В период между 2002 и - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В период между 2002 и - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
between 2002 and
Translate
в период между 2002 и -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth

- 2002

two thousand two

- и [частица]

союз: and



Считается, что около 100 000 лет назад, в период между оледенением Рио-Лико и Льянкиуэ, был добыт крупный игнимбрит под названием Сан-Пабло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that some 100,000 years ago in the period between Río Llico and Llanquihue glaciation a large ignimbrite called San Pablo was produced.

— Он даже возглавлял братство в период между 1510

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Da Vinci presided over the Priory between 1510 and

Камни «выглядели серыми и очень похожими на земные», — говорит Фуад Тера, который анализировал лунные образцы в Калифорнийском технологическом институте в период между 1969 и 1976 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocks “looked gray, very much like terrestrial rocks,” said Fouad Tera, who analyzed lunar samples at the California Institute of Technology between 1969 and 1976.

Номинально он находился под властью Османов между 1682-1699 годами и был разорен поляками и турками в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nominally ruled by Ottomans between 1682-1699 and ravaged by Poles and Turks in this period.

В период 1993-1997 годов в соотношении между быстрым экономическим ростом и внешнеторговым платежным балансом появились трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993 to 1997, difficulties appeared in the relationship between quick economic growth and the external balance of payments.

В современной культуре понятие «викинг» практически синонимично жителю Скандинавии в период между IX и XI столетиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contemporary culture, the word Viking is generally synonymous with Scandinavians from the ninth to the 11th centuries.

В рамочной программе развития на период после 2015 года необходимо признать важность взаимосвязи между миграцией и развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-2015 development framework should recognize the important links between migration and development.

Я старший исследователь, и на период данного кризиса мне поручено осуществлять связь между моей организацией и Ватиканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a senior member of the research staff and appointed liaison to the Vatican for this crisis.

Эта серия составлена из тридцати одного рассказа о роботах, опубликованных в период между 1940 и 1976 г. г. и включает в себя все рассказы моего раннего сборника Робот (1950).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a collection of thirty-one robot short stories published between 1940 and 1976 and includes every story in my earlier collection I Robot (1950).

Часовня была построена в период между его возвышением и смертью в 1503 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapel was constructed during the time between his elevation and his death in 1503.

Ex-dividend: Экс-дивидендная акция: акция, по которой продавец акции сохраняет свое право на дивиденды, а покупатель его еще не получает. Указанная ситуация возникает при продаже акции в период между объявлением фирмы о выплате дивидендов и фактическим получением дивидендов по акциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex-dividend: The purchaser of a security that is ex-dividend would not be entitled to the imminent dividend payment which will be paid to the seller of the shares.

Для здоровых в остальном близнецовых беременностей, где оба близнеца находятся на головке вниз, испытание вагинальных родов рекомендуется в период между 37 и 38 неделями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For otherwise healthy twin pregnancies where both twins are head down a trial of vaginal delivery is recommended at between 37 and 38 weeks.

Современные танки ROC используются танки M60A3 и танки местного производства M48, в которых первоначальные варианты впервые выпускаются в период между 1950-ми и 1960-ми годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current ROC tanks are used M60A3 tanks and locally manufactured M48 tanks in which the initial variants are first produced in between the 1950s and 1960s.

При геморрагической оспе период между заражением и смертью имеет порядок от 14 до 28 суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with hemorrhagic smallpox, the time between exposure and death is typically 14 to 28 days.

В период между 1900 и 1915 годами наблюдался строительный бум, поскольку большая часть старой инфраструктуры Вест-Пойнта была восстановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period between 1900 and 1915 saw a construction boom as much of West Point's old infrastructure was rebuilt.

В Африке показатель валового национального продукта на душу населения падал в среднем на 0.7% в год в период между 1970 и 1995 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The median rate of growth in developing-country per capita GNP between 1980 and 1998 was 0.0% - no ringing endorsement of Washington Consensus policies.

Кроме того, - продолжал Готтфрид, - ты теперь вступаешь в период, когда проявляется разница между буржуа и кавалером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, continued Gottfried, you're coming now to the time when the difference between a bourgeois and a cavalier begins to show.

