В ответ на эти просьбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в ’молоко’ - in the ’milk’
обрабатывать в баке - tank
восстанавливать в памяти - restore in memory
поле для игры в гольф - links
вставлять в оправу - frame
в теле - in body
в действительности - in fact
возникший в народе - arisen
происходящий раз в сто лет - secular
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
асимметричный ответ - asymmetrical response
биохимический ответ - biochemical response
заинтересованы в ответ - interested in response
глобальный ответ на этот - global response to this
в ответ на прием - in response to receiving
добавить ответ - add a reply
насильственный ответ - violent response
Ответ на этот вопрос - answers this question
ответ на чрезвычайные экологические ситуации - environmental emergency response
Ответ на широкой основе - broad-based response
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
произведение на свет - work into the light
разделять на зоны - band
подниматься на воздушном шаре - balloon
двигаться на север - move north
нагар на металле - scale
на полной скорости - at full speed
с бельмом на глазу - with a thorn in the eye
биться на кулачках - spar
кольца на хвосте гремучей змеи - rattle
выгружаться на берег - unload
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
как эти термины определены ниже - as such terms are defined below
в то время как эти меры - while these measures
Используй эти слова - use these words
Эти стандарты требуют, чтобы мы планировали - those standards require that we plan
эти пять стран - these five countries
эти и другие причины - these and other reasons
эти шаги могут - these steps may
эти три региона - these three regions
обсудить эти вопросы - discuss these questions
эти районы не - these areas is not
Синонимы к эти: эта, эти
откликаться на просьбы - respond to requests
удовлетворять просьбы - satisfy requests
две просьбы о - two requests for
многочисленные просьбы о - numerous requests for
неоднократные просьбы о предоставлении информации - repeated requests for information
несмотря на просьбы - in spite of requests
рассматриваются просьбы о - dealt with requests for
принимая во внимание просьбы - taking into account the request
Что касается просьбы о - concerning the request for
просьбы о взносах - requests for contributions
Синонимы к просьбы: ходатайства, иски, реквизиции, запросы
В основном в ответ на соответствующие просьбы государств-членов предпринимаются попытки рационализировать и обновить списки получателей изданий. |
Efforts have been made to rationalize and update mailing lists, usually following requests from Member States to do so. |
в ответ на просьбы о помощи Рихард фон Куденхове-Калерги, затем Джозеф Ретингер и Уинстон Черчилль. |
in response to assistance requests by Richard von Coudenhove-Kalergi, then Joseph Retinger and Winston Churchill. |
Да: в ответ на просьбы Статистической комиссии и посредством обзора, проводимого ее Рабочей группой, а также в ответ на просьбы региональных статистических комитетов. |
Yes: by request of the Statistical Commission and review by its Working Group, and requests from regional statistical committees. |
В ответ на просьбы группы Moog Music начали выпускать свой собственный бренд инструментов с ленточным управлением, которые будут имитировать звук Термена. |
In response to requests by the band, Moog Music began producing their own brand of ribbon-controlled instruments which would mimic the sound of a theremin. |
О законодательстве, введенном Конгрессом в ответ на просьбы президента Буша, S. J. Res. |
Of the legislation introduced by Congress in response to President Bush's requests, S.J.Res. |
Это всегда должно быть первым предложением, сделанным в ответ на такие просьбы. |
This should always be the first suggestion made in response to such requests. |
в ответ на просьбы о помощи со стороны Ричарда фон Куденхове-Калерги, затем Джозефа Ретингера и Уинстона Черчилля. |
While being just as long lived as their surface cousins, living as long as a thousand years; you are very unlikely to meet an elderly Drow. |
В рамках подпрограммы принимались оперативные и адекватные меры в ответ на специальные просьбы об оказании технической помощи. |
The subprogramme responded appropriately and quickly to ad hoc requests for technical cooperation assistance. |
В ответ на просьбы правительства и Бомбейской муниципальной корпорации компания в 1934 году распространила свои услуги на северную часть города. |
In response to the pleas made by the Government and the Bombay Municipal Corporation, the company extended its services to the northern part of the city in 1934. |
В ответ на просьбы о подкреплении немцы направили в этот район несколько подразделений. |
The Germans responded to the pleas for reinforcements by dispatching several units towards the area. |
Киевские официальные лица благоприятно отзываются о возможном приходе Клинтон в Белый дом и очень надеются, что их просьбы найдут положительный ответ. |
