Вы очень тяжелые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы ошибаетесь - you are wrong
вы побудете на - you pobudet on
чем вы занимаетесь - what do you do
вы не против - do you mind
адрес электронной почты, вы ввели - the email address you entered
будет сказать, что вы - will say that you
было сказано, что вы - was told that you
важно, чтобы вы не - it is important that you do not
ваш доктор если вы - your doctor if you
в большинстве случаев вы - most times you
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень охотно - very willingly
очень громко - very loud
очень трудно - very hard
очень старая система - very old system
будет очень жаль - will be very sorry
будет очень легко - will be very easy
был очень открыт - was very open
Ваш звонок очень важен для нас - your call is important to us
вычисленная величина не очень точна - calculated value is of a limited accuracy
быть очень плохо - be a really bad
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
тяжелые орудия - heavy guns
тяжелые сражения - heavy battle
тяжёлые физические недостатки - severe disabilities
более тяжелые камеры - heavier cameras
встретить тяжелые - meet the heavy
тяжелые периоды - heavy periods
нести тяжёлые потери - to incur / suffer / sustain / take / casualties
тяжелые когнитивные нарушения - severe cognitive impairment
тяжелые отношения - severe relationship
тяжелые цветение - heavy flowering
Побочные действия очень тяжелые. |
The side effects are difficult. |
Кристине очень хотелось вытащить все шпильки из волос и распустить тяжелые локоны. |
Christina wished she could pull all the pins out of her hair and let the heavy curls down. |
He's going through a legitimately tough time right now. |
|
Хотя селективный дефицит IgA встречается довольно часто, тяжелые реакции на переливание крови встречаются очень редко. |
Although Selective IgA deficiency is common, severe reactions to blood transfusions are very rare. |
У человека могут развиться очень тяжелые признаки сдавления трахеофарингеального канала в течение 5-6 часов после появления первых симптомов. |
The person can go on to develop very severe signs of tracheopharyngeal compression within 5–6 hours after the first onset of symptoms. |
Однако они очень тяжелые и могут загореться. |
However, they are very heavy and they may catch fire. |
Австрия вторгалась дважды в 1914 году и была повернута назад после того, как обе армии понесли очень тяжелые потери. |
Austria invaded twice in 1914 and was turned back after both armies suffered very heavy losses. |
Этот режим имел очень тяжелые и глубокие последствия, от которых, разумеется, невозможно избавиться в одночасье. |
This regime had left very serious and deep after-effects, from which of course it was impossible to recover immediately. |
I couldn't bring them all because it got too heavy. |
|
Волокна очень легко приспосабливаются и легко превращаются в тонкие или толстые нити, а также легкие и тяжелые ткани. |
Fibers are highly adaptable and are easily constructed into fine or thick yarns, and light to heavy-weight fabrics. |
Автопушки могут быть способны к очень высокой скорострельности, но боеприпасы тяжелые и громоздкие, что ограничивает количество переносимых боеприпасов. |
Autocannons may be capable of a very high rate of fire, but ammunition is heavy and bulky, limiting the amount carried. |
Война поначалу была безрезультатной, так как итальянская армия застряла в долгой войне на истощение в Альпах, добившись незначительного прогресса и понеся очень тяжелые потери. |
The war was initially inconclusive, as the Italian army got stuck in a long attrition war in the Alps, making little progress and suffering very heavy losses. |
Должно быть, очень тяжёлые были эти дни... |
It must have been a very trying few days... |
Эту болезнь очень боятся на африканском континенте; она в течение нескольких часов может убить или искалечить людей, нанеся тяжелые повреждения головного мозга. |
The disease is highly feared on the continent; it can kill within hours or leave its victims with severe brain damage. |
Тестирование в 1900-х годах выявило очень тяжелые инвазии у детей школьного возраста. |
Testing in the 1900s revealed very heavy infestations in school-age children. |
Исторически сложилось так, что очень тяжелые грузы иногда управлялись вниз по склону дополнительными парами, прицепленными сзади транспортного средства. |
Historically, very heavy loads were sometimes controlled downhill by additional pairs hitched behind the vehicle. |
Некоторые из них были построены как железнодорожные мосты, используя очень тяжелые бревна и удвоив работу решетки. |