Динамика размера заработка в период после 70х годов свидетельствует о сокращении разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay development from the 1970s onwards proves that the gender pay gap has been reduced.

Период между центрами таких ретроградаций - синодический период планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period between the center of such retrogradations is the synodic period of the planet.

Другой аргумент заключается в том, что именно объявление войны Советским Союзом в период между бомбардировками стало причиной капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another argument is that it was the Soviet declaration of war in the days between the bombings that caused the surrender.

В период между окончанием американской революционной войны в 1783 году и войной 1812 года из Ольстера в Соединенные Штаты прибыло 100 000 иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In between the end of the American Revolutionary War in 1783 and the War of 1812, 100,000 immigrants came from Ulster to the United States.

Однако настоящий период классической музыки был между годами с 1730 по 1820.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the actual 'classical music period' was from about 1730 and 1820

В период между окончанием забастовки и приватизацией закрытие шахт продолжалось, причем многие из них были закрыты в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the end of the strike and privatisation, pit closures continued with many closures in the early-1990s.

В период между 1980 и 1994 годами пять раз проводились выборы мэров и муниципальных советников по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1980 to 1994, five elections were held to elect mayors and councilmen throughout the country.

Период, предшествующий дискуссии, должен стать периодом примирения между некоторыми государствами, которые не признают друг друга в международном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally.

Архаический период, начавшийся между 5000 и 4000 годами до н. э., охватил следующую фазу развития туземной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archaic period, which began between 5000 and 4000 BC, covered the next phase of indigenous culture.

Обратите внимание, что любые изменения, внесенные в статью через интернет в период между настоящим моментом и обновлением, будут потеряны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any changes made ONLINE to the article between now and the update will be lost.

За объединением Объединенных Арабских Эмиратов последовал период неопределенности и нестабильности, включая стычки между племенами из-за собственности на новых границах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A period of uncertainty and instability followed the Union of the United Arab Emirates, including skirmishes between tribes over property straddling new borders.

Диего-Гарсия был местом проведения нескольких военно-морских учений между военно-морскими силами США и Индии, проведенных в период с 2001 по 2004 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diego Garcia was the site of several naval exercises between the United States and Indian navies held between 2001 and 2004.

В период непосредственно предшествовавший возникновению христианства, общение между наблюдателями и человеческими женщинами часто рассматривалось как первое падение ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period immediately before the rise of Christianity, the intercourse between the Watchers and human women was often seen as the first fall of the angels.

Пакистан, по-видимому, будет отвечать тем же и, таким образом, будет происходить война на изнурение без территориальных захватов с какой либо стороны, что-то похожее на сражения между Израилем и Египтом в период с 1971 по 1973 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan would likely respond in kind, and so a continuing battle of attrition would ensue without territorial advances, something akin to the Israeli-Egyptian battles between 1971-73.

В период между 2002 годом и концом 2004 года УВКБ построит приблизительно 120000 домов главным образом в районах, в которые прибыло большое число репатриантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2002 and the end of 2004, UNHCR will have built some 120,000 houses, mostly in areas receiving large numbers of returnees.

Он несколько раз переходил из рук в руки между Моголами и Маратхами в период с 1680 по 1705 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It changed hands several times between the Mughals and the Marathas in the period 1680 to 1705.

Переходный год - это период между концом учебного года, дающего право на получение аттестата об окончании младшей средней школы, и началом двухлетней подготовки для получения аттестата об окончании старшей средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transition year is a year between the end of the Junior Certificate year and the beginning of the two years preparation for the Leaving Certificate.

В период между 11 сентября 2001 года и взрывами в Бостоне Москва и Вашингтон часто обсуждали потребность в стратегическом сотрудничестве в вопросах терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period between the 9/11 attack in 2001 and the Boston attack, Moscow and Washington frequently have discussed the need for strategic cooperation on the issue of terrorism.

Президиум представляет Верховное народное собрание в период между его сессиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Presidium represented the Supreme People's Assembly when the Assembly was not in session.

Хотя эта болезнь никогда не была эндемичной на континенте, она была основной причиной смерти аборигенов в период между 1780 и 1870 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the disease was never endemic on the continent, it was the principal cause of death in Aboriginal populations between 1780 and 1870.

