Вы будете делать хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы будете делать хорошо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you will do well
Translate
вы будете делать хорошо -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- будете

you will

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh



Что вы будете делать со всем этим... ну, этим... Ногтями и отпечатками пальцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

W-what are you gonna do with all that stuff... you know, the... the nails and the finger clips?

Скоро вы, как всякий новообращенный, будете ходить и увещевать людей не делать всех тех грехов, которыми вы пресытились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will soon be going about like the converted, and the revivalist, warning people against all the sins of which you have grown tired.

Вы только будете сидеть, ни с кем ровно не говоря, слушать и изредка делать как бы отметки; ну хоть рисуйте что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll only have to sit still, speaking to no one, listen, and sometimes seem to make a note. You can draw something, if you like.

Что вы будете делать, когда женщина, которая намного старше вас, отвергнет ваши авансы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do when a woman who's much older than you spurns your advances?

Я сильно извиняюсь, но у меня там куча репортеров И они хотят знать, будете ли вы делать заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really sorry, but I got an army of reporters out there and they want to know if you want to make a statement.

Я надеюсь, что вы, люди, будете знать, что с этим делать. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping you people will know what to do with it. Thanks.

Вы будете слушать и делать то, что я скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You listen and do exactly as I say.

Тогда, как баджорский офицер по связям, что будете делать вы для борьбы с Доминионом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as a Bajoran Liaison Officer what will you be doing to fight the Dominion?

И пока я его не найду, обещайте мне, что не будете делать резких движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And until I do, promise me... you won't do anything drastic.

Вы будете путешествовать со мной и делать эксклюзивные репортажи о моих действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will travel with me and report on my operations exclusively.

Если вы действительно заинтересованы в том, чтобы увидеть прогресс этой статьи, то вы будете делать то, что должно быть сделано, а не флибустьерствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're genuinely interested in seeing this article progress then you'll do what needs to be done instead of filibustering.

Что вы будете делать остальной день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do for the rest of the day?

Вы сами будете это делать, - сказал я с улыбкой -совсем не веселой, - но он посмотрел на меня угрожающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's yourself, I said with a smile-mirthless enough, God knows-but he looked at me menacingly.

Тогда будете делать это до конца жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you'll do it until the end of time.

Если вы будете продолжать делать так, мы не сможем вам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep doing this, we can't help you.

Хорошо, доктор Карсон, расскажите, как Вы будете делать пересадку нерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Dr. Carson, so let's talk about how we do a nerve graft.

Что вы будете делать без свободы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you do without freedom?

Вы будете делать Кайлу промывание желудочков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're taking Kyle in for a ventricular washout?

Они просто спрашивают меня, будете ли вы вдвоем... это делать, ну, показывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just asking me if you two are gonna... do it, you know, demonstrate.

Вы не будете делать спички, или станет продавцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not match girls nor market traders...

Вы будете сидеть в классе и делать всё, что попросит мистер Доукинс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are to sit in class and help Mr. Dawkins with whatever he needs!

Может, когда начнёте играть нормально, мы сможем закончить, ...но если будете играть также паршиво, как весь день сегодня, ...мы будем делать это снова и снова, пока не добьёмся нужного звучания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you start playing it right, we can all call it a day, but when you play it sloppy like you been doing, then we're gonna do it again and again until we get it right.

И когда будете это делать, говорите от чистого сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you do, you speak from the heart.

Будьте готовы сказать, что вы будете делать, чтобы добавить контент в эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be prepared to say what you will do to add content to this article.

Без нового дезика, будете делать всё сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a new deodorant, you do everything yourself.

Вы не будете делать ничего из этого, как мой личный ассистент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be doing any of that as my personal assistant.

Хватит трепаться, ставки делать будете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough chitchat, and bet already, will you?

Будете делать вид, будто стенографируете. С этим, надеюсь, вы справитесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make plausible signs in pencil in the book, can you not?

Что вы будете делать, если ни одна вещь не обладает делимостью, сопоставимостью, связностью, нарушаемостью, переупорядочиваемостью, заменяемостью и удовлетворяемостью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you do if no thing has divisibility, comparability, connectivity, disturbability, reorderability, substitutability, and satisfiability?

Мини-тест, тренер Барнс! Студент проглотил мяч для гольфа и задыхается, что будете делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pop quiz, coach Barnes, a student is choking on a plastic golf ball.

