В задней части класса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В задней части класса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the back of the class
Translate
в задней части класса -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- части [имя существительное]

имя существительное: detail



Гарри с Роном торопливо прошли к столу в задней части класса и открыли рюкзаки. Рон оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry and Ron hurried to a desk at the back and opened their bags. Ron looked behind him.

Скорость метаболизма глюкозы была ниже в левой передней поясной извилине и в правой задней поясной извилине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beliefs that are incongruent are cognitive constructs and can vary in both their availability and accessibility.

Компания строила подводные лодки с баллистическими ракетами класса Огайо и подводные лодки класса морской волк, а также другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company built the Ohio-class ballistic missile submarines and Seawolf-class submarines, as well as others.

И две на левой задней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got two on his left hind leg.

Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack.

Травма задней правой стороны мозга может повлиять на левое поле зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trauma to the back right side of the brain can affect the left visual field.

Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin.

В задней стене на высоте письменного стола за раздвижным стеклом находилось окошко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the back wall at desk height was an opening fronted with sliding glass panels.

Корабль - танкер нейтронного топлива, третьего класса, экипаж - 81 пассажиров - 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third class neutronic fuel carrier, crew of 81.300 passengers.

Для получения глянцевой поверхности покрытия используют пуансон, шероховатость наружной поверхности которого не ниже 9 класса чистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to achive the coating glossy finish, a plunger, the outer surface of which has roughness not less than 9th surface finish class, is used.

В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board.

Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите 5 секунд, чтобы он был распознан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait 5 seconds for it to be recognized.

Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spread of irrigated farming and water-intensive industries, together with the demands of a rising middle class, have led to a severe struggle for more water.

Они отправятся после отгрузки трёх суден класса Бродяга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're to depart after off-loading three Runabout-class vessels.

Я был матросом первого класса на американском эсминце Первая мировая война

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a Seaman First Class on the USS World War I.

В конце концов, существуют люди разного класса - нет, я не пытаюсь говорить языком Тухи, но есть определённые границы между людьми, и переходить их нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, there are distinct classes of humanity - no, I'm not talking Toohey's language - but there are certain boundary lines among men which cannot be crossed.

Сыграй на том, что ему нужны голоса белого рабочего класса в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play up his need for the working-class white vote this year.

Лестница на задней раме, инструменты в кузове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ladder on the rear frame, tools in the back.

Притворись на секунду, что я не один из твоих ботанов из класса истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretend for one minute that I am not another geek from your AP History.

Простите, сэр, президент говорит, что корабль галактического класса застрял в слое облаков и ... мы должны дать ему приземлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, sir, the President says there's a galaxy-class ship trapped in the cloud layer and...well, we have to let it land.

Стараемся, чтобы оно достигло вкусовых клеток, спрятанных далеко на задней части языка. И помним, что глотать пока нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we try to reach those little taste buds stuck way far at the back of the tongue, remembering not to swallow.

Панча среди них не было, потому что проблемы с машиной задержали его старт, и он был занят, проходя мимо более медленных машин с задней части поля, когда лидеры разбились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panch was not among them because car trouble delayed his start and he was busy passing slower cars from the rear of the field when the leaders crashed.

Среди них 60 надписанных бляшек, по 30 для передней и задней частей тела человека, показывающих точки давления, используемые в традиционном тайском массаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these are 60 inscribed plaques, 30 each for the front and back of human body, showing pressure points used in traditional Thai massage.

Некоторые представители класса 31 были перемещены из Тотона и временно переведены в Хизер-Грин для работы в поездах инженеров, но они были отозваны в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Class 31 were displaced from Toton and temporarily transferred to Hither Green to work engineers' trains, but these were withdrawn in 2001.

Передняя рука играет 8 колоколов, средняя рука бьет 10 желудей; у задней руки нет колоколов, но есть козырная карта, 8 желудей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forehand plays the 8 of Bells, middlehand trumps with a 10 of Acorns; rearhand has no Bells, but does have a trump card, the 8 of Acorns.

Выбор типа эмулятора и обучение неразрывно связаны, так как метод обучения будет зависеть от класса эмулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection of the emulator type and the training are intrinsically linked, since the training method will be dependent on the class of emulator.

Вомер достигал кончика морды и был слегка вогнут, уменьшаясь в толщину от задней части к передней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vomer reached the tip of the snout, and was slightly concave, decreasing in thickness from the back to the front.

Он был спущен с шеста в задней части корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was flown from a pole at the rear of the ship.

Он намеревался изучать биологию, но через две недели переключился на философию и получил высшую степень второго класса по этому предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended to study biology but changed to philosophy after two weeks, and earned an upper second-class honours degree in the subject.

Избыток жидкости затем покидает поверхность крыла и скользит за задней кромкой крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excess fluid then leaves the wing surface and slides out behind the wing's trailing edge.

Среди них были линкоры класса Ямато, подводные бомбардировщики Сен-току, истребители Мицубиси Зеро и бомбардировщики-камикадзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them were the Yamato-class battleship, the Sen-Toku submarine bomber carriers, the Mitsubishi Zero fighters, and Kamikaze bombers.

Прорезной простой закрылок, закрепленный ниже задней кромки крыла и вращающийся вокруг его передней кромки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slotted plain flap fixed below the trailing edge of the wing, and rotating about its forward edge.

