs in five minutes, I'm gonna throw you out of my bed, out of my house and out of my life.

Когда Ева сказала мне о твоем приходе, я сперва хотела велеть тебя вышвырнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said, When Eva told me you were here I thought at first I would have you thrown out.

Модельный бизнес может быть очень интересным, и я не хочу, чтобы тебя вышвырнули досрочно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modeling can be a great ride, and I don't want you to be kicked off before it's over,

Стоило об этом задуматься до того, как тебя вышвырнули из колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should've thought of that before you got thrown out of school.

Когда они получат от тебя то, что хотят, они вышвырнут тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they get what they want from you, they're gonna toss you aside.

Чтобы он опять вышвырнул тебя в трущобы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To let him kick you into the gutter again?

Оди, Оджи, пофиг, тебя сейчас вышвырнут из бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odie, ogle, whatever, you're about to get turfed from this bar.

Если Метро придут к соглашению с партнёрами, он захочет вышвырнуть тебя без парашюта, и это будет грубая посадка, тут ты ничего не поделаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Metro reaches a consensus with the partners, he's gonna want to shove you out without a parachute, and it's gonna be a bumpy landing, what with your non-compete clause.

Уйди с моего пути, девушка, или я вышвырну тебя вон! - с силой отбросив Мэри, он готов был ударить Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand out o' the way, wench, or I'll make yo'!' He had shaken off Mary with violence; he looked ready to strike Margaret.

Они вышвырнут тебя, если ты не определишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will boot you out, you know, if you don't decide.

Я могу вышвырнуть тебя обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can knock you right back out.

Гарри вышвырнул тебя из службы, а теберь использует чтобы воровать государственные тайны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry kicked you out of the service. Now he's used you to steal state secrets.

Держись подальше от Каё или я вышвырну тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand away from Kayo or you can't stay here anymore.

Знаешь, по закону, мне разрешено вышвырнуть тебя из этого бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, by law, I'm allowed to kick you out of this bar.

Убирайся, пока я не вышвырнул тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out before I throw you out.

А затем снова обратился к мальчишке: -Подашь ты мне когда-нибудь номер пять и номер восемь, шалопай несчастный, или прикажешь вышвырнуть тебя из лавки и идти за ними самому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you bringing numbers five and eight, you vagabond, said Mr. Trabb to the boy after that, or shall I kick you out of the shop and bring them myself?

Я хочу вышвырнуть тебя из бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put you out of business.

Чего я не понимаю - как гибель подростка-информатора в Лос-Анжелесе привела к тому, что тебя вышвырнули в Детройт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I don't understand is how a teenage informant who was killed in Los Angeles results in you getting blackballed in Detroit.

Любое проявление расположения к Артуру будет рассмотрено как слабость, и тебя вышвырнут отсюда вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sympathy for Arthur will be seen as weakness, and you will be marched out along with him.

Я тебя вышвырну, ты меня слышишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'II evict you, you hear me?

Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the Void and find some way to rescue Miss Jones.

Никаких объяснений, - гневно воскликнул Берни и указал на дверь. - Убирайся, чтобы через пять минут тебя не было на студии, иначе я позвоню охранникам и тебя вышвырнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No explanations! Norman said dramatically. He pointed to the door. Out! If you're not out of the studio in five minutes, I'll call the guards and have you thrown out.

Элли, я кое-что давно хотел спросить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allie, there's something I've been wanting to ask you for a long time.

Ты намекаешь на то, что у тебя было что-то с мальчиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you alluding to the fact that you had something with boys?

Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom.

У тебя самые полные, сладкие самые сочные губы, что я когда-либо целовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the fullest, sweetest most luscious lips I have ever kissed.

Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.

Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bus that hit you broke your spinal cord.

Хочу поцеловать тебя, прикусить твою губу и слегка оттянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want to do that kiss where I bite your lip and then pull it out a little bit.

Джонни Манк хотел грохнуть тебя в переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny Mank wanted to cap you in the alley.

Ну, это будет глупо, так как копы хотят арестовать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that would be stupid, 'cause the cops want to arrest you.

Я пыталась, простить тебя, но не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to forgive you, but I can't.

Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech.

Попробуй, может, у тебя получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they'll turn out different.

Который в тебя врезался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some body you're fighting with?

Вид у тебя как у психа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you look like a crazy person.

Я хочу, чтобы ты разделась, а я посмотрю на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to get undressed and I'll look at you.

Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could get arrested for pulling the fire alarm.

Ричард вышвырнул меня из дворца в день смерти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard cast me out, threw me onto the streets the moment the king died.

Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily.

Теперь понятно за что он вышвырнул меня из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, he should've pushed me off the bridge.

Вчера он вышвырнул меня в Бостон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spit me out yesterday in Boston.

Когда я умру, вас вышвырнут с таким треском!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so gonna get fired when I actually do it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышвырнуть тебя из дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышвырнуть тебя из дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышвырнуть, тебя, из, дома . Также, к фразе «вышвырнуть тебя из дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information