Что вы будете делать с этими деньгами, если жюри согласится с вашими требованиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you do with the money if the jury awards you $10 million?

Будем одной счастливой семьёй. Будете делать всё, что я скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One big, happy family, shooting everything I do.

Что вы будете делать с этой информацией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you going to do with this information?

Если будете снимать ее, старайтесь не делать это открыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to film her, try not to make it obvious.

Что будете делать сегодня, Франциска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you do today, Franziska?

Что вы будете делать, когда я предложу вам простую информацию с полными ссылками, которые должны быть включены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you do when I offer up simple information with full references, that must be included?

Вы либо будете делать деньги неподобающим для дамы способом и всюду встречать холодный прием, либо будете бедны и благородны, зато приобретете кучу друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either make money in your present unladylike manner and meet cold shoulders everywhere you go, or you can be poor and genteel and have lots of friends.

Следите за этим парнем, потому что сегодня вы сегодня будете делать тоже самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay attention to this man because you'll be putting his lessons to the test tonight.

Я полагаю, Вы это будете делать с этим ненадёжным человеком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume that's what you will be doing with that untrustworthy lox?

Возвращаясь к имперскому штурмовику: если я смогу вовремя убрать нагрудник, что вы будете делать, если внезапно там обнаружится вуки, а может, даже два эвока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going back to that stormtrooper: If I did get that chest plate off in time, what would you do if you suddenly found there was a Wookiee under there, or possibly two Ewoks?

По этой причине, возможно, будет хорошей идеей в будущем перейти к нижней части страницы обсуждения, когда вы будете делать комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that reason it may be a good idea to go to the bottom of the talk page in the future, when making commentary.

И когда Ваша роль закончится, герцог, разве не будете Вы делать то же самое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when your party is back in power, Duke, will you not do the same?

Вот скоро вы будете делать доклад о лучевой болезни, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to deliver a lecture on radiation sickness soon, aren't you?'

Вот вы, ребята, будете делать такую крутую навороченную

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you guys are gonna make some fancy-schmancy

Включив эту функцию, вы будете получать уведомления каждый раз, когда этот человек или Страница будут делать доступные для вас публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you turn on notifications, you'll get updates each time that person or Page posts something shared with you.

Скоро это станет частью вас, и вы будете делать это естественным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon it will become part of you and how you act naturally.

Вы будете делать несколько друзей, и прекратить преследовать меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go make some friends, and stop stalking me!

Что вы будете делать с Пепе, владеющим парой акров земли? Или с торговцем, который не хочет быть частью вашего колхоза, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you going to do when you have a guy like Pepe who has... he's a tenant farmer and he has a couple of acres of land... or a tradesman who doesn't want to be part of your collective?

Что вы будете делать , когда вы не здесь больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you going to do when relieved of?

Что вы будете делать, когда они откроют огонь по всей линии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What will you do when they open fire along the whole line?

Ты должен прекратить хандрить и начать делать вещи, которые заставят тебя почувствовать себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to stop moping and start doing stuff that makes you feel better.

Сознательно или бессознательно, для меня было важно делать кесарево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciously or unconsciously, it was important for me to have a Caesarean.

Откуда я знаю, какой чертовщиной... вы здесь будете заниматься, пока я не приду назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I know what devilment You'll be up to when me back is turned?

Девять дней из десяти вы будете волосы на себе рвать, но на десятый день Джеймс будет непобедим, и в этот день вы пожалеете, что он не на вашей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine days out of ten you'll be pulling your hair out, but on that tenth day James will be unbeatable. That is the day you will wish you had him in your car.

Слушай, вы будете приезжать каждый год. Каждый раз с другим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you'll be coming to visit me once a year and you'll bring a friend with you.

И вы еще будете говорить, что я недобрая, после того как я позволила вам разбирать меня по косточкам! - сказала она, уловив минуту, когда я молча смотрел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Isn't it very nice of me to allow you to dissect me like this?' she said at last, as I came to a temporary standstill, and looked at her in silence.

Тогда Вы будете смеяться над моими Испражнениями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you'll laugh at my expense

Как будете руководить всем этим безумием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are you gonna manage all this craziness?

И должны будете начать платить за зеленый чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have to start paying for that chili verde.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы будете делать хорошо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы будете делать хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, будете, делать, хорошо . Также, к фразе «вы будете делать хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information