Some were built as railway bridges, using very heavy timbers and doubled up lattice work. |
Франция понесла очень тяжелые потери, связанные с потерями в боях, финансированием и разрушениями в оккупированных немцами районах. |
France suffered very heavy losses, in terms of battle casualties, financing, and destruction in the German-occupied areas. |
Тяжелые масла обычно содержат очень мало парафина и могут содержать или не содержать высокие уровни асфальтенов. |
Heavy oils typically contain very little paraffin and may or may not contain high levels of asphaltenes. |
Они очень большие, очень тяжелые. |
They're very big, very heavy... |
Последняя атака Эпиротских слонов снова одержала победу, но на этот раз Пирр понес очень тяжелые потери – Пиррова победа. |
A final charge of Epirot elephants won the day again, but this time Pyrrhus had suffered very heavy casualties – a Pyrrhic victory. |
Тяжелые условия, такие как постоянно меняющаяся погода и очень неровные дороги, часто изобилующие острыми камнями, делали жизнь персонала команды очень трудной. |
The arduous conditions, such as the constantly changing weather and the very rough roads often rife with sharp rocks, made life very difficult for team personnel. |
Спасибо но я подстриглась, когда у меня были очень тяжелые времена, а тебя рядом не было. |
Thank you, but this haircut happened upon me in a very challenging time that you weren't present for. |
В ночь, когда That Dragon, Cancer получила награду Game for Impact, мы радовались, мы улыбались и говорили о Джоэле, и влиянии, которое он оказал на нашу жизнь, — на все те тяжёлые и подававшие надежды ночи, которые мы разделили с ним, когда он изменил наши сердца и научил нас очень многому о жизни, любви, судьбе и цели. |
On the night when That Dragon, Cancer won the Game for Impact Award, we cheered, we smiled and we talked about Joel and the impact he had on our life - on all of those hard and hopeful nights that we shared with him when he changed our hearts and taught us so much more about life and love and faith and purpose. |
Тяжелые случаи заболевания очень похожи на африканскую чуму свиней. |
Severe cases of the disease appear very similar to African swine fever. |
Часто гайки болтов крепятся к колесу очень плотно, а сами шины довольно тяжелые. |
Often, lug nuts are bolted very tightly to the wheel, and tires themselves are quite heavy. |
Он очень до бога усердный... Только я думаю, что он оттого такой, что тяжелые грехи на нем. |
He's very strong for God ... Only I think that he's that way because there's heavy sins upon him. |
И наоборот, большие драйверы могут иметь тяжелые голосовые катушки и конусы, которые ограничивают их способность двигаться на очень высоких частотах. |
Conversely, large drivers may have heavy voice coils and cones that limit their ability to move at very high frequencies. |
Серьги тяжелые, некоторые продолговатые, а ножные браслеты у женщин очень тяжелые, и тюрбаны сделаны с большой тщательностью. |
The earrings are heavy and some of them oblong, while the anklets of the women are very heavy, and the turbans wrought with great care. |
It's a long, hard business for the little woman. |
|
Нос скорее широкий, чем плоский, челюсти тяжелые, губы очень грубые и гибкие. |
Nose broad rather than flat, jaws heavy, lips very coarse and flexible. |
Замки очень тяжелые, поэтому ставить их на облака невероятно опасно. |
Castles are very heavy, so putting them on clouds would be extremely dangerous. |
В то время как длинные крутые холмы и/или тяжелые грузы могут указывать на необходимость более низкой передачи, это может привести к очень низкой скорости. |
While long steep hills and/or heavy loads may indicate a need for lower gearing, this can result in a very low speed. |
Наконец, рак центральной нервной системы может вызывать тяжелые заболевания, а при злокачественных формах-очень высокий уровень смертности. |
Lastly, cancers of the central nervous system can cause severe illness and, when malignant, can have very high mortality rates. |
Ливни очень распространены; в то время как некоторые из них очень тяжелые, подавляющее большинство из них легкие и кратковременные. |
Showers are very common; while some of these are very heavy, the vast majority are light and brief. |
Морская вода свободно протекала между бревнами и над ними, что очень затрудняло плотам погружение в тяжелые морские воды. |
Seawater passed freely between and over the logs making it very difficult for rafts to be swamped by heavy seas. |
It is very strong and can carry very heavy things. |
|
