В пределах расстояния, по меньшей мере, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пределах расстояния, по меньшей мере, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
within a distance of at least
Translate
в пределах расстояния, по меньшей мере, -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- мере

measure



Как только цилиндры начали исчезать, вопросительный знак укоротил свои петли, чтобы оставаться в пределах скользящего расстояния от Ван-Найса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time changes to the BE fleet coding were undertaken, to better reflect their internal capacity.

Транспортное средство размещается в пределах вышеупомянутого прямоугольника таким образом, чтобы используемый для измерения микрофон находился на расстоянии не менее одного метра от любого каменного выступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle shall be placed within the above-mentioned rectangle in such a way that the measuring microphone is at least one metre from any stone edging.

Поскольку вертикальное расстояние перемещения цилиндра составляет всего несколько миллиметров, его можно расположить в пределах сантиметра от точки опоры рычага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the vertical travel distance of the cylinder is only a few millimeters, it can be positioned within a centimeter of the lever fulcrum.

Диаметр земной умбры не уменьшается заметно в пределах изменения орбитального расстояния Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diameter of Earth's umbra does not decrease appreciably within the changes in the Moon's orbital distance.

Следовательно, может быть более экономичным сжигать газ на месте или в пределах короткого расстояния от полигона, используя специальный трубопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, it may be more economical to burn the gas on site or within a short distance of the landfill using a dedicated pipeline.

Номера адресов обычно увеличиваются по мере увеличения расстояния от рек Ред или Ассинибойн, но это ни в коем случае не единообразно, даже в пределах конкретного района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Address numbers usually increase as the distance from either the Red or Assiniboine rivers increases, but this is by no means uniform, even within a specific district.

Более удачная модель была построена в 1848 году, которая была способна летать на небольшие расстояния в пределах Ангара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more successful model was built in 1848 which was able to fly for small distances within a hangar.

Простейшая форма районирования использует методы фиксированного расстояния, когда деятельность исключается в пределах равномерно применяемого заданного расстояния вокруг точек абстракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest form of zoning employs fixed-distance methods where activities are excluded within a uniformly applied specified distance around abstraction points.

Объединив два измерения местоположения, исследователи рассчитали расстояние с точностью до 20 см в пределах 730 км пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining the two location measurements, the researchers calculated the distance, to an accuracy of 20 cm within the 730 km path.

Вы сможете использовать его для укрытия и энергии. для полетов на короткие расстояния в пределах планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use it for shelter and power, fly around in short hops on the surface.

Как только цилиндры начали исчезать, вопросительный знак укоротил свои петли, чтобы оставаться в пределах скользящего расстояния от Ван-Найса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the cylinders began missing, the Question Mark shortened its loops to remain within gliding distance of Van Nuys.

Как и Венера, Меркурий вращается вокруг Солнца в пределах орбиты Земли как низшая планета, и его видимое расстояние от солнца, если смотреть с Земли, никогда не превышает 28°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Venus, Mercury orbits the Sun within Earth's orbit as an inferior planet, and its apparent distance from the Sun as viewed from Earth never exceeds 28°.

Кроме того, двухтурбинный вертолет Ми-8-1 иногда используется для полетов на короткие расстояния в пределах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, Mil Mi-8-1 twin-turbine helicopter is occasionally used for the short-range travel within the country.

Я останусь в пределах 5-футового расстояния, как положено приятелям-натуралам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stay within compliance of the 5-foot straight-buddy rule.

Некоторые системы предоставляют меры для оценки того, считается ли цена в пределах такого диапазона на расстоянии вытянутой руки, такие как межквартильный диапазон, используемый в правилах США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some systems provide measures for evaluating whether a price within such range is considered arm's length, such as the interquartile range used in U.S. regulations.

Суда/составы при движении с наибольшей скоростью должны обладать достаточной мощностью для остановки в пределах минимального расстояния, устанавливаемого [местными властями] для данного водного бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vessels/convoys must be sufficiently powerful to stop from maximum speed within a minimum distance set by the [local authorities] for the basin concerned.