Третья и последняя героиня, которую встречает Юкито, - девочка из класса Мисудзу в школе по имени Минаги Тоно, лучшая ученица в школе, которая также интровертна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third and final heroine Yukito meets is a girl in Misuzu's class at school named Minagi Tohno, a top student in the school who is introverted as well.

В 1944 году авиационный радист третьего класса Ньюмен был направлен в Барберс-Пойнт, Гавайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualifying in torpedo bombers in 1944, Aviation Radioman Third Class Newman was sent to Barbers Point, Hawaii.

Подводная лодка класса Апхолдер / Виктория HMS Апхолдер прослужила до 1994 года, когда она была передана Королевскому канадскому флоту в качестве HMCS Chicoutimi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Upholder/Victoria-class submarine HMS Upholder served until 1994 when it was transferred to the Royal Canadian Navy as HMCS Chicoutimi.

Закрылок задней кромки действует аналогично элерону; однако он, в отличие от элерона, может быть частично втянут в крыло, если не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trailing edge flap acts similarly to an aileron; however, it, as opposed to an aileron, can be retracted partially into the wing if not used.

Зубная нить - это танцевальное движение, в котором человек несколько раз размахивает руками со сжатыми кулаками от задней части тела к передней, с каждой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floss or flossing is a dance move in which a person repeatedly swings their arms, with clenched fists, from the back of their body to the front, on each side.

30 сентября 1985 года театр был включен в список II класса за его Викторианский характер, как внутри, так и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September 1985, the Theatre was Grade II Listed, for its Victorian character, both inside and out.

Это замечательно, потому что у других позвоночных есть мышцы, чтобы поднять верхние конечности, обычно прикрепленные к областям на задней части позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is remarkable, because other vertebrates have the muscles to raise the upper limbs generally attached to areas on the back of the spine.

При просмотре списка статей для статей класса черновиков перечисленные статьи ссылаются на пространство статей, а не на пространство черновиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When looking at the Articles list for Draft class articles, the listed articles link to article space and not draft space.

Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine.

В 1955 году в задней части здания была сделана большая пристройка, обеспечивающая дополнительные помещения для жильцов дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1955, a large addition was made to the rear of the building, providing additional accommodations for the home's residents.

Братья Люмьер сняли сцену из задней части поезда в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lumière brothers shot a scene from the back of a train in 1896.

Ее лидеры были в основном выходцами из семей среднего класса и получили образование во французских университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leaders were mostly from middle-class families and had been educated at French universities.

Женщины составляют около 59 процентов этого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women comprise about 59 percent of this class.

Наряду с традиционной рессорной задней подвеской, Ranger оснащен двойной двутавровой независимой передней подвеской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He initially started as a peddler, and later became a commission agent selling cloth.

Моторный отсек находится в задней части корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine compartment is at the rear of the hull.

Рядом с ним лежал осколок от задней части маленького черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near it lay a fragment from the back of a small skull.

Тремор обычной кабины основан на стиле внешнего вида пакета FX с 3,5-литровым двигателем EcoBoost и задней осью 4,10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regular-cab Tremor is based on the style of the FX Appearance Package with the 3.5 Liter EcoBoost engine and a 4.10 rear axle.

Это также единственный заднеприводный Ford американского производства, оснащенный задней подвеской de Dion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the only rear-wheel drive American-produced Ford fitted with a de Dion rear suspension.

Рубикон поставляется с электрическими шкафчиками на передней и задней осях и электронным отсоединяющим передним поворотным стержнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rubicon comes with front- and rear-axle electric lockers and an electronic disconnecting front sway-bar.

Видя, что Музиал пытается занять второе место, Элвин Дарк подбежал к задней стойке, чтобы забрать мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing that Musial was trying for second, Alvin Dark ran to the backstop to retrieve the ball.

Осложнения могут включать судороги, синдром задней обратимой энцефалопатии и кровотечение в задней части глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complications can include seizures, posterior reversible encephalopathy syndrome, and bleeding in the back of the eye.

Общий дизайн двух кругов и шеврона около задней части лука часто интерпретируется как волчья голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common design of two circles and a chevron near the rear of the bow is often interpreted as a wolf’s head.

В 2003 году было высказано предположение, что кости таза и задней конечности принадлежат Раджазавру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pelvis and hindlimb bones have in 2003 been suggested to belong to Rajasaurus.

Внутренний обтуратор расположен частично в малом тазу, а частично в задней части тазобедренного сустава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal obturator is situated partly within the lesser pelvis, and partly at the back of the hip-joint.

Заднелатеральная граница хорошо выражена; она начинается выше у вершины и заканчивается ниже у задней границы латеральной лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postero-lateral border is prominent; it begins above at the apex, and ends below in the posterior border of the lateral malleolus.

Часто говорят, что ветвь малоберцовой артерии поднимается от бифуркации большеберцового ствола и задней большеберцовой артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the branch of the fibular artery is said to rise from the bifurcation of the tibial-fibular trunk and the posterior tibial artery.

Рукав халата мастера продолговат, и хотя основание рукава свисает вниз, он имеет квадратный вырез в задней части продолговатой формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master's gown sleeve is oblong and, though the base of the sleeve hangs down, it is square-cut at the rear part of the oblong shape.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в задней части класса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в задней части класса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, задней, части, класса . Также, к фразе «в задней части класса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information