В кармане пиджака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
претворять в жизнь - Bring it to life
затянутый в корсет - corseted
состоять в родстве - be related
замыкать в круг - sphere
завертывать в бумагу - paper
ставить в гараж - garage
в этих местах - in these places
класть в основу доводов - posit
счет в гостинице - reckoning
стоящий в воздухе - in the air
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
без гроша в кармане - skint
был в его кармане - was in his pocket
изменить в вашем кармане - change in your pocket
изменить в моем кармане - change in my pocket
в кармане или сумочке - in your pocket or purse
в кармане пиджака - in the pocket of my jacket
искать в кармане коробку спичек - feel about in pocket for a box of matches
что у тебя в кармане - what have you got in your pocket
это в моем кармане - it in my pocket
шарить у себя в кармане в поисках ручки - fumble in pocket for a pen
пола пиджака - jacket tail
пиджака - jacket
в кармане пиджака - in the pocket of my jacket
внутренний карман пиджака - inside jacket pocket
формирование низа пиджака - bottom shaping
Отвечающий офицер похлопывает Эдмонда по плечу, чтобы тот нашел нож в переднем кармане пиджака. |
The responding officer pats Edmond down to find the knife in his front jacket pocket. |
He's got a little hanky in his jacket pocket. |
|
Правая рука его лежала в кармане пиджака. |
His right hand lay in his coat pocket. |
Мой ингалятор остался в кармане пиджака, который Линкольн заставил меня выбросить. |
My inhaler is in my jacket pocket, which Lincoln made me throw away. |
Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака. |
There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. |
— Посмотрите, что у вас в левом кармане пиджака, — сказала Софи. — Доказательство того, что они глаз с вас не спускают. |
Look in your jacket's left pocket, Sophie said. You'll find proof they are watching you. |
Яд был в бутылочке, которую мы нашли в кармане пиджака мистера Голда. |
The poison was contained in the empty bottle which we discovered in Mr. Gold's dinner jacket pocket. |
Во внутреннем кармане пиджака у лепины лежали предсмертное письмо и два письма друзьям, датированные днем резни. |
Lépine's inside jacket pocket contained a suicide letter and two letters to friends, all dated the day of the massacre. |
Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака. |
There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. |
Держа руку в кармане пиджака, сдвинув набок соломенную шляпу, Родольф расшвыривал носками ботинок конский навоз. |
He trampled on horses's dung with them, one hand in the pocket of his jacket and his straw hat on one side. |
Её кольцо в кармане его пиджака. |
Her ring is in the pocket of his blazer. |
В кармане пиджака? |
In his coat pocket? |
Это имя было нацарапано на записке, найденной в кармане пиджака убитого в Нью-Йорке человека. |
His name was scribbled on a note found in the jacket pocket of a dead man in New York. |
There was some found in the pocket of your master's coat. |
|
You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! |
|
Это свечка в твоем кармане, или тебе просто очень нравятся близнецы? |
Is that a candle in your pocket, or are you just really into twins? |
Компания готова простить - да, заново нанять каждого человека, кто хочет иметь монету в кармане и хлеб в животе. |
The company is prepared to forgive - yes, to rehire any man who longs for coin in his pocket and bread in his belly. |
Все эти помешанные трахаются - кроме дамы с презиками в кармане. И в какой-то момент вы себя спрашиваете: И что, я с ними? Я правда так увлечен? |
The nerds here, they get laid - except for the lady with the condoms in her pocket - and you say to yourself at some point, Am I part of this group? Like, am I into this? |
Именно, и вы должны его взять, a не то у меня в кармане есть ещё порей, который вам придётся съесть. |
Yes, verily and in truth, you shall take it; or I have another leek in my pocket, which you shall eat. |
Your phone! It's in the pocket of my vest. |
|
А теперь, будьте так любезны отдать мой туз пик- он в вашем кармане. |
Now, if you could just give me my ace of spades back- it's in your pocket. |
Что ж, если вы ищете беретту, я обычно ношу её в заднем кармане, |
Well, if you're looking for the Beretta I usually keep in the small of my back, |
Нигде ни признака удобств, никаких остатков еды, кроме найденной в кармане убитого французской булки и куска чайной колбасы. |
There was not even a suggestion of any sort of comfort and no remains of food with the exception of a roll and a piece of breakfast sausage in the pocket of the murdered man. |
Рядом с ним была его бедная старая кирка а в кармане - этот кусок дрожь-камня. |
His poor old pickaxe beside him and that there bit of scringe stone in his pocket. |
Penniless, and yet spending so much money! |
|
В боковом кармане лежал билет на концерт в одно из казино Монте-Карло. |
In one of the pockets was a concert ticket from the casino in Monte Carlo. |
Я собираюсь сказать, будто перед уроком лепки сняла кольцо. А когда в конце сняла халат, кольца в кармане не оказалось. |
I'm going to say that before ceramics class I took off my ring, and then when I changed back out of my smock, it wasn't in my pocket anymore and I lost it. |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
Но, Вы говорите, что в действительности красная стеклянная бусина есть в Вашем кармане. |