Поскольку углы мелкие, лучи света находятся в пределах допустимого круга путаницы на большем расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the angles are shallow, the light rays are within the acceptable circle of confusion for a greater distance.

Торговля обсидианом велась на расстоянии 900 километров в пределах Средиземноморского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obsidian was traded at distances of 900 kilometres within the Mediterranean region.

Каждый отдельный человек мог владеть несколькими полосами земли в пределах поместья, часто на некотором расстоянии друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any particular individual might possess several strips of land within the manor, often at some distance from one another.

На следующий день российские войска захватили стратегические Терские высоты в пределах видимости Грозного, выбив оттуда 200 окопавшихся чеченских боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Russian forces captured the strategic Tersky Heights, within sight of Grozny, dislodging 200 entrenched Chechen fighters.

Гибриды, управляемые на расстоянии, быстро мутируют, проникают в зерновые культуры, стремительно размножаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hybrid's remote controlled, mutates quickly. can infiltrate crops, multiply fast.

Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highest office within the Catholic church is within your grasp.

Она могла выстрелить сгустком энергии с большого расстояния и одним удачным попаданием остановить сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could shoot a bolt of energy from a great distance, and one direct hit might be enough to stop my heart, but she had a second hand.

Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;.

Без запчастей, которые он украл с моей ТАРДИС, мы сможем путешествовать только в пределах этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the bits he stole from my Tardis, we can only travel in this time zone.

Ежедневно нас можно встретить на расстоянии от получаса до полутора часов хода на боте от нашего центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All diving places can be reached within 30 - 90 minutes navigation.

К середине этого века около восьми миллиардов людей - возможно, больше - будет жить в городе или на расстоянии от города в самое большее один день пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-century, we're going to have about eight billion - perhaps more - people living in cities or within a day's travel of one.

Сказав это, незнакомец отъехал на некоторое расстояние. Казалось, он изучает местность, стараясь определить, в каком направлении должны двигаться путешественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On saying this, the stranger rode a few paces apart; and appeared to scrutinise the country-as if to determine the direction which the travellers should take.

Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heart and respiration are high but within limits.

То же расстояние, как от меня вон до той сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am similarly here, that pine tree is the same distance and direction.

Сначала ты была милой девушкой, мы поладили, а потом... ты держишь меня на расстоянии, что-то обо мне выясняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First off you're a nice girl, we're getting on and then... you're keeping your distance, reading up on me.

Да. Он летает в пределах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he flies all across the country.

Военный пост находится на расстоянии трехсот миль отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a military post three hundred miles from here.'

О, мы должны быть на внешних пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we must be on the outer limits.

Снаряд с гексогеном, с небольшими отклонениями от норм, но, все же, в пределах предположительно допустимых границ отклонений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An RDX shell, which is slightly off spec, but still within the supposedly acceptable tolerance limits.

Это в пределах вашей страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's within your policy, Owen.

Прислуга стояла подле в ожидании, зарядные ящики находились на положенном расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunners stood by the guns waiting, and the ammunition waggons were at a business-like distance.

Но скачки громкости не ограничиваются межканальными различиями; они также существуют между программными материалами в пределах одного канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But loudness jumps are not limited to inter-channel differences; they also exist between programme material within the same channel.

Бочкообразный переключатель часто используется для сдвига и поворота n-бит в современных микропроцессорах, как правило, в пределах одного такта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A barrel shifter is often used to shift and rotate n-bits in modern microprocessors, typically within a single clock cycle.

Переход от водной к наземной жизни произошел по меньшей мере дважды в пределах двух японских эндемичных линий в японских Pomatiopsidae и начался в позднем миоцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shifts from aquatic to terrestrial life occurred at least twice within two Japanese endemic lineages in Japanese Pomatiopsidae and it started in the Late Miocene.

