В качестве компонента в пределах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изображать в карикатурном виде - caricature
обрабатывать в патроне - chuck
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
работать в качестве инженера - work as an engineer
в фунтах стерлингов - in pounds sterling
не бросающийся в глаза - unattractive
стоять в доке - stand at the dock
приводить в исполнение - execute
запрещение подниматься в воздух - grounding
живущий в миру - living in peace
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
контроль качества - quality control
стандарт качества - quality standard
плутоний реакторного качества - reactor grade plutonium
качества природы - quality nature
без ущерба для качества - without compromising on quality
качества сельскохозяйственной продукции - quality agricultural products
выполнять стандарт высокого качества - fulfill high quality standard
критерий качества - criterion of quality
управление по контролю качества - administration of quality supervision
улучшение качества воздуха - better air quality
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
восстанавливающийся компонент - restoring component
твердый компонент фекалий - solid of feces
гонки компонентов - race components
комплект неядерных компонентов для последующего применения с ядерными боеприпасами - nuclear adaptation kit
компонент на основе - component on the basis
компонента или составляющая градиента по профилю - profile gradient component
компонентов для - of components for
подбор по объему составляющих компонентов - batching by volume
специальный компонент, - special component
отдельных компонентов - of the individual components
Синонимы к компонента: компонент, составная часть, часть
в указанных выше пределах - within stated limits
2013 и за ее пределами - 2013 and beyond
быть в пределах легкой досягаемости - be within easy reach
как предел времени в пределах - as the time limit within
в пределах своего региона - within their region
за их пределами - beyond their limits
за пределами вашей сферы - beyond your scope
за пределами их возможностей - beyond their capabilities
за пределами тюрьмы - outside prison
предотвращение инцидентов за пределами территориального моря - prevention of incidents beyond the territorial sea
Ячмень использовался в качестве корма для животных, в качестве источника ферментируемого материала для пива и некоторых дистиллированных напитков, а также в качестве компонента различных здоровых продуктов питания. |
Barley has been used as animal fodder, as a source of fermentable material for beer and certain distilled beverages, and as a component of various health foods. |
ПХД также широко использовались в качестве термостабилизатора в кабелях и электронных компонентах для повышения тепло-и огнестойкости ПВХ. |
PCBs were also commonly used as heat stabilizer in cables and electronic components to enhance the heat and fire resistance of PVC. |
Первая реализация оболочки в качестве заменяемого компонента была частью операционной системы Multics с разделением времени. |
The first implementation of the shell as a replaceable component was part of the Multics time-sharing operating system. |
В Венгрии Мерло дополняет Kékfrankos, Kékoportó и Kadarka в качестве компонента в крови быка. |
In Hungary, Merlot complements Kékfrankos, Kékoportó and Kadarka as a component in Bull's Blood. |
В Rivesaltes AOC виноград используется в качестве компонента купажа в некоторых регионах вин VIN doux naturel. |
In the Rivesaltes AOC, the grape is used as a blending component in some of the regions vin doux naturel wines. |
Кроме того, коммерческий разрыхлитель может использовать пирофосфат натрия в качестве одного из двух кислых компонентов вместо сульфата алюминия натрия. |
Alternately, a commercial baking powder might use sodium acid pyrophosphate as one of the two acidic components instead of sodium aluminium sulfate. |
Ranger FX4 был предложен в качестве флагмана модельной линейки Ranger, выпускаемой с использованием тяжелых внедорожных компонентов. |
the Ranger FX4 was offered as the flagship of the Ranger model line, produced with heavy-duty off-road components. |
Появившись в качестве практических электронных компонентов в 1962 году, первые светодиоды испускали низкоинтенсивный инфракрасный свет. |
Appearing as practical electronic components in 1962, the earliest LEDs emitted low-intensity infrared light. |
Измерение Эда является одним из компонентов современных полиграфических устройств, которые часто используются в качестве детекторов лжи. |
EDA measurement is one component of modern polygraph devices, which are often used as lie detectors. |
Он написан на Python и использует фреймворк Tryton в качестве одного из своих компонентов. |
It is written in Python and uses the Tryton framework as one of its components. |
Многие операционные системы включают Python в качестве стандартного компонента. |
Many operating systems include Python as a standard component. |
Если у вас есть Холст, то вы можете использовать свои группы продуктов в качестве его компонента. |
If you use Canvas, you may be able to use your product sets as a Canvas component. |
Он также доступен в качестве ароматизатора, внося несколько кислый и вяжущий компонент во вкус умами. |
It is also available as a flavoring agent, contributing a somewhat sour and astringent component to umami taste. |
В более общем виде анализ главных компонент может быть использован в качестве метода факторного анализа при моделировании структурных уравнений. |
More generally, principal component analysis can be used as a method of factor analysis in structural equation modeling. |
Его также можно использовать в качестве основного компонента в смесях Meritage. |
It can also be used as a primary component in Meritage blends. |