Другие тяжелые металлы, такие как кадмий, ртуть и свинец, очень ядовиты. |
Other heavy metals, such as cadmium, mercury, and lead, are highly poisonous. |
Меня захватил только сон, так как я очень устаю в тяжелые месяцы беременности. |
I have been taken only to bed, my child causing unexpected discomfort... in waning months of pregnancy. |
Бои были очень интенсивными, и советские войска понесли здесь самые тяжелые потери за все время вторжения. |
Fighting was very intense, and the Soviets took their heaviest casualties of the invasion here. |
Последняя атака Эпиротских слонов снова одержала победу, но на этот раз Пирр понес очень тяжелые потери—Пиррова победа. |
A final charge of Epirot elephants won the day again, but this time Pyrrhus had suffered very heavy casualties—a Pyrrhic victory. |
Однако Ирак также понес тяжелые потери, и эти бои были очень дорогостоящими. |
However, Iraq had taken heavy losses as well, and the battles were very costly. |
Я потерял маму когда мне было 19, это были очень тяжелые времена для меня. |
I lost my mum when I was 19, and it was a tough time to get through. |
Очень тяжелые грузы иногда имели дополнительную команду позади, чтобы замедлить движение машины вниз по крутым холмам. |
Very heavy loads sometimes had an additional team behind to slow the vehicle down steep hills. |
Впечатления от поездки очень тяжелые. |
The impressions from the trip are very troubling. |
Я пришла на эту работу, имея за плечами большой опыт социальной активистки, и меня очень интересует то, как люди говорят о нехудожественной литературе, будто это нечто большее, чем просто развлечение, как будто это толкает людей на социальный активизм. |
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action. |
Вы хотите сказать, что по этому удостоверению мы его не очень-то сумеем выследить? |
You're saying we can't trace him by that ID. |
Мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен. |
Or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted. |
Если бы было больше похожих на вас гробовщиков, то тяжелые утраты случались бы чаще. |
If more undertaker's looked like you, there'd be more of a demand for bereavement. |
We've suffered heavy losses. |
|
34-я дивизия III корпуса понесла в тот день самые тяжелые потери из всех частей. |
The III Corps' 34th Division suffered the worst losses of any unit that day. |
Запас звездообразующего материала ограничен; как только звезды преобразуют имеющийся запас водорода в более тяжелые элементы, образование новых звезд прекратится. |
The supply of star-forming material is finite; once stars have converted the available supply of hydrogen into heavier elements, new star formation will come to an end. |
Экономика, которая улучшилась после окончания Гражданской войны, была опустошена, в ответ на тяжелые условия возникло сопротивление среди населения. |
The economy, which had improved since the end of the civil war, was devastated, in response to the severe conditions, there was resistance among the populace. |
Русские также понесли тяжелые потери, продвигаясь в другом направлении, а также от контратак чеченцев и засад конвоев. |
The Russians also suffered heavy losses as they advanced elsewhere, and from Chechen counterattacks and convoy ambushes. |
Провинциальное правительство отрицало существование голода, а гуманитарная помощь была неэффективной в самые тяжелые месяцы кризиса. |
The provincial government denied that a famine existed, and humanitarian aid was ineffective through the worst months of the crisis. |
Записи показывают, что ирландские земли экспортировали продовольствие даже в самые тяжелые годы голода. |
Records show that Irish lands exported food even during the worst years of the Famine. |
Хотя американские войска понесли более тяжелые потери, им удалось остановить наступление японцев на Гуадалканал. |
Although the American forces had suffered heavier damage, they had succeeded in stopping the Japanese thrust toward Guadalcanal. |
Хотя иранцы понесли тяжелые потери и их моральный дух падал, они были готовы сражаться жестко. |
Although Iranians had taken heavy losses and their morale was decreasing, they were prepared to fight hard. |
Тяжелые нефтяные пески и битуминозные пески встречаются во всем мире. |
Heavy oil sands and bituminous sands occur worldwide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы очень тяжелые».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы очень тяжелые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, очень, тяжелые . Также, к фразе «вы очень тяжелые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.