В зависимости от наших потребностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В зависимости от наших потребностей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depending on our needs
Translate
в зависимости от наших потребностей -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Однако агенты могут быть вызваны за границу гораздо раньше в зависимости от потребностей DSS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, agents may be called overseas much earlier depending on the needs of DSS.

Некоторые ученые предполагают, что психосоциальная зависимость может вращаться вокруг прерывистого подкрепления в игре и потребности принадлежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some scholars suggest that psycho-social dependence may revolve around the intermittent reinforcements in the game and the need to belong.

Коллекторы имеют модульную конструкцию, что означает, что они поставляются либо с 4,6,8,12 или 20 кабелями в зависимости от потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collectors are modular which means they come with either 4,6,8,12 or 20 cables depending on the need.

В той или иной степени доля каждого произведенного продукта может варьироваться в зависимости от потребностей местного рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some degree, the proportion of each product produced can be varied in order to suit the demands of the local market.

Потребность в калориях будет меняться в зависимости от производства молока для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caloric needs will change based upon the production of milk for the infant.

Он может принимать данные через радио, интернет или специальную спутниковую антенну, в зависимости от потребностей и возможностей пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can receive data via radio, internet, or a dedicated satellite dish, depending on the needs and capabilities of the user.

Различные тактики развивались у разных животных, в зависимости от их потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different tactics have evolved in different animals, depending on the animals' needs.

У него была зависимость от славы, он испытывал потребность совершать все более и более отважные подвиги в плавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was addicted to fame, he became addicted to... having to do more and more daring swimming feats.

Системы суммирования способны создавать как релевантные запросу текстовые сводки, так и общие машинные сводки в зависимости от потребностей пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summarization systems are able to create both query relevant text summaries and generic machine-generated summaries depending on what the user needs.

Таким образом, технологии и предложения различных поставщиков услуг хостинга электронной почты могут варьироваться в зависимости от различных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technology and offerings of different email hosting providers can, therefore, vary with different needs.

Состав молока, производимого матерью, варьируется в зависимости от потребностей ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composition of the milk produced by the mother varies according to the needs of the joey.

В зависимости от возраста она, как правило, считается частью эффективной стратегии, направленной на удовлетворение потребностей ребенка в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on age, it is generally held to be one part of an effective strategy to help the needs of a child within the family setting.

В зависимости от проекта, программное обеспечение модифицируется в соответствии с конкретными потребностями владельца проекта, проектной группы, а также генеральных и торговых подрядчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the project, the software is modified to suit the particular needs of a project owner, the design team, and the general and trade contractors.

В зависимости от потребностей бизнеса, консультант может решить, какой вид собственности будет наиболее подходящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the business needs, an adviser can decide what kind is proprietorship will be most suitable.

Присущий тому, кто удовлетворял потребности Трента не из сочувствия, а из жажды ощущать его зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That of an individual who tended to Trent's needs not out of empathy but out of a craving for his dependence.

Узкая климатическая толерантность у животных препятствует их приспособляемости, поскольку их основные потребности выживания не могут варьироваться в зависимости от местоположения, температуры или ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Narrow climatic tolerance in animals inhibits their adaptability, because their basic survival needs cannot range in location, temperature or resources.

Эта потребность в принадлежности может преодолеть физиологические потребности и потребности в безопасности, в зависимости от силы давления со стороны сверстников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This need for belonging may overcome the physiological and security needs, depending on the strength of the peer pressure.

Он учредил и финансировал стипендии Леди Баветты с 1986 года в честь своих дочерей, присуждаемые детям из числа меньшинств средней школы в зависимости от их потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has established and financed the Lady Bavetta Scholarships since 1986 in honor of his daughters, awarded to high school minority children based on their needs.

Некоторые из них очень склонны вызывать физическую зависимость, в то время как другие редко вызывают какую-либо форму компульсивной потребности вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are highly prone to cause physical dependency, while others rarely cause any form of compulsive need whatsoever.

Эти тенденции включают постоянную потребность в потреблении, личную зависимость и близость к отсутствию чувства контроля над собственным поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tendencies include a constant need to consume, personal dependence, and an affinity to lack of sense of control over self-behavior.

Потребность в калориях будет меняться в зависимости от производства молока для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To their own souls' glory of course - but what else?

В зависимости от потребностей карты можно добавить дополнительные плашечные цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More spot colors can be added depending on the needs of the card.

Нажмите кнопку Создать, а затем щелкните Группа рассылки или Группа безопасности в зависимости от ваших потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click New, and then click Distribution group or Security group, depending on your needs.

Такие истории следует сообщать только в зависимости от потребностей в работе, ценности новостей и потенциального социального воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such stories should only be reported depending on work needs, news value, and potential social impact.

Органелла не имеет основной формы или размера; ее структура изменяется в зависимости от потребностей клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organelle has no basic shape or size; its structure varies according to the requirements of the cell.

При таком подходе разобранные образцы сначала разрезаются на различные размеры в зависимости от потребностей фрезерования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this approach, the disassembled samples are first to cut into different sizes depending upon the milling needs.

Количество камер может увеличиваться и уменьшаться в зависимости от наших потребностей, но сейчас у нас только один гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facilities can scale up or down depending on the needs of the moment, but right now we've only got one guest.

Тип помощи, которую институт киноискусства оказывает другим кинематографистам, варьируется в зависимости от потребностей самого кинематографиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of assistance that the Moving Picture Institute provides to other filmmakers varies based on the need of the filmmaker.

Некоторые конференц-залы оснащены программным обеспечением для управления бронированием, в зависимости от потребностей компании, которая ими владеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some meeting rooms come equipped with booking management software, depending on the needs of the company that owns them.