Они находятся на расстоянии от одной до четырех угловых минут,и все они слабее 10-й величины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are at distances of about one to four arc-minutes and all are fainter than 10th magnitude.

Остальные три вида имеют более широкие ареалы в пределах Коста-Рики, каждый из которых встречается в лесах на большей части территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other three species have wider ranges within Costa Rica, each being found in forests over much of the country.

Фосфориты часто осаждаются во фьордах в пределах эстуарийной среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorites are often deposited in fjords within estuarine environments.

Джамму находится в пределах Пенджабского региона и имеет общие черты с Пенджабом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jammu falls within the Punjab region and shares an affinity with Punjab.

В декабре 2014 года активисты Greenpeace нанесли непоправимый ущерб линиям Наска, установив баннер в пределах линий одного из знаменитых геоглифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2014, Greenpeace activists irreparably damaged the Nazca Lines while setting up a banner within the lines of one of the famed geoglyphs.

Дегидрогеназы кофеин может быть найден в бактерии синегнойной СП. CBB1 и у нескольких видов в пределах родов Alcaligenes, Rhodococcus и Klebsiella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine dehydrogenase can be found in bacterium Pseudomonas sp. CBB1 and in several species within the genera Alcaligenes, Rhodococcus, and Klebsiella.

Хотя он был в какой-то момент в пределах одного голоса победы в голосовании законодательного органа, республиканцы в конечном итоге выбрали Генри Купера вместо Джонсона, 54-51.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he was at one point within a single vote of victory in the legislature's balloting, the Republicans eventually elected Henry Cooper over Johnson, 54–51.

Фитогеографически Латвия делится между центральноевропейскими и североевропейскими провинциями Циркумбореального региона в пределах бореального Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phytogeographically, Latvia is shared between the Central European and Northern European provinces of the Circumboreal Region within the Boreal Kingdom.

На краткий миг кажется, что расстояние-это не что иное, как результат разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a brief moment, it seems the distance is nothing but perhaps a result of a disagreement.

Однако точная структура и тон голоса сильно варьируются в пределах его диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, exact structure and tone of the voice varies greatly over its range.

Было подсчитано, что полет на крыльях усваивает в 23 раза больше жировых отложений, чем полет на парящих крыльях за пройденное расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that flapping flight metabolises 23 times more body fat than soaring flight per distance travelled.

Более сложный метод позволил бы вычислить адекватные модели в соответствии с выбранным расстоянием использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more involved method would compute adequate models according to the usage distance chosen.

Последовала ограниченная война между индийскими войсками и пакистанскими рейдерами в пределах княжеского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited war ensued between the Indian troops and the Pakistani raiders within the confines of the princely state.

Планета, называемая Проксима Центавра Б, вращается в пределах обитаемой зоны своей звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planet, called Proxima Centauri b, orbits within the habitable zone of its star.

Это раскрывается в самом порядке книги в пределах Куральной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is revealed in the very order of the book within the Kural literature.

Многие вступали с ними в войну, но почти все народы оказывались в пределах одной из сфер их влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many made war with them, but almost all peoples found themselves within one of their spheres of influence.

Заказная почта, которая будет перевозиться в почтовом мешке, - это почта, которая находится в пределах определенной длины и ширины, независимо от толщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered mail that would be carried in a mail pouch is mail that is within a certain length and width, regardless of thickness.

Недавний метод, называемый датировкой поперечного сечения, использует вариации в пределах одного ЛТР для оценки возраста вставок HERV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent method, called cross-sectional dating, uses variations within a single LTR to estimate the ages of HERV insertions.

Согласно немецкому финансовому законодательству, это уведомление должно быть сделано по крайней мере через один день после создания короткой позиции в пределах этого лимита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to German financial law this notice has to be given at least one day after creating a short-position within that limit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пределах расстояния, по меньшей мере,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пределах расстояния, по меньшей мере,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пределах, расстояния,, по, меньшей, мере, . Также, к фразе «в пределах расстояния, по меньшей мере,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information