Европейская норма EN 197-1 определяет пять классов обычных цементов, которые включают портландцемент в качестве основного компонента. |
The European norm EN 197-1 defines five classes of common cement that comprise Portland cement as a main constituent. |
В своей работе он все больше растворяет образные компоненты в пользу геометрической абстракции с формой Куба в качестве основной формы. |
In his work, he increasingly dissolves figurative components in favor of geometrical abstraction with the shape of the cube as the basic form. |
Кадмий встречается в качестве второстепенного компонента в большинстве цинковых руд и является побочным продуктом производства цинка. |
Cadmium occurs as a minor component in most zinc ores and is a byproduct of zinc production. |
В качестве основных компонентов пирог содержит саланнин, Нимбин, азадирахтин и азадирадион. |
The cake contains salannin, nimbin, azadirachtin and azadiradione as the major components. |
Звезда была первоначально изготовлена в 1985 году в качестве компонента для мира-2, но так и не была запущена и вместо этого стала служебным модулем МКС. |
Zvezda was initially manufactured in 1985 as a component for Mir-2, but was never launched and instead became the ISS Service Module. |
Роджерс считал, что безусловное позитивное отношение необходимо для здорового развития, и пытался установить его в качестве терапевтического компонента. |
Rogers believed that unconditional positive regard is essential for healthy development and tried to establish it as a therapeutic component. |
При реверсировании других конструкций некоторые инерционные системы используют почти все огнестрельное оружие в качестве откатного компонента, причем только затвор остается неподвижным во время стрельбы. |
In a reversal of the other designs, some inertia system use nearly the entire firearm as the recoiling component, with only the bolt remaining stationary during firing. |
Постоянные магниты могут быть использованы для различных применений, в том числе в качестве основных компонентов систем вооружения и высокоэффективных самолетов. |
Permanent magnets can be used for a variety of applications including serving as essential components of weapons systems and high performance aircraft. |
Являясь основным компонентом природного газа, метан играет важную роль в производстве электроэнергии путем сжигания его в качестве топлива в газовой турбине или парогенераторе. |
As the major constituent of natural gas, methane is important for electricity generation by burning it as a fuel in a gas turbine or steam generator. |
В качестве члена Европейского союза Испания наряду с Францией предоставляет самое большое число полицейских для данного компонента. |
As a member of the European Union, together with France, Spain is providing the largest number of police officers to that component. |
Нелинейные электронные компоненты, которые используются в качестве микшеров, включают диоды, транзисторы, смещенные вблизи среза, а на более низких частотах-аналоговые умножители. |
Nonlinear electronic components that are used as mixers include diodes, transistors biased near cutoff, and at lower frequencies, analog multipliers. |
В Северной Америке управление отходами претерпело эволюцию от свалок отходов к комплексному управлению отходами с использованием в качестве центрального компонента специально спроектированных санитарных свалок. |
In North America, waste management has evolved from waste dumps to integrated waste management with designed sanitary landfill as the central component. |
Они сами могут быть использованы в качестве компонентов и узлов. |
They can themselves be used as components and units. |
Старинные вещи в плохом состоянии также сохраняются для повторного использования в качестве компонентов в новых предметах одежды. |
Vintage items in poor condition are also salvaged for reuse as components in new garments. |
Иногда конкреции содержат окаменелость, либо в качестве ядра, либо в качестве компонента, который был включен во время ее роста, но конкреции сами по себе не являются окаменелостями. |
Occasionally, concretions contain a fossil, either as its nucleus or as a component that was incorporated during its growth but concretions are not fossils themselves. |
Увлажнители иногда используются в качестве компонента антистатических покрытий для пластмасс. |
Humectants are sometimes used as a component of antistatic coatings for plastics. |
В качестве исключения некоторые внутримолекулярные реакции могут быть геометрически ограничены таким образом, чтобы обеспечить антарафациальную траекторию для нескольких компонентов. |
As exceptions, certain intramolecular reactions may be geometrically constrained in such a way that enforces an antarafacial trajectory for multiple components. |
Системы преобразования программ, такие как Stratego/XT, TXL, Tom, DMS и ASF+SDF, имеют языки преобразования в качестве основного компонента. |
Program transformation systems such as Stratego/XT, TXL, Tom, DMS, and ASF+SDF all have transformation languages as a major component. |
Debian является популярным выбором для серверов,например, в качестве компонента операционной системы стека LAMP. |
Debian is a popular choice for servers, for example as the operating system component of a LAMP stack. |
Флутамид был использован в качестве компонента феминизирующей гормональной терапии для трансгендерных женщин. |
Flutamide has been used as a component of feminizing hormone therapy for transgender women. |
Медь имеет важное значение для всех живых организмов в качестве микроэлемента, поскольку она является ключевым компонентом дыхательного ферментного комплекса цитохром С оксидазы. |
Copper is essential to all living organisms as a trace dietary mineral because it is a key constituent of the respiratory enzyme complex cytochrome c oxidase. |
