В любое время, так как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
превращаться в пар - vaporize
отправлять в архив - archive
полет в самолете - airplane flight
в состоянии - able
приведение в действие - actuation
присвоение в свою пользу - conversion
в слишком высоком тоне - sharp
имеющийся в продаже - commercially available
в нерешительности - in indecision
в жалком состоянии - in a miserable state
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
все или любое - all or any
доступны в любое время - accessible at any time
в любое время бесплатно - at all times free
в любое время приостановить - any time suspend
в любое время, уведомив - at any time by notifying
договор в любое время - contract at any time
любое доказательство - any proof
любое другое оборудование - any other equipment
любое замедление - any slowdown
любое такое исключение - any such exception
Синонимы к любое: все, что бы ни, что ни попадя, что ни попало, что ни придется, что под руку попадет, что попало, что придется, что угодно, что бог на душу положит
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
остановить на время - stop for a while
первый, последний и все время - first, last and all the time
время разгона - run-up time
в то же самое время, когда - at the same time that
стандартное время островов Феникса - phoenix islands time
среднее время исправного состояния - the average time serviceable condition
внеурочное время - after hours
время детское - time children
время допросов - during interrogation
глагольное время - tenses
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
Так! - Okay
лучше так не делайте! - you better not do this!
что-то пошло не так - something went wrong
наверное так и есть - that's probably true
вот так запросто - just like that
думаю так - think so
Боже мой, что было так - oh my god that was so
делает так много - doing so much
все было так плохо - things were that bad
как в России, так и за рубежом - both in russia and abroad
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как если бы - as if
сухой как щепка - chippy
как твои дела - how are you
бедный как Иов - as poor as Job
скользить как по маслу - glide on smoothly
действовать как мужчина - act like man
как хотите - as you wish
как это работает - how it works
драть / лупить, как сидорову козу - tear / peel as gray goat
нужен как рыбке зонтик - needed as a fish umbrella
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Просим учесть, что статус апартаментов в отношении занятости/вакантности может измениться в любое время. |
Apartment availability may change at any time. |
Anytime you want to switch jobs... |
|
Систему должны питать два независимых пожарных или балластных насоса, один из которых должен быть готов к использованию в любое время. |
It shall be supplied by two independent fire or ballast pumps, one of which shall be ready for use at any time. |
Земли и покровительство могут быть аннулированы по моему усмотрению в любое время. |
Those lands and that protection may be withdrawn at my discretion at any time. |
Как ваш Председатель, я буду в любое время в вашем распоряжении. |
As your President I will be at your disposal at any time. |
You can go to the movies any time you want. |
|
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время. |
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. |
Я в любое время в Вашем распоряжении для возникающих вопросов. |
I am ever at your disposal, should you have any questions. |
Вы можете отказаться использовать Службу в любое время по определенной причине или без таковой. |
You may cancel a Service at any time, with or without cause. |
You may pick them up any time after 10. |
|
He must help people at any time of the day. |
|
Адреса можно добавлять, изменять или переводить в режим неактивности в любое время. |
Addresses can be added, modified, or set to an inactive status at any time. |
Если вам не удалось отдохнуть летом, приезжайте к нам в любое время года. |
You can stay in a spacious room for 5-6 persons with your family or a small company of your friends. |
Однако когда учителя находятся в отпуске, они должны явиться по вызову в Министерство в любое время, и, если они находятся в поездке за границей, они должны получить на это разрешение от Министерства. |
However, when teachers are on holiday they are on call to the Ministry anytime and if they travel overseas they must receive permission from the Ministry to do so. |
Во время входа вы можете запрашивать любое число разрешений на чтение или публикацию. |
You can ask for any number of read permissions or for publish permissions during login. |
Вы можете прекратить участие в программе улучшения качества работы Bing в любое время, изменив параметры приложений «Панель инструментов Bing» и «Рабочий стол Bing». |
You can turn off the Bing Experience Improvement Program at any time in the Bing Desktop or Bing Toolbar settings. |
В любое время суток тебя возят на машине домой переодеться и поесть. |
You ride your car in the morning and night, go home to change your clothes, order meals. |
Работникам моложе 18 лет ежегодный трудовой оплачиваемый отпуск предоставляется продолжительностью не менее 30 календарных дней и может быть использован ими в летнее время или любое другое удобное для них время года. |
Employees under 18 are allowed at least 30 calendar days'paid leave a year, which they may use in summer or at any other time of the year convenient to them. |
Время терять нельзя. Любое из подобных событий может произойти в течение нескольких месяцев или – максимум – нескольких лет. |
There is no time to lose: any of these developments could occur in a matter of months or at most years. |
Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время. |
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. |
Позвольте подчеркнуть, что, возможно, наиболее устрашающим аспектом теракта 11 сентября является то, что террористы могут нанести свой удар в любом месте и в любое время. |
Let me underscore that perhaps the most frightening aspect of the 11 September terrorist acts is that terrorists can strike at any time and anywhere. |
Вы можете в любое время набрать print в parted, чтобы просмотреть текущую таблицу разделов. |
You can type print at any time in parted to display the current partition table. |
Компания FXDD оставляет за собой право по своему собственному решению в любое время и без уведомления уменьшать или увеличивать размер кредитного плеча, устанавливаемого на каждую валютную пару. |
FXDD reserves, at its sole discretion, the right to reduce or increase the amount of leverage given on any Currency Pair at any time and without notice. |
