В направлении желает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
варить в котелке - pot
в развернутом строю - in the deployed order
участник состязания в беге - runner
помещение в газете - insertion
хранить в закромах - bin
раз в месяц - once a month
принимать в члены общества - initiate
в точности - precisely
находящийся в распоряжении - available
мерить в обхвате - girth
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
направление вдоль хорды - chordwise direction
допустимое направление - allowable direction
измеряемое направление - measured direction
измерять направление - to observe the direction
которая направлена на предотвращение - which aims to prevent
направление дин - din direction
направление листа - sheet direction
направление на госпитализацию - appointment card for hospitalization
направление шага - step direction
один направлен на - one is aimed at
Синонимы к направлении: намеченной цели, цели, задача, достижение, объектив, объект, мишень
если бог желает его - if god wills it
желает конференции - wishes of the conference
желает расширить - wishes to expand
желает реформ - wishes for reform
команда желает Вам - team wish you
кто желает принять - who wish to take
сознательно желает - deliberately wishes
не желает бороться - unwilling to fight
чего вы желаете - what do you desire
Специальный докладчик также желает - the special rapporteur also wishes
Синонимы к желает: хотеть, хотеться, желать, испытывать недостаток, испытывать необходимость, нуждаться, захотеть, высказать пожелания, просить, требовать
В 2017 году Португалия была избрана ведущим направлением в Европе, а в 2018 и 2019 годах-ведущим направлением в мире. |
In 2017, Portugal was elected both Europe's Leading Destination and in 2018 and 2019, World's Leading Destination. |
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией. |
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension. |
Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена. |
He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order. |
Госпожа Оити объявила, что не желает расставаться с мужем и возвращаться к брату. |
Lady Oichi says that she does not want to leave her husband's side to return to her brother. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
В январе напряженность спала, но ни одна из сторон не желает идти на уступки, и улица Ледра остается закрытой. |
Tensions subsided in January but neither side has been willing to compromise and Ledra Street remains closed. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Бесплатное образование и специализированная подготовка предлагаются также тем, кто желает получить какую-либо прикладную профессию. |
Free education and specialised training are also provided to those who wish to attain certification in trade and vocational courses. |
Госпожа не желает видеть вас. |
The queen mother does not wish to receive you, ma'am. |
Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее. |
Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Таким образом, американская администрация не желает ставить сионистское образование в неловкое положение и лишать его ядерного, химического и биологического оружия, которым то фактически обладает. |
Thus the American Administration does not want to embarrass the Zionist entity or deprive it of the nuclear, chemical and biological weapons it actually possesses. |
Он никому не желает зла... - Пожалуйста, не добавляйте: разве лишь себе самому, - таких я терпеть не могу. |
He is nobody's enemy- -Don't add but his own, interposed Estella, for I hate that class of man. |
Maybe that's why no one wants to publish your books. |
|
Зачем выдавать её замуж за дворянина, когда она желает гробовщика рассадка. |
Why we try and marry her off to gentry when plainly she'd prefer an undertaker. |
Она желает увидеть главного пришельца Нэшнл Сити в первую очередь. |
She expects National City's highest-profile alien to greet her on the tarmac. |
Мой отец приветствует всех вас на этом важном для семьи мероприятии и желает вам всем отлично провести время. |
My father welcomes all of you to this great family occasion... and he says that you should all have a great time. |
Ну, а предположим, я познакомлюсь с ней вопреки тебе и узнаю, что она желает, чтобы ее написали? |
Suppose I get acquainted with her in spite of you, and find that she very much wishes to be painted? |
Тогда она получит восхитительное фото, где ты выглядишь так, как она желает; а ты - более убедительный довод надеть то, что ты хочешь, на саму свадьбу. |
That way, she has a gorgeous photo of you looking exactly how she wants, and that way you have more leverage to wear your own dress on the real day. |
Учитывая их ситуацию, я полагаю, что никто на свете больше этих девятерых мужчин не желает ввязаться в небольшую драку. |
Given their current situation, my presumption is that there are no nine men on earth who wouldn't jump at the chance for a little fight. |
Городской управляющий, Ратчасейна, не желает препятствовать наследнику Короля |
The city administrator, Chao Praya Seena, does not seek to oppose the King's heir. |
Хорошего она, должно быть, мнения о нем, если даже с таким красивым, воспитанным молодым человеком, как Моррисон, не желает водить знакомство. |
A pretty idea she must have of him, a girl that was too high-toned to have anything to do with a good-looking, gentlemanly fellow like Morrison. |
Супруг больше не желает молчать не только об исчезновении жены... Но и о своей нечестности и прочих шокирующих слухах. |
A husband breaks his silence, not just on his wife's disappearance... but on his infidelity, and all those shocking rumors. |
He pretended a great reluctance. |
|
Другими словами, он не желает безоговорочно подчиняться вашим требованиям? - шутливо сказал доктор. |
I suppose that means he won't do exactly what you want, suggested the doctor facetiously. |
Всех, кто желает служить в качестве наемников принцессы Квентрит, прошу выйти вперёд! |
Whoever among you wishes to act as mercenaries for Princess Kwenthrith, come forward now! |
Итак, кто желает высказаться на эту тему? |