Грифон опубликован другой журнал миров, под редакцией lovisi обустроена, в период между 1988 и 1996 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gryphon published Other Worlds magazine, edited by Lovisi, between 1988 and 1996.

Есть ли слово, которое охватывает период времени между, скажем, 500 до н. э. и 1600 до н. э., которое может быть применено во всем мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a word which covers the time period between say 500 BCE and 1600 BCE which can be applied worldwide?

В период между двумя мировыми войнами в Дире-Даве были созданы две больницы: одна-железнодорожной компанией, а другая-правительством в 1934 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the two World Wars, two hospitals were established in Dire Dawa, one by the railway company and another in 1934 by the government.

Растение не морозоустойчиво и не очень хорошо себя чувствует в тропических условиях, так как им требуется сухой период покоя между ростом листьев и формированием цветковых Колосков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plant is not frost-tolerant, nor does it do well in tropical environments since they require a dry resting period between leaf growth and flower spike production.

По данным исследований, две трети разрыва в уровне успеваемости, той диспропорции в уровне образования между богатыми и бедными детьми или чёрными и белыми детьми, могут быть приписаны к потерям знаний за летний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research tells us that two-thirds of the achievement gap, which is the disparity in educational attainment between rich kids and poor kids or black kids and white kids, could be directly attributed to the summer learning loss.

Связь между Хатхор и умершими женщинами сохранялась и в римский период, последний этап древнеегипетской религии перед ее исчезновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The link between Hathor and deceased women was maintained into the Roman Period, the last stage of ancient Egyptian religion before its extinction.

В летний период в ложбинах между озерными хребтами образуются поверхностные бассейны талой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer period there are surface melt water pools formed in hollows between lake ridges.

В Австрии в межвоенный период образовались три слабо связанные между собой Организации по защите прав мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three loosely connected men's rights organizations formed in Austria in the interwar period.

Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death.

Первым договором, заключенным в этот период времени, был договор с Бразилией, подписанный в 1851 году, устанавливающий границы между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first treaty convienied in this time period was that with Brazil, signed in 1851, establishing borders between the two nations.

период времени между моментом зажигания огня и моментом начала выхода СНГ через клапан и фактическое давление;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elapsed time from ignition of the fire to the start of venting of LPG and actual pressure.

Психотические признаки шизофрении обычно проявляются в период между поздним подростковым возрастом и серединой 30-х годов; начало заболевания до подросткового возраста встречается редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychotic features of schizophrenia typically emerge between the late teens and the mid-30s; onset prior to adolescence is rare.

Он укрепил многие монгольские традиции и обеспечил стабильность и единство в период почти повсеместных войн между племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reinforced many Mongol traditions and provided stability and unity during a time of almost endemic warfare between tribes.

Он с нежным вниманием целовал ложбинку между ее грудями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kissed the valley between her breasts with loving attention.

Мы также нашли другое сходство между тремя идентифицированными телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also found another commonality between the three identified bodies.

Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provisions reflect political reality since effective removal has required agreements between the parties concerned.

Отель Vondel Amsterdam идеально расположен между живописным парком Вондел и популярной площадью Лейзде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotel Vondel Amsterdam is ideally situated between the beautiful Vondel Park and the popular Leidse Square.

Допустить возобновление войнуъы между Светлыми и Темными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To let the war between the Light and Dark resume.

Неровную пятнистую окраску или сломанные зубы, а также пространство между зубами можно скорректировать с помощью тончайших керамических пластинок - так называемых виниров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unevenly stained or chipped teeth and small gaps between teeth can now be corrected with ultra thin ceramic shells, so-called veneers.

То был довольно порочный период твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had quite a vicious streak in those days.

В общей сложности эти три тюремных корабля содержали 510 заключенных в период с 1776 по 1779 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collectively, these three prison ships held 510 convicts at any one time between 1776 and 1779.

Введение кислорода через маску без ребризера сокращает период полураспада окиси углерода с 320 минут при нормальном дыхании до всего лишь 80 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administering oxygen via non-rebreather mask shortens the half-life of carbon monoxide from 320 minutes, when breathing normal air, to only 80 minutes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в период между 2002 и». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в период между 2002 и» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, период, между, 2002, и . Также, к фразе «в период между 2002 и» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information