Officials in Kiev look upon a possible Clinton presidency favorably and have high hopes that their needs will be met. |
НКО обвинили в дезертирстве штрейкбрехеров, поскольку злоупотребления, угрозы и нападения продолжались, а просьбы о переводе в другие шахты были отклонены. |
The NCB was accused of deserting the strikebreakers, as abuse, threats and assaults continued, and requests for transfers to other pits were declined. |
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных. |
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason. |
Монастыри со всей России получали просьбы прислать примеры в Москву, чтобы подвергнуть их сравнительному анализу. |
Monasteries from all over Russia received requests to send examples to Moscow to have them subjected to a comparative analysis. |
Оказалось, что в тех отделениях, где просьбы о помощи были обычным делом, работа одной из медсестёр состояла исключительно в том, чтобы помогать остальным. |
The factor that stood out on the floors where help-seeking was common, where it was the norm, was there was just one nurse whose sole job it was to help other nurses on the unit. |
We received a response to the message you sent home. |
|
В ответ на это профессор поднял брови, словно школьный учитель, услыхавший неуместное замечание озорного ученика. |
The Professor only raised his great eyebrows, as the schoolmaster meets the irrelevant observation of the naughty boy. |
I've simply pointed out a possible outcome of what you propose. |
|
В ответ Диф напугал до смерти хилого и болезненного наследника Сексонов. |
In response Deeth intimidated the-ten-year-old sickly heir of the Sexon. |
Мне присущи чувства привязанности, а в ответ я встретил отвращение и презрение. |
I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn. |
Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток. |
Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief. |
Если эти лица будут обращаться с просьбой о въезде в Японию без визы, такие просьбы будут отклоняться. |
In case these persons apply to enter into Japan without a visa, such applications will be rejected. |
Несмотря на неоднократные просьбы, с которыми г-н Ньямойя обращался к прокурору, до его сведения не были доведены пункты точно сформулированного против него обвинения. |
Despite his repeated requests to the prosecutor, he was not informed of the charges against him. |
Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения. |
This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal. |
За отчетный период были представлены две просьбы о возобновлении периода кредитования. |
During the reporting period, two requests for renewal of crediting period were submitted. |
В ответ все сотрудники пограничной полиции в Гоме собрались на границе вместе с несколькими сотрудниками военной полиции и членами Республиканской гвардии. |
In response, all border police in Goma gathered at the border, together with some military police and members of the Republican Guard. |
Украинский министр внутренних дел Арсен Аваков дал занявшим правительственные здания пророссийским толпам 48 часов на то, чтобы разойтись, и в противном случае пообещал «силовой ответ» властей. |
Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov has given pro-Russian crowds occupying government buildings 48 hours to disperse or face a forceful answer from state authorities. |
Данное заявление было раскритиковано Управлением верховного комиссара ООН по делам беженцев, которое заявило, что возврат людей без рассмотрения их просьбы об убежище в первую очередь был бы противозаконным. |
This claim has been criticised by the UNHCR, which has stated that it would be illegal to return the people without first assessing their claim to asylum. |
Вскоре устройство дало нам ответ. |
Soon the machine gave us an answer. |
Но Харниш только усмехался в ответ и распродавал остатки своих владений в поселке. |
But Daylight smiled, and sold out the remainder of his town-site holdings. |
The answer was hidden in the forests. |
|
Когда я отказалась идти к ней в услужение и когда она увидела, что ее просьбы на меня не действуют, она приступила с жалобами к мужу и брату. |
When I refused to go, and when she found her entreaties did not move me, she went lamenting to her husband and brother. |
Он даже попытался найти ответ на этот вопрос в картотеке, но безуспешно). Сейчас же симпатичное лицо Ранда приобрело выражение забавной озабоченности. |
He had tried finding an answer to why that might be in his reference searches and had not succeeded.) And now Randa's good-natured face was looking at him with an almost ludicrous look of concern. |
Необычайность этой просьбы, а главное - ее официальность немало удивили банкира, который не замедлил исполнить желание своей дочери и первым явился в гостиную. |
The singularity of this step, and above all its formality, had not a little surprised the banker, who had immediately obeyed his daughter by repairing first to the drawing-room. |