So, does anyone care to touch on this further? |
Этого нет и не будет, и она желает стереть это из своего воспоминания. |
That is not and will not be, and she wants to wipe it out of her memory. |
И я понимаю, почему твоя ревность направлена на меня, хотя я даже и не думала уводить у тебя Джейми. |
I even understand why your jealousy would be directed at me, Even though I never conspired to take jamie from you. |
А она решительно не желает здесь оставаться. |
And she has set her mind against staying. |
Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь. |
That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look. |
Знатное семейство, с которым она договорилась, желает располагать ее услугами как можно скорее. |
The family of distinction with whom she is engaged, desire to avail themselves of her services as soon as possible. |
Пусть миссис Шейскопф, если желает, вступит в женский вспомогательный корпус, и я возьму ее сюда. |
Have Mrs. Scheisskopf join the Wacs if she wants to, and I'll bring her over here. |
Может быть это совпадение, но если это реально, каждая организация с названием-аббревиатурой желает победить. |
Could be a coincidence, but if this thing is real, every agency in the alphabet soup is gonna want the win. |
Моя неспособность желает помочь вам. |
My lack of ability is willing to help you. |
I hear your master is anxious for an alliance? |
|
Это все его отец, уверял теперь Фред, это он не хотел свадьбы и чинил ему всякие затруднения, а сам он очень желает сохранить в силе их прежний уговор. |
It was his father, he said, who would not hear of the match, and had made the difficulties; he was most anxious to keep the engagement. |
Кто желает спасти Нью-Йорк? |
Who's in the mood to save New York City? |
Эван, если генерал желает с кем-то познакомиться, то это не просьба, а приказ. |
Evan, when the general wants to meet someone, It's not really a request. |
Тем, кто желает ясно представить себе сражение при Ватерлоо, надо вообразить лежащую на земле громадную букву А. |
Those persons who wish to gain a clear idea of the battle of Waterloo have only to place, mentally, on the ground, a capital A. |
Во-первых, вам следует знать, что лицо, по указанию которого я действую, желает, чтобы вы навсегда сохранили фамилию Пип. |
You are to understand, first, that it is the request of the person from whom I take my instructions that you always bear the name of Pip. |
He wouldn't tell me over the phone. |
|
Наш экипаж - Дэвид, Джэк, Билл, Алан и я - желает вам приятного дальнейшего путешествия. |
My cabin crew, David, Jack, Bill and Alan, and I wish you a pleasant onward journey. |
Пусть все знают, кто желает последовать за ними, может безопасно покинуть город. |
Let it be known there will be safe passage for all of those who wish to follow. |
Итак, кто желает попробовать свои силы? |
Now, who wants to give it a try? |
Опять и опять она уверяла себя, что и не думает начинать все сначала - нет, с этим покончено, ничего такого она вовсе не желает. |
Not that she wanted a resumption of that other relationship, she told herself constantly; she had finished completely with that sort of thing, didn't need or desire it anymore. |
A person's strongest dreams are about what he can't do. |
|
Морбо желает этим храбрым странникам упокоится среди голландских тюльпанов. |
Morbo wishes these stalwart nomads peace amongst the Dutch tulips. |
Согласно Штирнеру, единственным ограничением прав индивида является его способность получать то, что он желает, без оглядки на Бога, государство или мораль. |
According to Stirner, the only limitation on the rights of the individual is their power to obtain what they desire, without regard for God, state or morality. |
Остро заинтересованный в служении больным и страждущим людям, он был направлен в госпитальный центр миссии, миссию Рамакришны Сева Пратиштхан, Калькутта, в 1958 году. |
Keenly interested in service to sick and suffering people, he was posted to the Mission's hospital centre, Ramakrishna Mission Seva Pratishthan, Kolkata, in 1958. |
Этот шаг направлен на выражение привязанности к другу. |
This move aims to express affection for a friend. |
Таким образом, рециркуляция направлена на обеспечение экологической устойчивости путем замены сырьевых ресурсов входящими в экономическую систему и перенаправления отходов выходящими из нее. |
Thus, recycling aims at environmental sustainability by substituting raw material inputs into and redirecting waste outputs out of the economic system. |
Генерал Картрайт спрашивает, не желает ли кто-нибудь засвидетельствовать свои грехи. |
General Cartwright asks if anyone wishes to testify to their sins. |
Поначалу Тиресий отказывается дать прямой ответ и вместо этого намекает, что убийца-это тот, кого Эдип действительно не желает искать. |
At first, Tiresias refuses to give a direct answer and instead hints that the killer is someone Oedipus really does not wish to find. |
Беер тайно желает, чтобы супер-Драконьи шары восстановили Землю Вселенной шесть. |
Beerus secretly wishes for the Super Dragon Balls to restore Universe Six's Earth. |
Если организация желает перейти на внекалендарный год, требуется разрешение налогового органа. |
If an organisation wishes to change into a non-calendar year, permission from the Tax Authority is required. |
Запаздывающая нить - это нить зарождающейся ДНК, направление синтеза которой противоположно направлению растущей вилки репликации. |
The lagging strand is the strand of nascent DNA whose direction of synthesis is opposite to the direction of the growing replication fork. |
НБП исторически защищала сталинизм, хотя позже партия заявила, что не желает воссоздавать эту систему. |
The NBP has historically defended Stalinism, although later on the party said it did not wish to re-create that system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в направлении желает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в направлении желает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, направлении, желает . Также, к фразе «в направлении желает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.