Материал привлек внимание в качестве компонента литий-железо-фосфатных батарей, типа литий-ионных аккумуляторов. |
The material has attracted attention as a component of lithium iron phosphate batteries, a type of Li-ion battery. |
Инвестиционный портал задуман в качестве интегрированной платформы, состоящей из двух компонентов, доступных через общие интерфейсы. |
i-Portal is conceived as an integrated platform, comprised of two components accessible through common interfaces. |
Протокол обнаружения канального уровня может использоваться в качестве компонента в приложениях сетевого управления и мониторинга сети. |
The Link Layer Discovery Protocol may be used as a component in network management and network monitoring applications. |
Это делает построение такого программного обеспечения на операционной системе Windows немного сложнее, чем на Unix-подобной системе, которая предоставляет оболочку Bourne в качестве стандартного компонента. |
This makes building such software on the Windows operating system a bit harder than on a Unix-like system which provides the Bourne shell as a standard component. |
Последний компонент предусматривал поддержку Захеди в качестве заместителя премьер-министра Моссадыка. |
The final component called for the support of Zahedi as a replacement prime minister for Mossadeq. |
Космическое командование Соединенных Штатов было сформировано в сентябре 1985 года в качестве вспомогательного подразделения, но не компонента НОРАД. |
The United States Space Command was formed in September 1985 as an adjunct, but not a component of NORAD. |
ТГФ используется в качестве компонента в подвижных фазах для обращенно-фазовой жидкостной хроматографии. |
THF is used as a component in mobile phases for reversed-phase liquid chromatography. |
Известно, что суждение мозга о времени-это сильно распределенная система, включающая в себя, по крайней мере, кору головного мозга, мозжечок и базальные ганглии в качестве ее компонентов. |
The brain's judgment of time is known to be a highly distributed system, including at least the cerebral cortex, cerebellum and basal ganglia as its components. |
Лишь немногие SIMD-процессоры сохранились в качестве автономных компонентов; большинство из них были встроены в стандартные процессоры. |
Only few SIMD processors survived as stand-alone components; most were embedded in standard CPUs. |
Он объединяет пищевую и физическую активность в качестве компонентов для борьбы с диабетом, ожирением и высоким кровяным давлением. |
It integrates nutritional and physical activities as components, to combat diabetes, obesity, and high blood pressure. |
Хромой - это цельный кусок листового металла, используемый в качестве компонента более крупной секции пластинчатой брони. |
A lame is a solid piece of sheet metal used as a component of a larger section of plate armor. |
Также фритта используется в качестве основного компонента при изготовлении керамического ангоба производителями керамической плитки. |
Also frit is used as a main component in manufacturing of ceramic engobe by ceramic tile producers. |
Все ядерное оружие мощностью до 10 килотонн имеет быстрое нейтронное излучение в качестве наиболее далеко идущего смертельного компонента. |
All nuclear weapons up to about 10 kilotons in yield have prompt neutron radiation as their furthest-reaching lethal component. |
В качестве мясного компонента можно использовать либо гуаньчале, либо панчетту, но лардоны копченого бекона-распространенный заменитель за пределами Италии. |
Either guanciale or pancetta can be used for the meat component, but lardons of smoked bacon are a common substitute outside Italy. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии. |
Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner. |
Активным охлаждением является метод охлаждения оптических компонентов, в котором используется течение жидкости по субповерхности оптического компонента для отвода тепла от оптики. |
Active cooling is a cooling technique for optical components using flowing fluids within the subsurface of the optical component to remove heat from the optic. |
Чтобы настроить компонент, подобный политикам адресных книг, в Skype для бизнеса или клиенте Lync, можно задать атрибут msRTCSIP-GroupingID для конкретных пользователей. |
To configure a feature that's similar to address book policies in the Skype for Business or Lync client, you can set the msRTCSIP-GroupingID attribute for specific users. |
It's right there- fourth ingredient. |
|
Электрики могут быть наняты для установки новых электрических компонентов или для обслуживания и ремонта существующей электрической инфраструктуры. |
Electricians may be employed in the installation of new electrical components or the maintenance and repair of existing electrical infrastructure. |
Трансдермальный прогестерон использовался тысячами женщин в качестве компонента менопаузальной гормональной терапии в Соединенных Штатах и Европе. |
Transdermal progesterone has been used by thousands of women as a component of menopausal hormone therapy in the United States and Europe. |
Он может состоять из одного или нескольких компонентов, содержащих менее одной несжатой критической массы каждый. |
It may consist of one or more components containing less than one uncompressed critical mass each. |
Вино часто используется в качестве ингредиента из-за его кислых свойств, горьких танинов и фруктовых компонентов. |
Wine is frequently used as an ingredient for its acidic properties, its bitter tannins, and its fruit components. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве компонента в пределах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве компонента в пределах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, компонента, в, пределах . Также, к фразе «в качестве компонента в пределах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.