Несколько месяцев назад мой клиент посетил семинар по аутотренингу где от него требовалось говорить да на все просьбы в его адрес. |
Several months ago, my client attended a self-empowerment seminar that requires him to say yes to any request that's presented. |
Очевидно, ответ в папке Белый Рыцарь. |
The answer's probably in that White Knight directory. |
We came come to present to you our grievances. |
|
Даже если бы она не ответила на наши просьбы, мы бы не показали сожаления и неуважения. |
Even if she'd said no to our pleas, we would have shown her contrition and respect. |
В Брукс мы устраивали опрос, и ответ был ошеломляюще положителен. |
We tested Brooks EB, and the response was overwhelmingly positive. |
Их самооценка падает, и они готовы выполнять его желания и просьбы дальше. |
Their self-esteem plummets, and they need him even more. |
В ответ на ее вопрос о моих делах я рассказал ей всю историю Елены, со всеми подробностями. |
In answer to her question about my work I told her the whole story of Elena in full detail. |
Но в ответ раздался прерывающийся свистящий голос. Сначала я воспринял его просто как шум, но, прислушавшись, я понял, что это было слово, скорее, один просвистанный вопрос. |
And then a quavering, hooting voice answered. At first it was just a noise, then, as I wrestled with the noise, I knew it to be a word, a single hooted question. |
У Аси на всё был ответ. |
Asya had an answer for everything. |
На наши просьбы продать провизии они отвечали насмешками и дразнили нас миссурийцами |
They laughed at us when we tried to buy food, and were not above taunting us with being Missourians. |
Он не успокоился, пока Фарфрэ не написал в Бристоль просьбы переслать его багаж в Кэстербридж и не отнес письмо на почту. |
He would not rest satisfied till Farfrae had written for his luggage from Bristol, and dispatched the letter to the post-office. |
И хочу того же в ответ. |
I want you to return the favor. |
Я знаю, вам хочется откликнуться на просьбы о помощи, но ваша подготовка ещё не закончена. |
I know you are eager to answer their calls, but your training is not yet complete. |
Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ. |
I refer the honourable member to my earlier response. |
Я куплю билет на пароход, как только получу ответ от бабушки. |
I'll book my crossing as soon as I hear back from Grandmama. |
Ваш ответ теперь внесён в официальные документы. |
Your answer is now public record. |
Я думаю, что я бы убедился, что этот ответ, официальный отчет, был бы тем, |
I think I would make sure that answer, The official answer, |
И Уинстон Чречилль писал в ответ. |
And Winston Churchill replied. |
После подтверждения отсутствия жертв в США администрация Трампа снизила напряженность, временно исключив прямой военный ответ, но объявив о новых санкциях. |
Upon confirmation of no U.S. casualties, the Trump administration curtailed tensions by temporarily ruling out a direct military response but announcing new sanctions. |
В ответ на гражданский иск в течение 2015 года было отклонено ходатайство о проведении судебного разбирательства по делу combat. |
A tongue-in-cheek motion during 2015 for trial by combat in response to a civil suit was rejected in 2016. |
В ответ Паоло Казати и Франческо Малинес приехали в Швецию весной 1652 года, получив образование в области естественных наук и теологии. |
In reply, Paolo Casati and Francesco Malines came to Sweden in the spring of 1652, trained in both natural sciences and theology. |
Разве мы забыли, что мои просьбы о цитировании были не о состоянии после Воскресения, а о якобы несуществовании плоти до грехопадения? |
Have we forgotten that my citation requests were not about the post-Resurrection state, but about the claimed non-existence of flesh before the Fall? |
Были также поданы просьбы о выдаче лицензий НПО и другим некоммерческим группам для управления общинными радиостанциями. |
Requests were also made for grant of licences to NGOs and other non-profit making groups for running community radio stations. |
Маск, отвечая на просьбы о помощи от пользователей Twitter, предложил помощь; его компания The Boring связалась с правительством Таиланда. |
Musk, responding to requests for help from Twitter users, offered help; his The Boring Company contacted the Thai government. |
В дальнейшем, если вы не предложите то, что действительно является новым моментом, действительно не будет никакого смысла отвечать на ваши бесконечные просьбы. |
Hereafter, unless you offer what is truly a new point there really will be no point in answering your never-ending requests. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ответ на эти просьбы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ответ на эти просьбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ответ, на, эти, просьбы . Также, к фразе «в ответ на эти просьбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.