But you're saying that there is in fact a red glass bead in your pocket. |
У Джуэль все руководители в кармане. |
Jewel had the board of directors in her pocket. |
Под электроникой ты подразумеваешь эту малюсенькую флешку, которая помещается у меня в кармане и к тому же лёгкая, как воздух? |
By electronics, you mean this itty-bitty flash drive that I can fit in my pocket and that is light as air? |
В кармане жилета одного из них я нашел записку с моим именем. |
In the vest pocket of one, I found a note with my name on it. |
Может, снаружи и кажется, что я выпиваю, играю в дартс или закусываю ягодками из коробочки в кармане, но это всё лишь часть процесса. |
Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking and playing darts and eating Craisins out of the box in my pocket, but this is part of the process. |
Тогда скажи, как твой муж отнесется к тому, что ты здесь сидишь со мной и забралась своей ногой мне в штанину так высоко, что можешь посчитать мелочь в кармане? |
So, how would your husband feel about you sitting here with me sliding your foot so far up my leg you can count the change in my pocket? |
Ну, что касается неизвестного, у него в кармане была визитная карточка с адресом. |
'Well, as to unknown, he had a card and an address in his pocket.' |
Мы поможем друг другу, великолепная, потому что одно подробное эксклюзивное интервью с золотым стражем Метрополиса, и повышение, которое тебя заботит, у тебя в кармане. |
We're gonna help each other, gorgeous, because one exclusive in-depth interview with the gold guardian of Metropolis, and you're gonna lock up that promotion that you're up for. |
There's a $20 bill folded in my pocket. |
|
He felt for the bottle in his pocket. |
|
Гребер нащупал в кармане, бутылку арманьяка, которую ему дал Биндинг. |
Graeber felt for the bottle Binding had given him. |
Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане. |
Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot. |
I'm reaching in my pocket for money, not for |
|
Знаешь, у тебя в кармане бенджаминчики, твоё по-с-о-бие, немного о-раз-о-два-кей. |
You know, Benjamins in your pocket, La Pen-si-own, little four-to-the-oh- to-the-one-to-the-kay. |
And he sneaks ladybugs into the house in his pocket. |
|
Мистер Арнил тем временем снова порылся в кармане и извлек оттуда еще один лист бумаги, который он тоже положил перед собой на стол. |
Mr. Arneel now again fished in his pocket laboriously, and drew forth a second slip of paper which he spread out before him. |
Мы твой козырь в кармане чтобы утихомирить Ангела. |
We're bargaining chips to keep Angel quiet. |
My, my phone got lodged in my pocket. |
|
Они были у меня в кармане всё это время. |
It was in my pocket the whole time. |
Did you find what was in the pocket? |
|
Крякнув, он ставит чемоданчик на землю, шарит в кармане брюк, нащупывает доллар для котелка Санты. |
He sets his case down with a grunt, feels in his pants pocket, finds a buck for Santa's pot. |
Когда я встретила вас, то заметила пулю в вашем кармане... кусок металла. |
Like before, when I met you, I saw that you have a bullet in your pocket- a slug. |
Он вернулся в Нидерланды поездом и паромом с бриллиантом в кармане пальто. |
He returned to the Netherlands by train and ferry with the diamond in his coat pocket. |
Название зеленого крыла, как говорят, пришло от маленького пластикового зеленого человечка с крыльями, который был в верхнем кармане исполнительного продюсера Питера Финчема и упал на стол Пайла. |
Green Wing's title is said to have come from a small plastic green man with wings that was in executive producer Peter Fincham's top pocket, and fell on Pile's desk. |
Через год он умер в Нью-Йорке без гроша в кармане. |
He died penniless in New York City a year later. |
Последние годы своей жизни он провел без гроша в кармане-печальная фигура, живущая на милости друзей. |
He spent his final years penniless, a sad figure living on the favours of friends. |
На совете племени план Мисси сработал; Челси не играла своего кумира и была ошарашена, когда он лежал у нее в кармане. |
At Tribal Council, Missy's plan worked; Chelsea didn't play her idol and was blindsided with it in her pocket. |
Он заработал свой проезд обратно в Англию, работая скотоводом на корабле для перевозки скота, и вернулся домой без гроша в кармане в 1899 году. |
He earned his passage back to England by working as a cattle wrangler on a cattle boat and arrived home penniless in 1899. |
В возрасте 19 лет, имея в кармане 100 долларов, он сел на поезд до Сан-Хосе, штат Калифорния, где жил его брат. |
At the age of 19, with $100 in his pocket, he boarded a train for San Jose, California where a brother lived. |
Носовой платок также иногда используется в качестве чисто декоративного аксессуара в кармане костюма; тогда он называется карманным квадратом. |
A handkerchief is also sometimes used as a purely decorative accessory in a suit pocket; it is then called a pocket square. |
На улице без гроша в кармане Осси Алисаари поет и играет на гитаре в группе Salaliitto. |
Outside Penniless, Ossi Alisaari sings and plays guitar in the band Salaliitto. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в кармане пиджака».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в кармане пиджака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, кармане, пиджака . Также, к фразе «в кармане пиджака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.