Многие операции могут проводиться как плановые, так и экстренные, в зависимости от потребностей пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many surgeries can be performed as either elective or emergency surgeries, depending on the patient's needs.

Эту породу нужно купать каждые несколько месяцев, хотя можно и чаще, в зависимости от потребностей каждого владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This breed needs to bathe every few months, although it can be more often, depending on the needs of each owner.

Спорт всех типов может потребовать защиты глаз или лица в зависимости от потребностей игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sports of all types may require eye or face protection depending on the players’ need.

Процесс обмена отождествился с любыми возможными потребностями и низвёл их до зависимости от себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of exchange... is identified with all possible practice, and reduces it to its mercy.

В зависимости от потребностей системы выбор в пользу более дешевых материалов часто является приемлемым решением экономических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the needs of the system, opting for lower-cost materials is often an acceptable solution to economic constraints.

В Японии пожизненная занятость все еще остается в ряде компаний, и поэтому трудно нанимать и увольнять людей в зависимости от потребностей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, lifetime employment still remains in numbers of companies and therefore, it is difficult to hire and fire people depending on the company's needs.

Этот повышенный уровень контроля может быть вызван потребностью нарциссического родителя поддерживать зависимость ребенка от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heightened level of control may be due to the need of the narcissistic parent to maintain the child's dependence on them.

Эти группы могут назначаться преподавателями или регулироваться студентами в зависимости от индивидуальных потребностей студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups can be assigned by instructors, or may be student regulated based on the individual student needs.

Последние должности имеют временный характер, как это и предполагает механизм их финансирования, и расходы на них должны покрываться в зависимости от оперативных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such positions are temporary in nature, as their funding mechanism implies, and their costs are debited to operational requirements.

Эти объекты для размещения центра хранения и обработки данных также могут быть предоставлены на короткий период времени, и они обеспечивают возможность увеличения или сокращения его потенциала в зависимости от потребностей Секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These data centre facilities are also available for a short period of time and afford the flexibility to scale their capacity up or down depending on the Secretariat's requirements.

Он даже менял способ обучения практике крийя-йоги для каждого ученика, в зависимости от их индивидуальных духовных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even varied the way he taught the Kriya Yoga practice to each disciple, depending on their individual spiritual needs.

Льюис описывает ее как любовь, основанную на зависимости, которая рискует исчезнуть, если потребности перестанут удовлетворяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lewis describes it as a dependency-based love which risks extinction if the needs cease to be met.

Единая система обмена сообщениями Майкрософт Exchange позволяет создать один или несколько автосекретарей единой системы обмена сообщениями (в зависимости от потребностей организации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Exchange Unified Messaging (UM) enables you to create a single or multiple UM auto attendants, depending on the needs of your organization.

Понимая эти аспекты, организация сможет определить, что потребности потребителей в продуктах питания различаются в зависимости от того, где они живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By understanding these aspects, the organisation will be able to identify that a consumers' food needs differ depending on where they live.

 роме того, с помощью FxPro Direct (http://direct.fxpro.com) вы можете управл¤ть вашим счетом и размещать или отзывать денежные средства, в зависимости от ваших торговых потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, through FxPro Direct (http://direct.fxpro.com) you may manage your account and deposit or withdraw money depending on your trading needs.

Они также могут быть более постоянными по своей природе в зависимости от потребностей обучающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also be more permanent in nature depending on the needs of the learners.

Любой стиль с подводным восстановлением может быть выполнен под водой на определенные расстояния в зависимости от потребности в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any style with underwater recovery can be done underwater for certain distances depending on the need for air.

Такая всеохватывающая концепция морского могущества позволяет Пекину регулировать те силы, которые он может выставить в море, действуя в соответствии с обстоятельствами и потребностями обстановки в зависимости от характера действий противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all-encompassing concept of sea power lets Beijing dial up or down the degree of force it brings to bear at sea, as circumstances and competitors’ actions dictate.

Секции могут быть расширены, настроены или перемещены в зависимости от потребностей и типа учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sections may be expanded, customized, or moved depending on need and type of institution.

Главным из них является тот факт, что пользователи часто не имеют четко сформированных заявлений об информационных потребностях, а также зависимость модели от риторики решения проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief among these are the fact that users often lack well-formed statements of information needs, as well as the model's reliance on problem-solving rhetoric.

Количество камер может увеличиваться и уменьшаться в зависимости от наших потребностей, но сейчас у нас только один гость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facilities can scale up or down depending on the needs of the moment, but right now we've only got one guest.

Каковые потребности, похоже, сосредоточивались на удовлетворении прихотей Грендаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which needs always seemed to center on her own desires.

Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items.

Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle.

Ее работа позволила также более подробно оценить оперативные потребности и смету расходов МООНРЗС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its work also made it possible to assess in more detail the operational requirements and cost estimate of MINURSO.

Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one.

У меня тоже есть потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also have urges.

В SOL и DEL отсутствовали какие-либо структуры управления потоками, и Petrobras чувствовала растущую потребность добавить им полную программную мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lack of any flow-control structures in SOL and DEL, and Petrobras felt a growing need to add full programming power to them.

Общество сегодня вращается вокруг технологий, и благодаря постоянной потребности в новейших и самых высокотехнологичных продуктах мы вносим свой вклад в массовое количество электронных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Society today revolves around technology and by the constant need for the newest and most high-tech products we are contributing to a mass amount of e-waste.

4 февраля 2009 года компания Saab объявила, что она сотрудничает с индийской компанией Tata Group в разработке Gripen для удовлетворения потребностей Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 February 2009, Saab announced that it had partnered with India's Tata Group to develop the Gripen to fit India's needs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от наших потребностей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от наших потребностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, наших, потребностей . Также, к фразе «в зависимости от наших потребностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information