Мобильный доступ. Доступ к документам в любое время с любого шёЬ-устройства в любой точке земного шара. |
Mobile access to documents is ensured at any time from any web-device located anyplace in the world. |
Стойка регистрации работает 24 часа в сутки, без перерыва. Вы сможете в любое время обратиться к сотрудникам отеля, если у Вас возникнут какие-либо вопросы или пожелания. |
Our reception will be available 24 hours a day should you have any queries or requests and there is no curfew. |
Надо разработать план посредников, готовый для применения в любое время. |
We devise a plan to intercede, ready to go at a moment's notice. |
Вы можете включить или отключить историю поиска в любое время. |
You can turn search history on or off at any time. |
Baltic Linen может в любое время и без предупреждения отменить вышеупомянутые права, доверенности и лицензии. |
Baltic Linen may terminate the authorization, rights and license given above at any time and without notice. |
И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом. |
And yet any government has to watch that the investment is being made effectively. |
Она говорит, что книги очень полезны в любое время, и они должны быть всегда у нее под рукой. |
She says that the books are of great help any time and they always must be at her hand. |
26.3 Настоящее Клиентское соглашение может быть расторгнуто вами или нами в любое время путем отправки письменного уведомления. |
26.3 This Customer Agreement may be terminated by either you or us at any time by sending a written notice. |
Закон Звездных Путей разрешает мне проходить квалификационную комиссию в любое время. |
The Starways Code allows me to challenge the test at any time. |
And Kahlee could easily have gotten a DNA test anytime she wanted. |
|
Любое из этих основных преступлений в настоящее время считается преступлением, подпадающим под универсальную юрисдикцию. |
Each of those core crimes were now crimes of universal jurisdiction. |
Вы можете отключить эти уведомления в наших продуктах в любое время в настройках SwiftKey. |
You can disable these notifications in our products at any time by going to the SwiftKey Settings. |
Некоторые ораторы заострили внимание на том факте, что терроризм превратился в непредсказуемое и повсеместное явление, которое может проявиться в любом месте и в любое время. |
Some speakers highlighted that terrorism had become an unpredictable and omnipresent phenomenon that could strike at any place and at any time. |
Только банда придурков стала бы грабить банк в любое другое время. |
Only a bunch of fools would rob that bank any other time. |
Удобное расположение - станция метро недалеко; невысокая стоимость; чистота и добросовестная уборка в номере; приветливый персонал, готовый помочь практически в любое время. |
Convenience to central london, short stroll from Baker St tube station and oxford street. |
Частные трансферы могут быть организованы на любое время для любого количества человек. |
A private transfer can be arranged for any time and for any number of people. |
Но приходи завтра в мужской туалет на третьем этаже в любое время после трех часов. |
But come to the third floor men's room tomorrow any time after 3:00. |
Развлечения в вашем телефоне - в любое время, в любом месте. |
Entertainments in your telephone - any time, any place. |
Ограничение емкости желудка осуществляется естественным путем, то есть, простым швом на желудок, который может быть снят в любое время. Вмешательство осуществляется лапароскопически, без сечений, и требуется нахождение в стационаре лишь на несколько часов. |
Due to the lack of gastric strictures TGVP does not cause any food intolerance nor impair patient's dietary habits. |
Получайте еженедельные отчеты по электронной почте о детей ребенка в Интернете на устройствах с Windows 10 и консолях Xbox One или просматривайте их на странице account.microsoft.com/family в любое время. |
Get weekly email reports of your child’s online activity on Windows 10 and Xbox One devices, or review it on account.microsoft.com/family anytime. |
Председатель незамедлительно решает вопросы по порядку ведения заседания, которые могут быть подняты любым членом в любое время в ходе проведения обсуждения. |
The Chairperson shall rule immediately on points of order, which may be raised by a member at any time during the discussion. |
Вы также можете в любое время отредактировать параметры целевой аудитории для существующей страницы или создать новую страницу. |
You can also edit the targeting of an existing page or create a new page at any time. |
Не стесняйтесь записывать любые замечания или предложения в любое время в течение шоу. |
Feel free to jot down any critique or suggestion any time during the show. |
Вы можете в любое время отключить или снова включить эту функцию. |
You can turn this option off or on at any time. |
2.10. Клиент соглашается с тем, что Компания в любое время вправе ограничить, приостановить или прекратить предоставление Сервиса Клиенту по своему собственному усмотрению. |
2.10. The Client agrees that the Company has the right at any time to limit, cease or refuse offering the Service to the Client at its own discretion. |
I passed up the president of the United States to make the strike. |
|
Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать. |
Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say. |
Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной. |
Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки. |
I put myself in an energy-saving mode during charging. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
Мы еще не приняли ни одного проекта резолюции, а время уже четверть двенадцатого. |
We have not yet adopted a single draft resolution and it is now a quarter past eleven. |
Любое свидетельство неосознанных телепатических способностей? |
Any evidence of involuntary or unconscious telepathic abilities? |
И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление. |
And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits. |
Со мной можете связаться в любое время по телефону через... - он назвал фамилию соседа. |
You can always get me by telephone, at- giving her the name of a neighbor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в любое время, так как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в любое время, так как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, любое, время,, так, как . Также, к фразе «в любое время, так как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.